Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

  • MEXICANO, página 150

Enlaces rápidos

Wireless Lavalier Microphone
User Manual V1.0

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Hohem MIC-01

  • Página 1 Wireless Lavalier Microphone User Manual V1.0...
  • Página 2 01 - 23 User Manual 24 - 46 ユーザーマニュアル 47 - 69 사용자 매뉴얼 70 - 96 Benutzerhandbuch 97 - 122 Manuale d'uso 123 - 147 Manuel de l'utilisateur 148 - 172 Manual del usuario 173 - 197 Руководство пользователя...
  • Página 3 Warning & Disclaimer Thank you for purchasing Hohem MIC-01. By using this product, you hereby signify that you have read this disclaimer and warning carefully. In addition, you understand and agree to abide by the terms and conditions herein. You acknowledge that you are solely responsible for your own conduct while interacting with this product, and for any consequences thereof.
  • Página 4 Contents 01 Product List· ·················· 02 Introduction· ·················· 03 Charging Operation················ 04 TX Transmitter · ················· 05 RX Receiver· · ·················· Recording Device Connection ··········· TX and RX Pairing ················ 06 Features & Indicators· ·············· Noise Cancellation ················ Reverb * ···················· Shutter Control * ················ Mute * ·····················...
  • Página 5 01 Product List Before using this product, please carefully check that all the following items are included in the product package. In case that any item is found missing, please contact Hohem customer service or the local distributor. Type-C Charging Transmitter(TX) *1...
  • Página 6 02 Introduction Transmitter(TX) ⑤ ① ⑥ ② ⑦ ③ ⑨ ④ ⑩ ⑧ ① Back Clip ⑥ Built-In Microphone ② Power Button(Shutter/Mute) ⑦ Status Indicator ③ Clip Magnet ⑧ Charging Contact ④ Mode Button(Noise Cancellation/ ⑨ TF Card Slot Linking/Reverb) ⑩ Type-C Charging Port ⑤ 3.5mm TRS Output...
  • Página 7 Receiver(RX) ⑥ ① ② ⑦ ③ ④ ⑤ ① Type-C Charging Port ⑤ "+" Button(Gain / Linking) ② "-" Button(Gain / Linking) ⑥ 3.5mm Monitor Port ③ CH1 Indicator ⑦ Type-C/Lightning Port ④ CH2 Indicator...
  • Página 8 03 Charging Operation Before use, please ensure that the TX has sufficient battery power. TX Low-Battery: Blinks red slowly: Battery below 10%. Blinks red quickly: Battery below 3% *For TX status indicator, during low battery state, the battery level indicator takes priority, and other mode indicators will not be displayed.
  • Página 9 04 TX Transmitter a.Power On/Off:Press and Power On:Status Indicator blinks hold the power button for 3s. Power Off:Status Indicator is off b.Attach(in Back Clip/Magnetic) the TX at the collar, approximately 3.94in(10cm) away from the mouth. * Clip Magnet...
  • Página 10 c.Attach the windscreen to the transmitter to protect the microphone diaphragm from plosives and wind noise.
  • Página 11 Recording Device Connection 1. Using with a Smartphone Simply plug the RX into your mobile phone. (The Hohem MIC-01 receiver is available in two interface options: Lightning and Type-C. Please choose and purchase according to your specific needs and device compatibility.)
  • Página 12 Type-C * The RX indicator light blinks indicating a successful connection. It's recommended to remove the case before connecting, if you have a thick phone case. 2. Using with a Camera *The RX does not contain a built-in battery. When connecting it to a camera, external power is required.
  • Página 13 a. Insert the RX into the output port of external power. Next, use the 3.5mm TRS cable to connect the RX and the camera audio input port(usually marked with a microphone symbol). b. Adjust the camera's microphone sensitivity to a range of 1 to 3 simultaneously.
  • Página 14 TX and RX Pairing (Please make sure that the RX receiver is already plugged into your recording device.) a. After powering the TX on, it indicates that the RX has successfully paired with TX when both the status light on TX and the CH1 indicator remain steady.
  • Página 15 06 Features & Indicators Please ensure that the TX and RX are successfully paired before using the functionalities marked with an asterisk (*). Noise Cancellation (The following operations require ensuring that the TX is powered on.) Intensity Control: Single press the Off: Solid blue indicator Mode Button to switch between Standard: Solid green indicator...
