Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

  • MEXICANO, página 22

Enlaces rápidos

DE EN FR
IT
ES
NL PL
Batterieladegerät 12V
Artikel-Nr: 100674
Modell-Nr: DBBL001
www.DEUBAXXL.de

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para monzana DBBL001

  • Página 1 DE EN FR NL PL Batterieladegerät 12V Artikel-Nr: 100674 Modell-Nr: DBBL001 www.DEUBAXXL.de...
  • Página 2 ANLEITUNG Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, mit dem Kauf eines unserer Markenprodukte haben Sie eine gute Wahl getroffen. Um möglichst lange Freude mit dem Produkt zu haben und um einen sicheren Umgang damit zu gewährleisten, beachten Sie bitte unbedingt die umseitig folgende Aufbau- bzw. Bedienungsanleitung. Um den gewünschten hohen Qualitätsstandard zu erfüllen, unterliegen unsere Artikel regelmäßigen Kontrollen und entsprechen selbstverständlich stets den hohen Anforderungen der Europäischen Union.
  • Página 3 • Wenn eine Batterie ausgelaufen ist, vermeiden Sie den Kontakt mit Haut, Augen und Schleimhäuten. Spülen Sie ggf. die betroffenen Stellen mit Wasser und suchen Sie umgehend einen Arzt auf. • Rauchen, Funken oder offene Flammen in der Nähe der Batterie oder Motor sind streng verboten.
  • Página 4 • Verwenden Sie das Kabel nur für den dafür vorgesehenen Zweck. Benutzen Sie das Kabel niemals zum Tragen, Ziehen oder Ausstecken des Elektrogeräts. Halten Sie das Kabel von Hitze, Öl, scharfen Kanten oder beweglichen Teilen fern. Beschädigte oder verschlungene Kabel erhöhen das Risiko eines Stromschlags.
  • Página 5 verwenden Sie sie nicht für andere Geräte oder Zwecke. Wenn Sie eine Batterie/Akku aus einem in Betrieb befindlichen Gerät entfernen, kann dies zu Fehlfunktionen führen. GEBRAUCH UND WARTUNG VON ELEKTROARTIKELN • Überprüfen Sie das Gerät auf Fehler oder Schäden. Falls beschädigt, lassen Sie das Elektrogerät vor dem Gebrauch durch einen Fachmann reparieren.
  • Página 6 MAX/100% / FULL auf dem Display aufleuchtet, zeigt dies an, dass die Batterie aufgeladen ist. Sobald der Ladevorgang abgeschlossen ist den Schalter umlegen und die Stromversorgung trennen, bevor Sie das Ladegerät abnehmen. TECHNISCHE DATEN Modell DBBL001 Nennspannung 230V Frequenz 50 Hz...
  • Página 7 INSTRUCTIONS Dear Customer, You have made a good choice by buying one of our brand-name products. To enjoy the product for as long as possible and ensure safe handling, please be sure to observe the setup and usage instructions on the following pages. Our products are regularly inspected to ensure that they meet the desired high quality standards and, of course, always comply with the stringent requirements of the European Union.
  • Página 8 • If a battery has leaked, avoid contact with skin, eyes and mucous membranes. If necessary, rinse the affected areas with water and seek medical attention immediately. • Smoking, sparks or naked flames near the battery or motor are strictly prohibited. GENERAL SAFETY INSTRUCTIONS FOR USE •...
  • Página 9 • If the operation of the electrical appliance in a damp environment is unavoidable, use a residual current device for personal protection. The use of a residual current circuit breaker reduces the risk of electric shock. SAFETY INSTRUCTIONS – BATTERIES AND RECHARGEABLE BATTERY PACK APPLIANCES •...
