Resumen de contenidos para Forno Alta Qualita FFSGS6444-30
Página 1
COCINA DE GAS INDEPENDIENTES CON PUERTAS FRANCESAS GUÍA DE INSTALACIÓ N ESPECIFICACIONES, INSTALACIÓN Y MÁS NÚMEROS DE MODELO FFSGS6444-30 FFSGS6444-36 FFSGS6444-48...
Página 2
Índice Servicio al cliente Garantía Información para el cliente Información Importante De Seguridad Características de su cocina Instrucciones de instalación Instalación de la manija de la puerta Instalación de las rejillas del los quemador de la placa de cocción Electricidad Suministro de gas Regulador de presión Válvula de cierre de gas...
Página 3
Si no entiende o necesita más ayuda, visite nuestro sitio web o correo electrónico: info@forno.ca Si tiene alguna pregunta, Póngase en contacto con el servicio al cliente FORNO. Tenga en cuenta que antes de enviar al proveedor de servicios, es necesario solucionar problemas con el representante de servicio al cliente.
Página 4
(o piezas) de reemplazo asumirá el resto de la garantí a original activada con el comprobante de compra original. Esta garantí a no se extenderá con respecto a dicho reemplazo. Forno reparará o reemplazará cualquier componente / pieza que falle o se encuentre defectuoso debido a materiales y / o mano de obra dentro de los 2 años posteriores a la fecha de compra minorista inicial y bajo...
Página 5
DE ESTE PRODUCTO, INDEPENDIENTEMENTE DE LA TEORÍA LEGAL EN LA QUE SE BASE LA RECLAMACIÓ N, E INCLUSO SI FORNO HA SIDO ADVERTIDO DE LA POSIBILIDAD DE TALES DAÑ OS. ADEMÁS, LA RECUPERACIÓ N DE CUALQUIER TIPO CONTRA FORNO NO SERÁ SUPERIOR AL PRECIO DE COMPRA DEL PRODUCTO VENDIDO POR FORNO Y CAUSANTE DEL DAÑ...
Página 6
INFORMACIÓN PARA EL CLIENTE Seguridad de la cocina Su seguridad y la de los demás son muy importantes. Esta guía y el propio artefacto proporcionan muchos mensajes de seguridad importantes. Lea y aplique todos los mensajes de seguridad Este es un símbolo de alerta de seguridad que le advierte sobre posibles riesgos de seguridad para las personas o para la propiedad.
Página 7
La cocina debe asegurarse con un dispositivo antivuelco correctamente instalado para reducir el riesgo de vuelco. Consulte las instrucciones de instalación que vienen con el documento adjunto para más detalles antes de comenzar la instalación Todas las cocinas pueden volcarse y causar lesiones Asegúrese de que el soporte antivuelco esté...
Página 8
3. Cualquier ajuste o mantenimiento puede ser realizado solamente por un instalador o técnico calificado para cocinas a gas. No intente reparar ni reemplazar ninguna parte de su cocina a menos que se recomiende específicamente en esta guía. 4. Su cocina viene de fabricación configurada para uso con gas natural o gas propano (LP). Puede convertirse para su uso con cualquiera de los dos.
Página 9
Correcto Incorrecto Incorrecto ADVERTENCIA Nunca tire agua fría en superficies calientes en un horno caliente. El vapor creado podría provocar graves quemaduras o escaldaduras y el cambio brusco de temperatura puede dañar el esmalte en el horno. ADVERTENCIA Cocine bien los alimentos para protegerse de las enfermedades que puedan transmitirse en ellos.
Página 10
ADVERTENCIA INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD PARA LA PLACA DE COCCIÓN Nunca deje los quemadores desatendidos a un nivel de calor medio o alto. Los alimentos, especialmente los alimentos grasos, pueden encenderse y provocar un incendio que podría extenderse a los gabinetes cercanos. Nunca deje el aceite desatendido mientras fríe.
Página 11
Características de su cocina 8 quemadores 6 quemadores 5 quemadores Índice de características Ventilaciones del horno Rejillas de quemador de la placa de cocción Parrilla de cocina (en algunos modelos) Ojos mágicos Panel de control Luces del horno Ventilador de convección Panel inferior Sistema de nivelación No todos los modelos tienen todas las características.