  • Página 16 Reverb * On/Off: Double press On: Purple and blue/green/yellow(current noise the TX Mode Button cancellation mode) flashing alternately Off: Current noise cancellation status indicator Shutter Control * Mobile Phone Shutter: Single Status Indicator Blinks Once: Take a press the TX power button photo or start/stop recording...
  • Página 17 Mute * On/Off: Double press the TX On: Solid white indicator power button Off: Current noise cancellation status indicator Real-Time Monitor * Insert the wired (not included) into the 3.5mm monitor port on RX to monitor the spoken voice and recording status in real-time from the connected TX.
  • Página 18 Exit Gain Mode: Double press the "-" button(or wait for 10s with no operation) Tips: ① Hohem MIC-01 supports 5 levels of gain control. Levels 2 to 4 prompt a single "beep" in the earphone. Levels 5 (highest) and 1 (lowest) prompt a double "beep."...
  • Página 19 External Mic * Simply insert the external microphone into the 3.5mm monitor port on the top of TX. *External microphone is not included in the package. Voice Recorder (Please ensure the TX is already powered on.) The TX features a TF card slot. When TX is not connected to RX and a TF card is detected, the product can function as a standalone recorder.
  • Página 20 optimal recording results, you can select a suitable noise cancellation mode based on the environment. *It supports up to a 32GB TF card (in FAT format) with the capacity to record up to 94 hours. Start/Stop: Single press Start: White and yellow/blue/green(noise the TX power button cancellation mode) flashing alternately Stop: Current noise cancellation status...
  • Página 21 a. Inserting the TF card into a card reader and connecting it to a computer for export. b. Directly connect the TX to a computer using a Type-C data cable for exporting. ④ If the TF card space is insufficient and audio isn't exported, new recordings will overwrite the oldest ones.
  • Página 22 150mAh Battery Capacity Operating Time 7.5hrs Charging Time About 1.5hrs *The data above are based on tests in the standard environment at the Hohem lab. Under different scenarios, data is different to some extent. Please refer to the actual use.
  • Página 23 08 Warranty Terms ① Customers are entitled to replacement service in case of quality deficits or functional disorders found in the product within seven (7) calendar days of receiving a product. But ensure the commodity and package with no damage, and we will offer a brand new replacement after confirming the product's problem is not related to artificial damage.
  • Página 24 Warranty Card User Name: Contact No.: Address: Purchase Date: Prod. Serial No.: Failure Cause:...
  • Página 25 Scan the QR code to access the tutorial...
  • Página 26 警告&免責事項 このたびは、 Hohem MIC-01 をお買い上げいただきありがとうございます。 本製品をご使 用になることにより、 お客様は本免責事項および警告を注意深くお読みになったものと見 なされます。 さらに、 お客様は本書にある利用規約を理解し遵守することに同意されたもの とします。 お客様は、 本製品を使用する際のご自身の行動、 およびその結果について、 ご自身 のみが責任を負うことに同意されたものとします。 お客様は、 適用されるすべての法律、 規則、 規制、 および Hohem が提供した、 または提供する可能性のあるすべての条件、 注意事項、 慣行、 方針、 およびガイドラインに準拠した適切な目的でのみ本製品を使用することに同意 します。 Hohem は、 本製品の使用により直接または間接的に発生した損害、 傷害、 法的責 任について一切の責任を負いません。 ユーザーは、 本書に記載されているものを含むがこ れに限定されない、 安全で合法的な慣行を遵守するものとします。...
  • Página 27 内容 01 梱包リスト····················· 02 はじめに· ···················· 03 充電操作· ···················· 04 TX トランスミッター · ··············· 05 RX レシーバー· ·················· レコーディ ング機器の接続 ············· TX と RX のペアリング ··············· 06 機能&インジケーター· ··············· ノイズキャンセリング ················ リバーブ * ···················· シャ ッター制御 * ················· ミュート * ···················· リアルタイム モニター * ·············· ゲイン * ·····················...
  • Página 28 01 梱包リスト ご使用前に、 以下のものがすべて揃っているかご確認ください。 不足しているものが ある場合は、 Hohem カスタマーサービスまたはお近くの販売店までご連絡ください。 トランスミ ッター (TX) レシーバー (RX) ×1 タイプ C 充電ケーブル ×1 ×1 ウィ ンドスクリーン 収納ポーチ ×1 ユーザーマニュアル ×1 ×1...