  • Página 10 RESIDUAL DANGERS Warning – electrical voltage Before carrying out any work on the appliance, remove the mains plug from the mains socket! Unplug the power cord from the mains socket by grasping the mains plug. Warning Dangers can arise from this appliance if it is used improperly or for an unintended purpose by untrained individuals! Observe the staff qualifications! Warning The appliance is not a toy and should not be handled by children.
  • Página 11 TECHNICAL DATA Model DBBL001 Rated voltage 230V Frequency 50 Hz Power consumption Battery voltage 6V/12V Eff. charging current Average charging current 4.2 A PROPERTIES 1. Short circuit fuse 2. Overheating protection 3. Charging progress display STORAGE AND CARE Clean the appliance after each use and store it in a dry place where it is protected from the weather.
  • Página 12 NOTICE D’UTILISATION Chère cliente, Cher client, Vous avez fait le bon choix en achetant l’un de nos produits de marque. Afin de profiter le plus longtemps possible de ce produit et de pouvoir l’utiliser en toute sécurité, nous vous prions de respecter scrupuleusement la notice de montage et d’utilisation imprimée au verso.
  • Página 13 • Portez un équipement de protection individuelle au niveau des yeux et des mains. Toucher ses yeux lors de travaux sur des batteries peut s’avérer très dangereux. • Si une fuite est apparue au niveau de la batterie, éviter tout contact avec la peau, les yeux et les muqueuses.
  • Página 14 • Utilisez le câble uniquement pour l’usage prévu. N’utilisez jamais le câble pour porter, tirer ou débrancher l’appareil électrique. Tenez le câble éloigné de la chaleur, de l’huile, de bords tranchants ou de pièces en mouvement. Les câbles endommagés ou enchevêtrés augmentent le risque de choc électrique.
  • Página 15 UTILISATION ET ENTRETIEN DES ÉLÉMENTS ÉLECTRIQUES • Vérifiez que l'appareil ne présente pas de défauts ou de dommages. S'il devait être endommagé, faites réparer l'appareil électrique par un spécialiste avant de l'utiliser. RISQUES RÉSIDUELS Mise en garde contre la tension électrique Débranchez l’appareil de la prise de courant avant d’intervenir sur l’appareil ! Débranchez le câble d’alimentation de la prise de courant en tenant la fiche du cordon d'alimentation.
  • Página 16 Lorsque MAX/100% / FULL s’allume, l’affichage indique que la batterie est chargée. Dès que le processus de charge est terminé, couper l’interrupteur et débrancher l’alimentation électrique avant de retirer le chargeur. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES Modèle DBBL001 Tension nominale 230V Fréquence 50 Hz Puissance absorbée...
  • Página 17 ISTRUZIONI Gentile cliente, con l’acquisto di un nostro prodotto di marca ha compiuto un’ottima scelta. Per assicurare un impiego duraturo e sicuro del prodotto, la preghiamo di leggere attentamente le seguenti istruzioni per il montaggio e l’uso riportate sul retro. Al fine di soddisfare gli elevati standard qualitativi richiesti, i nostri articoli sono sottoposti a controlli periodici e sono naturalmente sempre in linea con i rigorosi requisiti previsti dall’Unione Europea.
  • Página 18 • Indossare dispositivi di protezione individuale per occhi e mani. Durante l’attività il contatto degli occhi con le batterie può essere molto dannoso. • Se una batteria è scarica, evitare il contatto con cute, occhi e mucose. Risciacquare eventualmente le parti che sono entrate in contatto con acqua e rivolgersi immediatamente a un medico •...
  • Página 19 • Evitare qualsiasi contatto del proprio corpo con superfici collegate a terra come tubi, radiatori, fornelli e frigoriferi. Se il corpo umano entra in contatto con un oggetto collegato a terra, sussiste un alto rischio di folgorazione. • Utilizzare il cavo solo per gli scopi previsti. Non utilizzare mai il cavo per trasportare, tirare o scollegare l’apparecchio elettrico.
