Página 1
HU-350 Humidificador Humidifier Humidificador Humidificateur INSTRUCCIONES DE USO DIRECTIONS FOR USE INSTRUÇÕES DE USO MODE D’EMPLOI...
Página 3
ESPAÑOL / ENGLISH / PORTUGUÊS / FRANÇAIS DESCRIPCIóN: DESCRIÇãO: A-Salida de vapor A- Saída de vapor B-Tanque agua B- Depósito de água C-Tapón del depósito C- Tampa do depósito D-Asa de agarre D- Punho E-Mando de control E- Comando F- Cuerpo principal F- Corpo principal G-Transductor G-Transdutor...
ESPAÑOL AVISO IMPORTANTE Lea atentamente las instrucciones de uso antes de manipular el pro- ducto. Consérvelas en un lugar se- guro para posteriores consultas. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD Este aparato pueden utilizarlo ni- ños con edad de 8 años y superior y personas con capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas o falta de experiencia y conocimien-...
Para el llenado, limpieza y descal- cificación del aparato siga las ins- trucciones más abajo descritas. AVISOS IMPORTANTES Este aparato está diseñado para uso doméstico, en ningún caso debe ser usado para uso comercial o industrial. Antes de conectar el producto, compruebe que el voltaje de su red eléctrica sea idéntico al indicado en la etiqueta del producto.
ESPAÑOL MODO DE EMPLEO Asegúrese de que el humidificador está apagado y desconectado de la toma eléctrica.. Coloque el humidificador sobre una superficie plana, unos 60 cm de distancia del piso y 10 cm de distancia de la pared. LLENADO DEL DEPóSITO Llenar el tanque de agua para ello coja el asa de agarre (D) y levántelo hacia arriba, quite el tapón del depósito de agua que...
Cómo limpiar el tanque de agua: 1) Limpiar el depósito de agua y con un paño suave y el detergente de limpieza si hubiera restos de cal. 2) Enjuagar el depósito de agua con agua limpia. DESECHO DEL PRODUCTO Este producto cumple con la Directiva Europea 2012/19/UE sobre aparatos eléctricos y electrónicos, identificada como RAEE (residuos de aparatos eléctricos y electrónicos), que proporciona el marco legal aplicable...
ENGLISH WARNING Read the instructions carefully before using the product. Keep them in a safe place for future reference. SAFETY MEASURES Children aged 8 or above and peo- ple with reduced physical, sensi- tive or mental capabilities or lac- king experience or knowledge can only use this device under super- vision, or if they have been provi- ded with the appropriate guideli-...
the appliance follow the instruc- tions described below. IMPORTANT WARNING This appliance is designed for home use, under no circumstances must it be used for commercial or industrial use. Prior to plugging in the product to the mains, check that your mains voltage is the same as or is within the limits indicated on the product label.
ENGLISH INSTRUCTIONS FOR USE Make Sure the humidifier is switched off and disconnected from the electrical outlet.. Place the humidifier on a flat surface, about 60cm away from the floor and 10cm away from the wall. FILLING THE TANK Instructions to fill the water tank, to do so take the handle grip (D) and lift it up, remove the cap of the water tank placed at the bottom and turn left (c) and fill the tank with tap water.
Página 11
PRODUCT WASTE This product complies with European Directive 2012/19/ EU on electrical and electronic devices, known as WEEE (Waste Electrical and Electronic Equipment), that provides the legal framework applicable in the European Union for the disposal and reuse of waste electronic and electrical devices.
PORTUGUÊS AVISO IMPORTANTE Leia cuidadosamente as ins- truções antes de usar o produto. Guarde-as num local seguro para consulta posterior. MEDIDAS DE SEGURANÇA Crianças com 8 anos ou idade su- perior e pessoas com capacidades físicas, sensoriais ou mentais re- duzidas, ou falta de experiência ou conhecimento, só...
Página 13
Para abastecimento, limpeza e desincrustamento do aparelho é necessário seguir as instruções in- dicadas abaixo. AVISO IMPORTANTE O aparelho destina-se a uso doméstico, não deverá ser utilizado em aplicações comerciais ou industriais sob qualquer circunstância. Antes de ligar o produto à rede elétrica, verifique se a voltagem da sua rede elétrica coincide ou está...