  • Página 29 02 はじめに トランスミッター (TX) ⑤ ① ⑥ ② ⑦ ③ ⑨ ④ ⑩ ⑧ ① バッククリ ップ ⑥ 内蔵マイク ② 電源ボタン ( シャ ッター / ミュート ) ⑦ ステータスインジケータ ③ クリ ップマグネッ ト ーランプ ④ モードボタン ( ノイズキャンセリング ⑧ 充電接点 / リンク / リバーブ ) ⑨ TF カードスロッ ト ⑤ 3.5mm TRS 出力...
  • Página 30 レシーバー (RX) ⑥ ① ② ⑦ ③ ④ ⑤ ① タイプ C 充電ポート ⑤  「 +」 ボタン ( ゲイン / リンク ) ②  「 -」 ボタン ( ゲイン / リンク ) ⑥ 3.5mm モニターポート ③ CH1 インジケーター ⑦ タイプ C/Lightning ポート ④ CH2 インジケーター...
  • Página 31 03 充電操作 ご使用前に、 TX のバッテリーが満充電されていることを確認して ください。 TX のバッテリーが低い場合: 赤でゆっく り点滅: バッテリー残量 10%未満。 赤で速く点滅: バッテリー残量 3%未満 *TX のステータスインジケーターは、 バッテリ ー低下時にはバッテリーレベルの表示が優先 され、 他のモードの表示はしません。 付属の USB-C 充電ケーブルを使用して、 USB アダプター ( 付属していません。 5V-2A アダプターを推奨 ) を充電ポートに接続します。 TX 充電中: 赤でゆっ く り点滅 TX 満充電: インジケーターが赤で点灯...
  • Página 32 04 TX トランスミッター a. 電源オン / オフ: 電源ボタン 電源オン: ステータスインジケーターが点滅 を 3 秒間長押しします。 電源オフ: ステータスインジケーターが消灯 b.TX を、 口元から約 10cm 離れた襟元に装着します ( バッククリ ップ / マグネッ ト )。 * クリ ップマグネッ ト...
  • Página 33 c. マイクのダイヤフラムを破裂音や風切り音から保護するために、 トランスミ ッター にウィ ンドスクリーンを取り付けます。...
  • Página 34 05 RX レシーバー レコーディ ング機器の接続 1. スマートフォンを使用 RX をスマートフ ォンに差し込むだけです。 (Hohem MIC-01 レシーバーには、 Lightning とタイプ C の 2 種類のインターフ ェイスがあります。 特定のニーズや機器の互換性に応じてお買い求めください。 Lightning...
  • Página 35 タイプ C * 正し く接続されると、 RX のインジケーターランプが点滅します。 厚みのあるスマ ートフ ォンケースをご使用の場合は、 接続する前にケースを取り外すことをお勧 めします。 2. カメラを使用 *RX はバッテリーを内蔵していません。 カメラに接続する場合は外部電源が必要です。...
  • Página 36 a. RX を外部電源の出力ポートに接続します。 次に、 3.5mm TRS ケーブルを使用して、 RX をカメラの音声入力ポート( 通常マイクのマークが付いている) に接続します。 b. 同時に、 カメラのマイクの感度を 1 から 3 の範囲に調整します。 *3.5mm TRS ケーブルは付属していません。 * より良いレコーディ ングのためには、 iSteady MT2 カメラスタビライザーを使 用することをお勧めします。 これにより、 撮 影体験が向上するだけでなく、 RX への電 源供給もできます。 QR コードをスキャンしてチュートリアル ビデオをご覧ください。...
  • Página 37 TX と RX のペアリング (RX レシーバーがレコーディ ングデバイスに接続されていることを確認して くださ い。 ) a. RX と TX が正常にペアリングされている 場合は、 TX の電源を入れた時、 TX のステ ータスインジケーターランプと CH1 イン ジケーターの両方が点灯します。 b. CH2 インジケーターは 30 秒間点滅して 自動的に消灯します。 ペアリングに失敗した場合、 またはペアリングが解除された場合は、 インジケータ ーランプが点滅し始めます。 現在のペアリングをリセットしてデバイスと再 ペアリングする場合は、 次の手順に従って くだ さい: a. RX の 「-」 ボタンを 3 秒間長押しします。 CH1 インジケーターランプが速く点滅します。...