  • Página 20 o finalità. Se si toglie la batteria da un apparecchio in funzione si potrebbero verificare dei guasti nel funzionamento. UTILIZZO E MANUTENZIONE DI ARTICOLI ELETTRICI • Controllare l’apparecchio per individuare eventuali difetti od danni. Se danneggiato, far riparare l’elettrodomestico da un tecnico prima dell'utilizzo. RISCHI RESIDUI Tensione elettrica pericolosa Prima di intraprendere qualsiasi operazione di manutenzione dell’apparecchio, scollegare la spina...
  • Página 21 Quando sullo schermo si illumina la scritta MAX/100% / FULL la batteria è carica. Non appena il processo di caricamento è completato l’interruttore deve essere premuto e il caricabatteria staccato dall’alimentazione elettrica prima di toglierlo. DATI TECNICI Modello DBBL001 Tensione di rete 230V Frequenza fondamentale 50 Hz...
  • Página 22 MANUAL DE INSTRUCCIONES Apreciada clienta, apreciado cliente: Ha realizado una buena elección al comprar uno de nuestros productos de marca. Para poder disfrutar del producto el mayor tiempo posible y garantizar su uso seguro, le solicitamos que, por favor, tenga en cuenta las instrucciones de montaje y uso que siguen al dorso. Con el objetivo de alcanzar un excelente estándar de calidad, nuestros artículos se someten a controles periódicos y, lógicamente, siempre cumplen con las altas exigencias de la Unión Europea.
  • Página 23 • No permita que las pinzas cocodrilo entren en contacto entre sí una vez que el cargador esté conectado a la red eléctrica. ¡Peligro de cortocircuito! • Utilice un equipo de protección individual para los ojos y las manos. Tocarse los ojos cuando se trabaja con baterías puede ser muy perjudicial.
  • Página 24 • Evite el contacto físico con objetos puestos a tierra, como tuberías, radiadores, cocinas y neveras. El riesgo de una descarga eléctrica es mayor si su cuerpo entra en contacto con un objeto puesto a tierra. • Utilice el cable solo para su fin previsto. Nunca use el cable para transportar, arrastrar o desconectar el equipo electrónico.
  • Página 25 Precaución No desmonte las pilas/baterías y el cargador. No caliente las pilas/baterías y no las arroje al fuego. Dado que esta pila/batería está destinada únicamente a este aparato, no la utilice para otros aparatos o fines. La extracción de una pila/batería de un aparato en funcionamiento puede provocar fallos en el funcionamiento.
  • Página 26 Si solo se ilumina MAX/100 % / FULL en la pantalla significa que la batería está cargada. Una vez finalizada la carga, pulse el interruptor y desconecte el enchufe de la corriente eléctrica antes de retirar el cargador. DATOS TÉCNICOS Modelo DBBL001 Tensión nominal 230 V Frecuencia 50 Hz Consumo de energía...
  • Página 27 GEBRUIKSAANWIJZING Beste klant, U heeft met de aankoop van een van onze merkproducten een goede keuze gemaakt. Om zo lang mogelijk van het product te kunnen genieten en een veilig gebruik ervan te garanderen, dient u de montage- en gebruiksaanwijzing op de ommezijde in acht te nemen. Om aan de gewenste hoge kwaliteitsstandaard te voldoen, worden onze artikelen regelmatig gecontroleerd en voldoen ze uiteraard altijd aan de hoge eisen van de Europese Unie.
  • Página 28 • Als als een accu is uitgelopen, vermijd dan contact met huid, ogen en slijmvliezen. Spoel in voorkomende gevallen de betrokken gebieden met water en raadpleeg onmiddellijk een arts. • Roken, vonken of open vlammen in de buurt van de accu of motor zijn strikt verboden. ALGEMENE VEILIGHEIDSINSTRUCTIES VOOR HET GEBRUIK •...
