Página 3
This appliance can be used by children aged from 8 years and above and persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance in a safe way and understand the hazards involved. Children shall not play with the appliance.
Página 4
Diese Kennzeichnung bedeutet, dass dieses Produkt nicht mit anderen Haushaltsabfällen in der ganzen EU entsorgt werden darf. Um mögliche Schäden für die Umwelt oder die menschli- cheGesundheit durch unkontrollierte Abfallentsorgung zu vermeiden,recyceln Sie die Abfälle in verantwortungsvolle Weise, um die nachhaltige Wiederverwendung materieller Ressourcen zu fördern.
Página 5
I bambini di età inferiore ai 3 anni devono essere tenuti lontani a meno che non siano costantemente sorvegliati.I bambini di età compresa tra i 3 e gli 8 anni posso- no accendere e spegnere l'apparecchio solo se questo è stato collocato o installato nella posizione di funzionamento normale prevista e se sono stati sorvegliati o istruiti sull'uso dell'apparecchio in modo sicuro e hanno compreso i pericoli connessi.
Página 6
Los niños menores de 3 años deben mantenerse alejados a menos que estén continuamente supervisados.Los niños de entre 3 y 8 años de edad sólo podrán encender y apagar el aparato si éste ha sido colocado o instalado en su posición de funcionamiento normal y si han sido supervisados o instruidos sobre el uso del aparato de forma segura y comprenden los riesgos que conlleva.
Página 7
STRUCTURE DC Port Tank ON/OFF Defrost Floater LED Light USER INSTRUCTION Before use, please ensure all parts are completed and undamaged prior to use. 1. When the dehumidifier is plugged in, press “ ”on the top with 1 short ‘Beep’, the machine starts working;...
Página 8
USER INSTRUCTION pic.1 pic.2 SPECIFICATION Name : Dehumidifier Model : OZ0 6 CS Rated Voltage : 12V Rated Power : 40W MAINTENANCE Please make sure the product is powered off before maintenance. 1. Wipe the machine body with neutral detergent and wash the tank directly with water to ensure the service life of the machine.
Página 9
CAUTIONS 1. Before use, please check the applied voltage matches with the adapterlabel. 2. DO NOT turn on the machine when the wire is damaged, ask customer service for help. 3. Keep it away from the obstacles to avoid any block-up of the air inlet or outlet. 4.
Página 10
UCTURE DC-Anschluss Wassertank EIN/AUS Auftauen Schwimmer LED-Licht SPEZIFIKATION Stellen Sie vor dem Gebrauch sicher, dass alle Teile vor dem Gebrauch vollständig und unbeschädigt sind. 1. Wenn der Luftentfeuchter angeschlossen ist, drücken Sie “ ” oben mit einem kurzen Piepton. Die Maschine beginnt zu arbeiten. Zum Stoppen drücken Sie erneut. 2.
Página 11
SPEZIFIKATION Abb.1 Abb.2 SPEZIFIKATION Name: Luftentfeuchter Modell: OZ0 6 CS Nennspannung : 12V Nennleistung: 40W INSTANDHALTUNG Stellen Sie vor der Wartung sicher, dass das Gerät ausgeschaltet ist. 1. Wischen Sie den Körper der Maschine mit einem neutralen Reinigungsmittel ab und waschen Sie den Tank direkt mit Wasser, um die Lebensdauer der Maschine zu gewährleisten.
Página 12
VORSICHTSMASSNAHMEN 1. Überprüfen Sie bitte vor dem Gebrauch, ob die angelegte Spannung mit dem Adapteretikett übereinstimmt. 2. Schalten Sie die Maschine NICHT ein, wenn das Kabel beschädigt ist. Wenden Sie sich an den Kundendienst um Hilfe. 3. Halten Sie es von den Hindernissen fern, um ein Verstopfen des Lufteinlasses oder -auslasses zu vermeiden.
Página 13
UCTURE Port CC Réservoir d'Eau ON/OFF Dégivrage Flotteur Lumière LED INSTRUCTIONS DE L’UTILISATEUR Veuillez vous assurer que toutes les pièces sont complètes et intactes avant l’utilisation. 1. Lorsque le déshumidificateur est branché, appuyez sur “ ” sur le dessus avec 1 «Bip» court, la machine commence à...
Página 14
INSTRUCTIONS DE L’UTILISATEUR Image.1 Image.2 SPÉCIFICATIONS Nom: Déshumidificateur Modèle: OZ0 6 CS Tension Nominale: 12V Puissance Nominale: 40W MAINTENANCE Veuillez vous assurer que le produit est éteint avant la maintenance. 1. Essuyez le corps de la machine avec un détergent neutre et lavez le réservoir directement avec de l'eau pour assurer la durée de vie de la machine.
Página 15
PRÉCAUTIONS 1. Avant utilisation, veuillez vérifier si la tension appliquée correspond à l'étiquette de l'adaptateur. 2. N'allumez PAS la machine lorsque le fil est endommagé, demandez l'aide du service client. 3. Éloignez la machine des obstacles pour éviter tout blocage de l'entrée ou de la sortie d'air. 4.
Página 16
STRUTTURA Serbatoio Porta DC ON/OFF dell'acqua Sbrinamento Galleggiante Luce LED ISTRUZIONI PER L’UTENTE Prima dell'uso, assicurarsi che tutte le parti siano complete e non danneggiate prima dell'uso. 1. Quando il deumidificatore è collegato, premere “ ” nella parte superiore con 1 breve ‘Beep’, la macchina inizia a funzionare;...
Página 17
ISTRUZIONI PER L’UTENTE fig.1 fig.2 SPECIFICHE Nome : Deumidificatore Modello : OZ0 6 CS Tensione Nominale: 12V Potenza Nominale : 40W MANUTENZIONE Assicurarsi che il prodo o sia spento prima della manutenzione. 1. Pulire il corpo della macchina con un detergente neutro e lavare direttamente il serbatoio con acqua per garantire la durata della macchina.
Página 18
PRECAUZIONI 1. Prima dell'uso, controllare se la tensione applicata corrisponda all'etichetta dell'adattatore prima dell’uso. 2. NON accendere la macchina se il cavo è danneggiato, chiedere aiuto al servizio clienti. 3. Tenerlo lontano dagli ostacoli per evitare il blocco dell'ingresso o dell'uscita dell'aria. 4.
Página 19
ESTRUCTURA Puerto CC Tanque de Agua ON/OFF Descongelar Flotador Luz LED INSTRUCCIÓN DE USUARIO Antes de usar el producto, asegúrese de que todas las piezas estén completas y sin daños antes de su uso. 1. Cuando el deshumidificador esté enchufado, presione “ ”...
Página 20
INSTRUCCIÓN DE USUARIO Figura.1 Figura.2 ESPECIFICACIÓN Nombre: Deshumidificador Modelo: OZ0 6 CS Voltaje Nominal: 12V Potencia Nominal: 40W MANTENIMIENTO Asegúrese de apagar el producto antes del mantenimiento. 1. Limpie el cuerpo de la máquina con detergente neutro y lave el depósito directamente con agua para asegurar la vida útil de la máquina.
Página 21
PRECAUCIONES 1. Antes de usar la máquina, compruebe si el voltaje aplicado coincida con el voltaje en la etiqueta del adaptador. 2. NO encienda la máquina cuando el cable esté dañado, solicite ayuda al servicio de atención al cliente. 3. Mantenga el producto alejado de obstáculos para evitar cualquier bloqueo de la entrada o salida de aire.