Página 12
Instrucciones de instalación Antes de utilizar su cocina 1. Retire todo el material de embalaje. 2. Verifique que tiene todo lo que se enumera a continuación: FFSGS6444-30 6 juegos 0.46, 0.9, 0.94, 1.18, Inyector de GLP FFSGS6444-36 10 juegos 1.39, (*1.12 piezas para 48") FFSGS6444-48 13 juegos...
Página 13
NECESITA HERRAMIENTAS PARA LA INSTALACIÓN. (no incluidas con la cocina) Cinta métrica y Destornillador Llave Llave de tubo Llave Allen lápiz Guantes de Martillo Llave inglesa Taladro protección Pinza ajustable Instalación de la manija de la puerta La manija de la puerta no está preinstalada. Se encuentra en la parte de adelante del paquete.
Página 14
Instalación de las rejillas de los quemadores de la placa de cocción Retire los materiales de embalaje de las rejillas de los quemadores de la placa de cocción. Coloque las rejillas del quemador en su posición correcta. Preste atención a las rejillas centrales de la derecha, como muestra la imagen, ya que el lado más grueso debe estar a la izquierda.
Página 15
REQUERIMIENTOS ELECTRICOS Alimentación eléctrica Puesta a tierra,110/120 V CA, 60 Hz Servicio 15 A o circuito dedicado de 20 A Toma Tipos de conexión a tierra de 3 puntas Cable de alimentación 1,3 m (5 pi) ADVERTENCIA Instrucciones de conexión a tierra eléctrica: esta cocina está equipada con un enchufe de tres clavijas (con conexión a tierra) para protegerlo contra el riesgo de descarga eléctrica y debe conectarse directamente a un receptáculo de tres clavijas con conexión a tierra.
Página 16
Requisitos de la fuente de alimentación eléctrica. Área de toma de corriente recomendada 36 Pulgada 48 Pulgada 30 Pulgada 11" 4/5 (300) 27" (690) 9" 2/5 (240) Sólo para referencia, por favor consulte el objeto. ADVERTENCIA Regulador de presión Como la presión de operación puede variar según la demanda local, cada cocina de gas debe contar con un regulador de presión en la línea de suministro entrante para un funcionamiento seguro y eficiente.
Página 17
Dimensiones del producto y gabinetes Modelo FFSGS6444-30 M odelo FFSGS6444-36 Modelo FFSGS6444-48 Esta cocina puede instalarse directamente al lado de los gabinetes existentes a una altura de mostrador (36 po o 91.5 cm del piso). Para lograr la mejor apariencia posible, la cocina debe estar al ras de la mesada del gabinete.
Página 18
Almohadilla de goma contra la pared 1/ Desenroscar dos tornillos en la parte posterior de la máquina. 2/ Instalación de almohadillas de Goma para tabiques. 36 Pulgada 48 Pulgada 30 Pulgada...
Página 19
Modelo FFSGS6444-30 Min. 10’’ 1/5 (260mm) Min. 5’’ 3/5 (142mm) 5’’ 4/5 23’’ 3’’ (77mm) 28’’ (715mm) (149mm) (588mm) Max. 7’’ 3/10 (185mm) Max. 12’’ (303mm) M odelo FFSGS6444-36 Min. 5’’ 3/5 (142mm) Min. 10’’ 1/5 (260mm) 5’’ 4/5 26’’ 1/5 3’’...
Página 20
Modelo FFSGS6444-48 Min. 10’’ 1/5 (260mm) Min. 5’’ 3/5 (142mm) 7’’ 1/2 39’’ 1/2 3’’ (77mm) 46’’ (1169mm) (191mm) (1004mm) Max. 12’’ (303mm) Max. 7’’ 3/10 (185mm) ANCHO DE APERTURA Ancho Modelo de 30”. 30”.(762) Modelo de 36”. 36” (914) Modelo de 48”.
Página 21
Instalación de la campana extractora La parte inferior de la campana debe estar entre 30” y 36” por encima de la placa de cocción. Esto generalmente significa que la parte inferior de la campana está entre 66” y 72” sobre el piso. Estas dimensiones permiten el funcionamiento seguro y eficiente de la campana.
Página 22
La conversión se completa solamente siguiendo los 8 pasos correctamente. Antes de realizar la conversión de gas, identifique el embalaje que contiene las boquillas de repuesto suministradas con cada cocina. ETAPA 1: Regulador de presión Para acceder al regulador de gas, aleje la estufa de la pared del gabinete. El regulador de gas está...