  • Página 29 buurt van hitte, olie, scherpe randen of bewegende onderdelen. Beschadigde of verwarde kabels verhogen het risico op elektrische schokken. • Gebruik een verlengkabel die geschikt is voor gebruik buitenshuis als u buiten een elektrisch apparaat bedient. Door gebruik van een verlengkabel die geschikt is voor gebruik buitenshuis wordt het risico op een elektrische schok verminderd.
  • Página 30 GEBRUIK EN ONDERHOUD VAN ELEKTRISCHE ARTIKELEN • Controleer het apparaat op storingen en schade. Is het elektrische apparaat beschadigd, laat dit dan voor het gebruik door een vakman repareren. OVERIGE RISICO’S Waarschuwing voor elektrische spanning Haal voor alle werkzaamheden aan het apparaat de stekker uit het stopcontact! Haal het netsnoer met de stekker uit het stopcontact.
  • Página 31 Zodra u klaar bent met het opladen, moet de schakelaar worden omgezet en moet u de oplader van de stroomvoorziening loskoppelen voordat u de oplader verwijderd. TECHNISCHE GEGEVENS Model DBBL001 Nominale spanning 230 V Frequentie 50 Hz...
  • Página 32 INSTRUKCJA Szanowni Klienci, zakup naszego wysokiej jakości produktu to dobry wybór. Aby móc jak najdłużej korzystać z produktu i zapewnić jego bezpieczne użytkowanie, należy przestrzegać podanej na odwrocie instrukcji montażu i obsługi. W celu spełnienia wysokich standardów jakościowych nasze artykuły poddawane są...
  • Página 33 • W przypadku wycieku z akumulatora unikać kontaktu ze skórą, oczami i błonami śluzowymi. Ewentualne miejsca kontaktu spłukać wodą i zgłosić się do lekarza. • Palenie tytoniu, iskry lub otwarty ogień w pobliżu akumulatora lub silnika są surowo zabronione. OGÓLNE WSKAZÓWKI BEZPIECZEŃSTWA UŻYTKOWANIA •...
  • Página 34 ostrych krawędzi i ruchomych części. Uszkodzone lub splątane kable zwiększają ryzyko porażenia prądem. • Podczas pracy z urządzeniem na zewnątrz używać przedłużacza przeznaczonego do użytku na zewnątrz. Dzięki zastosowaniu kabla przeznaczonego do użytku na zewnątrz zmniejsza się ryzyko porażenia prądem. •...
  • Página 35 UŻYWANIE I KONSERWACJA ARTYKUŁÓW ELEKTRYCZNYCH • Sprawdzić urządzenie pod kątem usterek i uszkodzeń. W razie uszkodzenia zlecić specjaliście naprawę urządzenia elektrycznego przed jego użyciem. POZOSTAŁE NIEBEZPIECZEŃSTWA Ostrzeżenie przed napięciem elektrycznym Przed każdą pracą przy urządzeniu wyjąć wtyczkę z gniazdka! Kabel sieciowy odłączać chwytając za wtyczkę. Ostrzeżenie Niniejsze urządzenie może stanowić...
  • Página 36 LED. Diody LED gasną jedna po drugiej. Kiedy na wyświetlaczu świeci się tylko MAX/100% / FULL, oznacza to, że akumulator jest naładowany. Po zakończeniu ładowania przestawić przełącznik i odłączyć zasilanie przed odłączeniem ładowarki. DANE TECHNICZNE Model DBBL001 Napięcie znamionowe 230 V Częstotliwość 50 Hz Pobór mocy...
  • Página 37 www.DEUBAXXL.de...
  • Página 38 www.DEUBAXXL.de...
  • Página 39 www.DEUBAXXL.de...
  • Página 40 SERVICEPORTAL Für jede Art Service, Reklamationen und technischen Support können Sie sich vertrauensvoll an unsere geschulten Mitarbeiter wenden. www.deubaservice.de For any kind of service, complaints and technical support, you can confidently turn to our trained staff. Pour tout type de service, réclamations et assistance technique, vous pouvez vous adresser en toute confiance à...

Este manual también es adecuado para:

100674