Página 1
USER'S MANUAL/HANDBUCH /MANUEL DE L'UTILISATEUR/MANUAL DEL USUARIO /MANUALE UTENTE/INSTRUKCJA OBSŁUGI Wall Mounted Fan / Wandventilator / Ventilateur Mural / Ventilador de Pared / Ventilatore da Parete / Wentylator ścienny THIS INSTRUCTION BOOKLET CONTAINS IMPORTANT SAFETY INFORMATION. PLEASE READ AND KEEP FOR FUTURE REFERENCE.
Página 2
It is not recommended that ceiling fans and gas appliances be operated in the same room at the same time. If the cord is damaged, it must be replaced by qualified personnel to avoid risk. Before use, please check if the rated voltage and rated frequency are in line with the local power supply, so NOTES as not to damage the fan motor.
Página 3
OPERATION HINWEISE Plug the power cord into 220-240V AC Adjust the tilting angle to the required position. Prüfen Sie vor der Verwendung, ob die Nennspannung und Twist the switch on the control box to turn on or off Nennfrequenz mit der örtlichen Stromversorgung übereinstimmen, um the fan and select to different speeds.
Página 4
BEDIENUNG Reinigung und Wartung durch den Benutzer dürfen nicht von Kindern ohne Aufsicht durchgeführt werden. Schließen Sie das Netzkabel an 220-240 V AC an. Kleine Kinder sollten beaufsichtigt werden, um sicherzustellen, dass sie nicht mit dem Gerät spielen. Stellen Sie den Kippwinkel auf die gewünschte Position ein.
Página 5
Les jeunes enfants doivent être surveillés pour s'assurer qu'ils ne jouent pas avec l'appareil. Il est recommandé de ne pas faire fonctionner les ventilateurs et les appareils REMARQUE à gaz dans la même pièce en même temps. Si le cordon est endommagé, il doit être remplacé par du personnel qualifié Avant utilisation, veuillez vérifier si la tension nominale et la fréquence pour éviter tout risque.
Página 6
OPÉRATION Connectez le cordon d'alimentation à 220-240V AC Antes de utilizar el producto, compruebe si el voltaje Ajustez l'angle d'inclinaison à la position requise. nominal y la frecuencia nominal coinciden con la Tournez l'interrupteur sur le boîtier de commande pour fuente de alimentación local, para no dañar el motor NOTAS allumer ou éteindre le ventilateur et sélectionnez...
Página 7
OPERACIÓN Los niños pequeños deben ser supervisados para asegurarse de que no juegan con el aparato. No se recomienda que los ventiladores de techo y los aparatos de gas Enchufe el cable de alimentación a 220-240V AC. funcionen al mismo tiempo en la misma habitación. Ajuste el ángulo de inclinación a la posición deseada.
Página 8
I bambini piccoli devono essere sorvegliati per assicurarsi che non giochino con l'apparecchio. Si raccomanda di non far funzionare i ventilatori e gli apparecchi a gas nella Prima dell'uso, si prega di controllare se la tensione stessa stanza allo stesso tempo. nominale e la frequenza nominale sono in linea con Se il cavo è...
Página 9
OPERAZIONE Collegare il cavo di alimentazione a 220-240 V CA. Regolare l'angolo di inclinazione nella posizione Przed użyciem należy sprawdzić, czy napięcie richiesta. znamionowe i częstotliwość znamionowa są zgodne z UWAGA lokalnym zasilaniem, aby nie uszkodzić silnika Ruotare l'interruttore sulla scatola di controllo per wentylatora.
Página 10
UŻYTKOWANIE Należy pilnować dzieci, aby nie bawiły się urządzeniem. Zaleca się, aby wentylatory i urządzenia gazowe nie pracowały w tym samym czasie, w tym samym pomieszczeniu. Podłącz przewód zasilający do gniazda o napięciu 220-240 V AC Jeśli przewód zasilający jest uszkodzony musi zostać wymieniony przez osobę o odpowiednich kwalifikacjach, celem uniknięcia zagrożenia.