Símbolos
Símbolo
Descripción
Este equipo cumple los requisitos de las directivas
europeas de seguridad pertinentes. El equipo lleva
la marca CE.
Este equipo cumple con los requisitos de todos los
instrumentos legales pertinentes del Reino Unido.
El equipo lleva la marca UKCA.
Este símbolo en el equipo indica que el usuario
debe leer el manual del usuario.
Este símbolo en el equipo indica una advertencia y
que el usuario debe consultar el manual del usuario.
Ce symbole, sur l'appareil, est un avertissement qui
indique que l'utilisateur doit consulter le manuel
d'utilisation.
Druck participa activamente en la iniciativa europea
de reciclaje de residuos de aparatos eléctricos y
electrónicos (RAEE) (directiva 2012/19/UE).
La fabricación del equipo que ha adquirido ha
necesitado la extracción y utilización de recursos
naturales. Puede contener sustancias peligrosas
que podrían afectar a la salud y al medio ambiente.
Con el fin de evitar la diseminación de esas
sustancias en el medio ambiente y disminuir la
presión sobre los recursos naturales, le animamos
a utilizar los sistemas adecuados de recuperación.
Dichos sistemas reutilizarán o reciclarán de forma
correcta la mayor parte de los materiales de sus
equipos al final de su vida útil. El símbolo del
contenedor con ruedas tachado le invita a utilizar
esos sistemas.
Si necesita más información sobre los sistemas de
recogida, reutilización y reciclaje, póngase en
contacto con la administración de residuos local o
regional.
1. Descripción general
El Druck DPI620G es un instrumento con alimentación por
batería que permite realizar operaciones de medición y
generación eléctrica. Puede utilizar HART®, Fieldbus y
Profibus de Foundation y protocolos de comunicación. La
comunicación mediante Bluetooth es un extra opcional. El
Druck DPI620G también suministra alimentación eléctrica
y funciones de interfaz de usuario a todos los elementos
opcionales. La pantalla táctil puede mostrar hasta seis
parámetros diferentes.
2. Contenido de la caja
El Druck DPI620G se suministra con los siguientes
elementos:
•
Fuente de alimentación CC/cargador de batería
•
Batería Li-polímero
•
Juego de seis cables de prueba.
•
Sonda CA
•
Guía de inicio rápido.
•
Aguja.
3. Elementos opcionales
El Druck DPI620G se puede utilizar con los siguientes
elementos opcionales:
•
Portador de módulo de presión, MC620. Este se
conecta directamente al Druck DPI620G para hacer un
instrumento de presión completamente integrado.
•
Módulo de presión, PM620. Este se conecta al soporte
del módulo de presión (MC620) o a una estación de
presión (PV62X) para mejorar la funcionalidad de
medición de presión.
•
Estaciones de presión, PV62X. Si Druck DPI620G se
conecta a una estación de presión, se convierte en un
calibrador de presión totalmente integrado.
3.1 Advertencias eléctricas
•
Para evitar descargas eléctricas y daños en el
instrumento, no conecte más de 30 V Cat. I entre los
terminales, ni entre los terminales y la toma de tierra.
•
Los circuitos externos deben estar correctamente
aislados de la red eléctrica.
•
Para evitar descargas eléctricas, utilice únicamente la
sonda de CA especificada por Druck (pieza:
IO620-AC) para medir tensiones CA superiores a 20
V(rms) No conecte más de 300 V CAT II entre los
cables de la sonda IO620-AC ni entre los cables y la
toma de tierra. Conecte la sonda solo a las conexiones
especificadas.
•
Este instrumento utiliza una batería de Litio Polímero
(Li-Polímero). Para evitar explosiones o incendios, no
la cortocircuite ni desmonte y manténgala en perfecto
estado.
•
Para evitar una explosión o un incendio, utilice
únicamente la batería especificada por Druck (pieza:
IO620-BATTERY), fuente de alimentación (Ref.:
(IO620-PSU) y cargador de batería
IO620-CARGADOR).
•
Para evitar fugas de la batería y generación de calor,
utilice solo el cargador de la batería y la fuente de
alimentación entre 0 y 40°C (32 y 104°F).
•
El rango de entrada de la fuente de alimentación es de
100 a 240 Vac, de 50 a 60 Hz, 250 mA, categoría de
instalación CAT II.
•
Sitúe la fuente de alimentación de forma que no impida
el acceso al dispositivo de desconexión eléctrica.
•
Para asegurarse de que la pantalla muestra los datos
correctos, desconecte los cables de prueba antes de
aplicar energía o cambiar a otra función de medición o
generación.
•
Para evitar riesgos al liberar la presión, asegúrese de
que todos los tubos, mangueras y equipos
relacionados tengan una capacidad correcta, sean
seguros y estén bien conectados.
4. Instalación de la batería
1. Retire los cinco tornillos Pozidriv (A) (Ref: Figura 1).
2. Retire la tapa de la batería.
3. Asegúrese de que las conexiones de la batería estén
alineadas con las del compartimento de la batería.
4. Ponga la batería en la zona de la batería.
5. Ponga la cubierta de la batería en su lugar.
Español–Instrucciones de seguridad DPI620G | 17
Copyright 2013 Baker Hughes Company.