Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

1
Bedienungsanleitung
KKA-1107
Klimaanlage
www.eshopping.de
Hergestellt für Dilaw Warehouse GmbH // Fuggerstraße 15a // 48165 Münster // Germany

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Kesser KKA-1107

  • Página 1 Bedienungsanleitung KKA-1107 Klimaanlage www.eshopping.de Hergestellt für Dilaw Warehouse GmbH // Fuggerstraße 15a // 48165 Münster // Germany...
  • Página 2 Liebe Kundin, Lieber Kunde, danke, dass Sie sich für unser Produkt entschieden haben. Bitte lesen Sie die Bedienungsanleitung aufmerksam durch, bevor Sie das Produkt montieren oder benutzen, um Schäden durch nicht sachgemäßen Gebrauch zu vermeiden. Sollten Sie dieses Produkt an Dritte weitergeben, muss diese Bedienungsanleitung mit ausgehändigt werden.
  • Página 3 LEISTUNGSPARAMETER Max. Lärm Modell Nennnetzteil Nennleistung abzufüllenden Bemerkung Niveau Wasservolumen KKA-1107 220V~50Hz 75./m ≤60dB 7,5l Remote-Typ FUNKTIONS Prinzip der kühlen Befeuchtung: Nehmen Sie kaltes Wasser aus dem Wassertank durch Pumpe oder ➢ synchron Motor, nach Erreichen der Oberseite fließt das kühle Wasser durch das benetzte Pad und bläst dann feuchte kühle Luft ab, die das benetzte Pad durch rotationsförmiges Windrad umrundet.
  • Página 4 MONTAGE UND BEWÄSSERUNG ➢ Rollenzusammenbauen: Legen Sie das Gerät auf eine ebene Oberfläche, nehmen Sie den ➢ Schraubenschlüssel aus der Schaumstoffbox heraus und montieren Sie dann die Rollen. Achtung: Die hinteren Rollen sind mit Bremse, aber die vorderen sind ohne Bremse. (Karte 1) Bewässerung: Drücken Sie den Schlüssel an der Tür, öffnen Sie ihn und ziehen Sie den Wassertank ➢...
  • Página 5 Warnung: Mischen Sie die alte Batterie nicht mit der neuen im Gebrauch. ➢ Bitte nehmen Sie die Batterien für lange Zeit nicht zu verwenden. ➢ DIE VERWENDUNG VON ICE CRYSTAL BOX Die Eiskristallbox hat eine besondere Eigenschaft, kühl zu bleiben, sie kann Wärme aufnehmen und die Wassertemperatur unter die Umgebungstemperatur lassen.
  • Página 6 ELEKTRISCHES PRINZIPDIAGRAMM REINIGUNG UND WARTUNG WARNUNG: Stellen Sie sicher, dass der Lüfter vom Stromnetz ausgeschaltet ist, bevor Sie den Luftfilterschirm entfernen. Reinigen Des Luftfilterbildschirms (Karte 1) ➢ Cut von der Stromversorgung, ziehen Sie den Griff des Luftfilterschirms, entfernen Sie es aus dem Gerät.
  • Página 7 Reinigen Sie die Schale ➢ Säubern mit neutralem Reinigungsmittel und weichem Tuch. Warnung: Stellen sie die Stromversorgung aus, wenn das Gerät gereinigt wird, da es einen hohen Druck im Körper gibt. Lassen Sie kein Wasser auf der Oberfläche des Bedienfelds. STÖRUNG UND WARTUNG Fehlfunktion Ursachen...
  • Página 8 Der Hersteller / Inverkehrbringer DILAW Warehouse GmbH Fuggerstaße 15a 48169 Münster, Deutschland Tel. (+49) (0) 2505 - 80294 – 91 erklärt hiermit, dass folgendes Produkt Produktbezeichnung: Kesser Klimaanlage Modellbezeichnung: K-1107 Baujahr: 2021/2022 allen einschlägigen Bestimmungen der angewandten Rechtsvorschriften (nachfolgend) - einschließlich deren zum Zeitpunkt der Erklärung geltenden Änderungen - entspricht.