  • Página 38 06 機能&インジケーター *の付いた機能を使用する前には、 TX と RX が正常にペアリングされていることを 確認して ください。 ノイズキャンセリング ( 以下の操作をする際は、 TX の電源が入っていることを確認して ください。 ) 強さの調節: モードボタンを 1 回押 オフ: インジケーターランプが青色で点灯 して、 ノイズキャンセリングモードを 標準: インジケーターランプが緑色で点灯 切り替えます 強: インジケーターランプが黄色で点灯 * 初回の起動時は、 デフ ォルトのノイズキャンセリングモードが標準になっています。 調整後は、 前回のシャ ッ トダウン前に使用していたモードを保持します。...
  • Página 39 リバーブ * オン / オフ: TX のモードボタンを オン: 紫色と青色 / 緑色 / 黄色 ( 現在のノイ 2 回押す ズキャンセリングモード ) が交互に点滅 オフ: 現在のノイズキャンセリングステータス インジケーター シャ ッター制御 * スマートフォンのシャッター: TX ステータスインジケーターが 1 回点滅: 写真 の電源ボタンを 1 回短く押す の撮影または録画の起動 / 停止...
  • Página 40 ミュート * オン / オフ: TX の電源ボタンを 2 オン: 白色のインジケーターランプが点灯 回押す オフ: 現在のノイズキャンセリングステータ スインジケーター リアルタイム モニター * イヤホンのコードを RX の 3.5mm モニターポートに差し込み、 接続した TX から音 声や録音ステータスをリアルタイムにモニターします。...
  • Página 41 ゲインモードの終了: 「 -」 ボタンを 2 回押す ( または 10 秒間操作をしない ) ヒン ト: ① Hohem MIC-01 は、 5 段階のゲインレベル調整が可能です。 レベル 2 からレベル 4 は、 イヤホンで 「ピー」 音が 1 回鳴ります。 レベル 5( 最高 ) とレベル 1( 最低 ) では、 「ピー」 音が 2 回鳴ります。...
  • Página 42 外部マイク * 外部マイクを TX 上部の 3.5mm モニターポートに差し込むだけです。 * 外部マイクは付属していません。 ボイスレコーダー (TX の電源が入っていることを確認して ください。 ) TX には TF カードスロッ トがあります。 TX が RX に接続されておらず TF カードが 検出された場合、 本製品はスタンドアロンのレコーダーとして機能します。 最適な録 音結果を得るため、 環 境に応じて適当なノイズキャンセリングモードを選択できます。...
  • Página 43 * 最大 32GB までの TF カード (FAT 形式 ) に対応しており、 最長 94 時間まで録 音可能です。 起動 / 停止: TX の電源ボタ 起動: 白色と黄色 / 青色 / 緑色 ( ノイズキャンセリ ンを 1 回短く押す ングモード ) が交互に点滅 停止: 現在のノイズキャンセリングステータスイン ジケーター ヒン ト: ① TX が RX と正常にペアリングされていて TF カードが検出された場合、 音声はバ ックアップとして自動的に...
  • Página 44 b. タイプ C データケーブルを使用して TX を直接コンピューターに接続しエクスポ ートします。 ④ TF カードの容量が不足していて音声がエクスポートできない場合は、 新しいレ コーディ ングは最も古いものに上書きされます。 ⑤ TX は、 TF カードが挿入されると、 データを保存しファイルをコピーする USB ド ライブとしても機能します。 07 仕様 トランスミッター 寸法: 50.2×20.6×20.6mm 重量: 14.9g レシーバー 寸法: 46×23.5×9.1mm 重量: 5g サンプルレート 48KHz 自由移動で 65ft(20m)、 見通し線で 328ft(100m) 音声伝送範囲 伝送周波数...
  • Página 45 入力電圧 DC4.8 ~ 5.4V 感度 -38 dBFS SNR( 信号対雑音比 ) 64dB 作動温度 -20 ~ 60℃ (-4 ~ 140 ℉ ) 定格電力 170mW 150mAh バッテリー容量 動作時間 7.5 時間 充電時間 約 1.5 時間 * 上記のデータは Hohem ラボの標準環境でのテストによるものです。 異なる状況下では、 ある程 度の差異が生じる可能性があります。 実際の使用法を参照して ください。...