Página 23
QUEMADORES DE SUPERFICIE DE ESTUFA ORIFICIOS DE ESTRANGULAMIE NTO DE GAS A. 9,000BTU B.15,000BTU C.20,000BTU NATURAL (GN) Y PROPANO LÍQUIDO (LP) 1.38 x 2 (Exterior) 1.33 1.75 0.75 x 1 (Centro) 0.9 x 2 (Exterior) 1.18 0.46 x 1 (Centro) 9000BTU 9000BTU 20000BTU...
Página 24
Modelo: FFSGS6444-48 IMPORTANTE: Conserve las boquillas que ha retirado de la cocina para un uso posterior. ETAPA 3: Quemador de horno a. Retire los 3 tornillos entre el panel de protección y la puerta del horno. Sostenga el panel inferior en ambos extremos y lentamente tire de él hacia adelante.
Página 25
ETAPA 4: Quemador de asador a. Retire los 2 tornillos que sujetan el soporte de la boquilla e identifique la boquilla. b. Con una llave abierta de 5/8” o 19 mm, retire el conducto de gas del soporte de la boquilla. Retire la boquilla del soporte del orificio con una llave abierta de ½”.
Página 26
ETAPA 7: Quemador de horno con obturador de aire (opcional) Podría ser necesario ajustar el obturador de aire del quemador del horno, especialmente si la unidad se ha convertido para usar con el PL. La altura aproximada de la llama del quemador es de una pulgada (llama azul interna distintiva).
Página 27
Conexión del suministro de gas Todas las conexiones a los conductos de gas deben ajustarse con la llave. No apriete demasiado y no permita que los conductos se doblen al apretar. Una vez realizadas todas las conexiones, verifique que todos los controles de la cocina estén en la posición "OFF"...
Página 28
Configuraciones de calor Para encender los quemadores. Simmer (Fuego lento) Para derretir pequeñas cantidades, cocinar al vapor arroz, calentar alimentos, derretir chocolate o mantequilla. (Bajo) Para derretir grandes cantidades. Low-Medium (Bajo-Medio) Para freír a baja temperatura, cocinar a fuego lento grandes cantidades, calentar leche, salsas de crema, salsa.
Página 29
Uso de la parrilla Su estufa FORNO puede haber venido con una parrilla reversible estándar. Para un uso óptimo y los mejores resultados, lea a continuación. Precaliente suavemente - porque la rejilla FORNO es tan grande que puede tomar tiempo para que se caliente de manera uniforme.
Página 30
Funcionamiento del horno Consejos para hornear 1. Nunca cubra ninguna ranura, agujero o la parte inferior del horno, ni cubra una rejilla completa con materiales como papel de aluminio. Esta acción bloquea el flujo de aire hacia el horno y puede causar envenenamiento por monóxido de carbono.
Página 31
Descongelamiento por convección Cuando se desactiva el control de temperatura, el ventilador motorizado ubicado en la parte posterior del horno hace circular el aire. El ventilador acelera la descongelación natural de los alimentos sin calor. No deje que los alimentos se descongelen en el horno por más de dos horas sin cocinar para evitar enfermedades y desperdicio de alimentos.
Página 32
Si este es el caso, sácalo, límpialo a fondo y elimina el exceso de agua. Forno no no es responsable de ningún problema relacionado con el mantenimiento.
Página 33
Consejos para solucionar problemas Antes de llamar al servicio de asistencia Compruebe que haya energía eléctrica. La cocina no funciona Compruebe que la energía eléctrica llegue a la cocina y el disyuntor doméstico esté encendido. Los quemadores no se encienden ni El enchufe eléctrico no está...
Página 34
Utensilios de cocina inadecuados o incorrecto tamaño de la cacerola utilizada. Rejillas en la posición incorrecta. Vea la sección Hornear o Asar. Use una cobertura de aluminio para disminuir el dorado mientras cocina. Debe ajustar el termostato del horno. Consulte Configuración del termostato del horno.
Página 35
LEA ESTAS INDICACIONES ANTES DE UTILIZAR SU HORNO Para Modelos de Cocinas de Estilo Comercial FFSGS6444, FFSGS6356, FFSGS6460, Forno: FFSGS6387, FFSGS6439, FFSGS6325 Información útil para su horno: Este horno es muy potente. • • Para evitar quemaduras, use guantes de cocina cuando manipule las parrillas del horno y tenga cuidado de no tocar la puerta del horno cuando esté...