  • Página 9 Rated Max. water volume Model Remark supply power to be filled level KKA-1107 220V~50Hz ≤60dB 7.5L Remote type FUNCTIONS Principle of cool humidify take cool water from the water tank by pump or synchronous motor, after ➢ reaching the top, the cool water will flow through the wetted pad, then blow off humid cool air rounding the wetted pad by rotational wind wheel.
  • Página 10 Deliver wind at wide angle: swing the blades automatically, deliver wind at horizontal wide angle. ➢ Also, can swing the blades transversely manually, select the direction discretionarily. Far-range remote control: 6 meters far-range remote control, receive at 60-degree wide angle. ➢...
  • Página 11 Cool/humidify press the key, if add ice crystal box, the temperature from air vent can lower about ➢ 3℃ after a few minutes. Cancel this function when press again. THE USE OF REMOTE CONTROL Fit on two batteries. Should aim at the reception window of remote control when you use, the effective distance must be 6 meters.
  • Página 12 Clean the appearance with a lightly damp cloth. Do not use any type of detergents or solutions. Do ➢ not rinse the appliance. Do not make air outlets and inlets near the wall or curtain. ➢ Do not knock or shake the body when using, otherwise it may cause stop automatically. ➢...
  • Página 13 Clean the wetted pad (map2, map3) ➢ Cut off the power supply, take down the air filter screen, then draw the wetted pad from support. Clean the wetted pad with neutral detergent and banister brush, then clean it with clear water. Finally, reinstall to the appliance.
  • Página 14 Volume d’eau Modèle Remarque nominale nominale max. à remplir Niveau Type de KKA-1107 220V~50 Hz ≤60 dB 7,5L télécommande FONCTIONS Principe de l’humidification froide : prélever l’eau froide du réservoir d’eau par pompe ➢ oumoteurynchrone, après avoir atteint le sommet, l’eau froide s’écoulera à travers le tampon mouillé, puis soufflera de l’air frais humide en arrondissant le tampon mouillé...
  • Página 15 Anion : purifier et stériliser l’air en générant des ions négatifs. ➢ Délivre vent grand angle : balancez les pales automatiquement, délivrez du vent à grand angle ➢ horizontal. Peut également balancer les lames transversalement manuelles, s’élire la direction discrétionnairement. Contrôle l’émotte r à...
  • Página 16 Refroidir /humidifier : appuyez sur la touche, si vous ajoutez une boîte de cristal de glace ➢ congelée, la température de l’évent d’air peut baisser environ 3℃ après quelques minutes. L’UTILISATION DE LA TÉLÉCOMMANDE Fit sur deux frappeurs. Soul viser la fenêtre de réception de la télécommande lorsque vous utilisez, la distance effective doit être de 6 mètres.
  • Página 17 Nettoyez l’apparence avec un chiffon légèrement humide. Do ne pas utiliser de détergents ou de ➢ solutions. Ne rincez pas l’appareil. Ne faites pas dei ourlets et d’ilets près du mur ou du rideau. ➢ Ne frappez pas ou ne secouez pas le corps lors de l’utilisation, sinon cela pourrait provoquer un ➢...
  • Página 18 AVERTISSEMENT : Assurez-vous que le ventilateur est éteint du secteur d’alimentation avant de retirer l’écran du filtre à air. Nettoyer l’écran du filtre à air (carte 1) ➢ Cut hors de l’alimentation, tirez la poignée de l’écran du filtre air, retirez-le de l’appareil. Nettoyez l’écran du filtre à...
  • Página 19 Bloquez l’entrée d’air Retirer le corps aliène de avec le corps aliène. l’entrée d’air. Réparez l’appareil dans la situation suivante : Action anormale ou absence d’action. Elle n’est pas valide dans l’approche ci-dessus. Action anormale causée parlai Gress de l’eau ou du corpus aliène. ASSEMBLAGE ET ARROSAGE1.