  • Página 46 08 保証条件 ① 製品がお手元に届いてから 7 日以内に製品に品質上の欠陥または機能障害が 発見された場合は、 交換させていただきます。 ただし、 商品やパッケージに損傷 がないことを確認して ください。 製品の問題が人為的な損傷でないことを確認 した後、 新品の商品と交換いたします。 ② 保証サービスは通常の方法で使用された場合にのみ適用されます。 ③ 保証サービスは、 通常の方法で使用された場合、 販売日より 12 か月有効です。 アクセサリは保証サービスの対象外です。 ④ 本保証サービスは、 不正な改造や分解、 偶発的あるいは人為的な損傷 ( 不適切 な使用や操作によるものを含むがこれに限定されない ) には適用されません。 ⑤ 保証サービスを受けるためには保証書の提示が必要です。 保証書は大切に保 管して ください。 コールセンター - フリーダイヤル アメリカ: +1(888)9658512 月~金: 午前 9:00 ~午後 5:00 ( EST) 月~金:...
  • Página 47 保証書 ユーザー名: 連絡先電話番号: 住所: 購入日: 製品シリアル番号: 失敗の原因:...
  • Página 48 QR コードをスキャンしてチ ュートリアルをご覧ください...
  • Página 49 또는 법적 책임에 대해 책임을 지지 않습니다 . 사용자는 이 문서에 명시된 것을 비롯하여 안전 하고 합법적인 관행을 준수해야 합니다 . 이 문서 및 기타 모든 보조 문서는 Hohem 의 단독 재량에 따라 변경될 수 있습니다 . 최신 제 품 정보를 보려면 www.hohem.com 에서 이 제품의 제품 페이지를 클릭합니다 .
  • Página 50 목차 01 제품 목록· ···················· 02 소개· ······················ 03 충전 작업· ···················· 04 TX 송신기 · ···················· 05 RX 수신기· ···················· 녹음 장치 연결 ·················· TX 및 RX 페어링 ················· 06 기능 및 표시등· ·················· 잡음 제거 ···················· 잔향 * ······················ 셔터 제어 * ···················· 음소거 * ·····················...
  • Página 51 01 제품 목록 이 제품을 사용하기 전에 제품 패키지에 다음 항목이 모두 포함되어 있는지 주의 깊게 확인해주세요 . 누락된 항목이 있는 경우 Hohem 고객 서비스 또는 현지 대리점에 문 의하세요 . 송신기 (TX) *1 수신기 (RX) *1 Type C 충전 케이블 *1 윈드스크린...
  • Página 52 02 소개 송신기 (TX) ⑤ ① ⑥ ② ⑦ ③ ⑨ ④ ⑩ ⑧ ① 백 클립 ⑥ 내장 마이크 ② Power 버튼 ( 셔터 / 음소거 ) ⑦ 상태 표시등 ③ 클립 자석 ⑧ 충전 접촉부 ④ Mode 버튼 ( 잡음 제거 / 연결 / 잔향 ) ⑨ TF 카드...
  • Página 53 수신기 (RX) ⑥ ① ② ⑦ ③ ④ ⑤ ① Type C 충전 포트 ⑤ "+" 버튼 ( 게인 / 연결 ) ② "-" 버튼 ( 게인 / 연결 ) ⑥ 3.5mm 모니터 포트 ③ CH1 표시등 ⑦ Type C/ 조명 포트 ④ CH2 표시등...
  • Página 54 03 충전 작업 사용하기 전에 TX 의 배터리 전원이 충분한지 확인합니다 . TX 배터리 부족 : 빨간색으로 천천히 깜빡임 : 배터리 10% 미만 . 빨간색으로 빠르게 깜빡임 : 배터리 3% 미만 *TX 상태 표시등의 경우 배터리 부족 상태에서 는 배터리 잔량 표시등이 우선이며 다른 모드 표 시등은...
  • Página 55 04 TX 송신기 a. 전원 켜기 / 끄기 : 이 버튼을 3 초 전원 켜기 : 상태 표시등이 깜박임 동안 누르고 있습니다 . 전원 꺼짐 : 상태 표시등이 꺼짐 b.TX 를 입에서 약 10cm(3.94 인치 ) 떨어진 옷깃에 부착합니다 ( 백 클립 / 자석 ). * 클립...
  • Página 56 c. 송신기에 윈드스크린을 부착하여 마이크 다이어프램을 파열음 및 바람 소리로부터 보호합니다 .