PORTUGUÊS INSTRUÇÕES DE UTILIZAÇãO Certifique-se que o humidificador está desligado não só no interruptor também rede elétrica. Coloque humidificador numa superfície plana, a cerca de 60 cm do solo e 10 cm afastado da parede. ABASTECER O DEPóSITO Instruções para encher o depósito. Para o efeito segure o punho (D) e erga-o, retire a tampa do depósito de água situada na parte inferior e rode para a esquerda (c) e encha o depósito com água da torneira.
Limpeza do depósito de água: 1) Limpe o depósito de água com um pano suave e detergente de limpeza caso existam vestígios de calcário. 2) Enxague o depósito de água com água limpa. ELIMINAÇãO DO PRODUTO Este produto está em conformidade com a Diretiva Europeia 2012/19/UE sobre Resíduos de Equipamentos Elétricos e Eletrónicos, conhecida como REEE, que fornece a base legal aplicável na União Europeia para a eliminação e...
FRANÇAIS AVERTISSEMENT IMPORTANT Lisez attentivement les instruc- tions du manuel avant d’utiliser le produit. Conservez-le dans un endroit sûr pour une consultation ultérieure. CONSIGNES DE SÉCURITÉ Les enfants âgés de 8 ans ou plus et les personnes dont les capacités physiques, sensorielles ou menta- les sont réduites ou n’ayant pas suffisamment d’expérience ou de...
Página 17
Déconnectez l’appareil du réseau pendant le remplissage d’eau et lors du nettoyage. Suivez les instructions ci-dessous pour le remplissage, le nettoyage et le détartrage de l’appareil. AVERTISSEMENT IMPORTANT Cet appareil est conçu pour une utilisation à des fins domestiques et ne doit en aucun cas être utilisé à des fins commerciales ou industrielles.
FRANÇAIS MODE D’EMPLOI Assurez-vous que l’humidificateur est à l’arrêt et qu’il est débranché de la prise électrique. Placez-le sur une surface plane, à environ 60 cm du sol et 10 cm du mur. REMPLISSAGE DU RÉSERVOIR Consignes relatives au remplissage du réservoir d’eau : tenez la poignée (D) et soulevez-la ;...
Nettoyage du réservoir d’eau: 1) Nettoyez le réservoir d’eau à l’aide d’un chiffon humide et du détergent de nettoyage si les traces de calcaire sont présentes. 2) Rincez le réservoir d’eau avec de l’eau propre. MISE AU REBUT DE L’APPAREIL Ce produit est conforme à...
Fecha de Venta Sello del vendedor Sales date Sales establishment stamp Data de Venda Carimbo do estabelecimento de venda Date de vente Cachet de l’établissement vendeur B&B TRENDS, S.L. C/Catalunya, 24 P.L Ca N’Oller 08130 Santa Perpetua de Mogoda (Barcelona) Spain www.daga.eu...
UTILISATION DE LA GARANTIE Pour faire réparer le produit, le consommateur devra consulter le service technique autorisé par B&B TRENDS, SL. car toute manipulation incorrecte par des personnes non-autorisées par Daga, mauvaise utilisation ou usage indu, entraînerait l’annulation de cette garantie.
Página 22
BALEARES CASTELLON 07007 PALMA DE MALLORCA 12005 CATELLON SAT ASISTENCIA TECNICA BALEAR S.L.U. M. AGRAMUNT, S.L. - SAT C/ REIS CATOLICS, 72 LLUNA, 22 971 24 76 95 964 261 249 satbalear@ono.com electroagramunt@gmail.com BARCELONA CIUDAD REAL SERVICIOS DE ATENCION TECNICA (SAT) 08015 BARCELONA 13003 CIUDAD REAL Technical Assistance Service (TAS)
Página 23
GREGORIO DE LA REVILLA, 34 - LONJA de Mogoda MONASTERIO DE IRACHE, 33 944 215 271 (Barcelona) Spain 948 251 095 mghervera@yahoo.es admin@ferreteriasaneloy.es www.daga.eu 48004 BILBAO 31500 TUDELA SERTEK ELECTRICIDAD FERNANDO, S.C.I. C/ PADRE PERNET, 8 (Santutxu) YANGUAS Y MIRANDA, 12 944 732 100 948 826 457 sertek@ya.com...
Página 24
ESPAÑOL Flexy-heat care B&B TRENDS, S.L. C/Catalunya, 24 P.L Ca N’Oller 08130 Santa Perpetua de Mogoda (Barcelona) Spain www.daga.eu...