  • Página 20 Potenza Volume massimo di Modello Osservazione nominale nominale acqua da riempire livello Tipo di KKA-1107 · 220V~50 Hz 75° /m ≤ 60 dB 7,5L telecomando DOVERI Principio di umidificazione a freddo: prendere l'acqua fredda dal serbatoio dell'acqua con una ➢...
  • Página 21 OPERAZIONE ➢ ON: il dispositivo è collegato e sul modello standby, allo stesso tempo il cicalino ricorda "Bi". ➢ Premere il tasto, avviarlo. OFF: premere il tasto, chiuderlo. ➢ Velocità: premere il tasto, avviare il refrigeratore d'aria. La funzione corrispondente cambia come ➢...
  • Página 22 Onella porta, metti la scatola di cristallo di ghiaccio congelato nel serbatoio dell'acqua. ➢ T qui hanno due scatole di cristallo di ghiaccio, quindi possono essere utilizzate circolarmente. ➢ CAUTELA Utilizzare in base alla tensione nominale. ➢ Non riparare o rifare il dispositivo da solo, deve essere riparato dai riparatori. ➢...
  • Página 23 Se è necessario spostare il dispositivo dopo aver aggiunto acqua, rotolare delicatamente sul ➢ Posizionare e attivare le ruote di supporto. SCHEMA ELETTRICO PULIZIA E MANUTENZIONE ATTENZIONE: Assicurarsi che la ventola sia spenta dall'alimentazione prima di rimuovere lo schermo del filtro dell'aria.
  • Página 24 3. Pulire il serbatoio dell'acqua (Mappa 4) Interrompere spegnere l'alimentazione, aprire la porta, es togliere il serbatoio dell'acqua, pulirlo con una corrente neutra e lavarlo con acqua pulita, quindi reinstallare sul dispositivo. 4. Pulire il guscio Magre con un detergente neutro e un panno morbido. Intentino: interrompere spegnere l'alimentazione durante la pulizia del dispositivo, perché...
  • Página 25 Observación nominal de agua a llenar nivel nominal Tipo de mando a KKA-1107 · 220V ~50 Hz 75° /m ≤ 60 dB 7,5L distancia TAREA Principio de humidificación en frío: tome agua fría del tanque de agua con una bomba o motor ➢...
  • Página 26 Zumbador: Vocaliza cuando uses el teclado de manera efectiva, úsalo cómodamente. ➢ MONTAJE Y RIEGO Ensamble las ruedas: coloque el dispositivo en una superficie plana, exporte la llave fuera de la caja de espuma y luego ensamble las ruedas. Atención: las ruedas traseras son con freno, pero las ruedas delanteras son cont. (tab1) Riego: presione el botón de la puerta, ábralo y tire del tanque de agua, luego agregue agua.
  • Página 27 EL USO DEL MANDO A DISTANCIA Cabe en dos batidoras. Debe apuntar a la ventana de recepción del control remoto durante el uso, la distancia real debe ser de 6 metros. Si el mando a distancia no está en uso, guárdelo para su uso la próxima vez.
  • Página 28 No golpee ni sacuda el cuerpo durante el uso, de lo contrario puede causar un apagado ➢ automático. El agua en el tanque se transformará y olerá fácilmente en el verano, renueve el agua con ➢ frecuencia. Su dispositivo no está destinado a ser utilizado por personas (incluidos niños) con capacidades ➢...
  • Página 29 PRECAUCIÓN: Asegúrese de que la fuente de alimentación apague el ventilador antes de quitar la pantalla del filtro de aire. Limpiar la pantalla del filtro de aire (Mapa 1) ➢ Corte la fuente de alimentación, tire del mango de la pantalla del filtro de aire, retírela del dispositivo. Limpie la pantalla del filtro de aire con un cepillo neutro y una rampa, luego límpielo con agua limpia.
  • Página 30 MONTAJE Y RIEGO 1. Ensamble las ruedas: coloque el dispositivo sobre una superficie plana, retire la llave de la caja de espuma y luego ensamble las ruedas en la parte inferior del dispositivo. 2. Instalación fija de la siguiente manera: 3.