  • Página 57 05 RX 수신기 녹음 장치 연결 1. 스마트폰에 사용 RX 를 휴대폰에 연결하면 됩니다 . (Hohem MIC-01 수신기는 두 가지 인터페이스 옵션으로 제공됩니다 . 조명 Type C. 원하는 요구 사항과 장치 호환성에 맞게 구입하십시오 .) 조명...
  • Página 58 Type C * RX 표시등이 깜박이면 연결된 것입니다 . 전화 케이스가 두꺼운 경우 연결하기 전에 케이스를 분리하는 것이 좋습니다 . 2. 카메라에 사용 *RX 에는 내장 배터리가 없습니다 . 카메라에 연결할 때는 외부 전원이 필요합니다 .
  • Página 59 a. 외부 전원의 출력 포트에 RX 를 삽입합니다 . 그런 다음 3.5mm TRS 케이블을 사용 하여 RX 및 카메라 오디오 입력 포트 ( 일반적으로 마이크 기호로 표시됨 ) 를 연결 합니다 . b. 카메라의 마이크 감도를 동시에 1 ~ 3 범위로 조정합니다 . *3.5mm TRS 케이블은...
  • Página 60 TX 및 RX 페어링 (RX 수신기가 녹음 장치에 연결되어 있어야 합니다 .) a. TX 전원을 켠 후 TX 의 상태 표시등과 CH1 표시등이 모두 켜지면 RX 가 TX 와 정상적으로 페어링된 것입니다 . b. CH2 표시등이 30 초 동안 깜박인 후 자 동으로...
  • Página 61 06 기능 및 표시등 별표 (*) 가 표시된 기능을 사용하기 전에 TX 와 RX 가 페어링되었는지 확인합니다 . 잡음 제거 ( 다음 작업을 수행하려면 TX 의 전원이 켜져 있어야 합니다 .) 강도 조절 : 잡음 제거 모드 간 전환하기 꺼짐 : 파란색 표시등 켜짐 위해...
  • Página 62 잔향 * 켜기 / 끄기 : TX Mode 버튼을 두 번 켜기 : 보라색과 파란색 / 녹색 / 노란색 ( 현 누름 재 잡음 제거 모드 ) 이 교대로 깜박임 꺼짐 : 현재 잡음 제거 상태 표시등 셔터 제어 * 휴대전화...
  • Página 63 음소거 * 켜기 / 끄기 : TX power 버튼을 두 켜기 : 흰색 표시등 켜짐 번 누름 꺼짐 : 현재 잡음 제거 상태 표시등 실시간 모니터 * 유선 이어버드를 RX 의 3.5mm 모니터 포트에 삽입하면 연결된 TX 에서 말하는 음성 및...
  • Página 64 Gain 모드 종료 : "-" 버튼 두 번 누름 ( 또는 아무런 작동 없이 10 초간 대기 ) 팁 : ① Hohem MIC-01 에서는 5 가지 레벨로 게인을 제어할 수 있습니다 . 레벨 2 ~ 4 의 경우 이어폰에서 " 신호음 " 이 한 번 울립니다 . 레벨 5( 최고 ) 와 레벨 1( 최저 ) 의...
  • Página 65 외부 마이크 * 외부 마이크를 TX 상단의 3.5mm 모니터 포트에 삽입하면 됩니다 . * 외부 마이크는 패키지에 포함되어 있지 않습니다 . 음성 녹음기 (TX 의 전원이 켜져 있어야 합니다 .) TX 에는 TF 카드 슬롯이 있습니다 . TX 가 RX 에 연결되지 않은 상태에서 TF 카드가 감 지되면...
  • Página 66 * 최대 94 시간까지 녹음할 수 있는 용량으로 최대 32GB TF 카드 (FAT 형식 ) 를 지원합니다 . 시작 / 중지 : TX power 버튼을 한 번 시작 : 흰색과 노란색 / 파란색 / 녹색 누름 ( 잡음 제거 모드 ) 이 교대로 깜박입니 다...
  • Página 67 ④ TF 카드 공간이 부족하고 오디오를 내보내지 않은 경우 새로 녹음하면 가장 오래된 녹음이 덮어쓰입니다 . ⑤ TF 카드를 삽입한 경우 TX 를 데이터를 저장하고 파일을 복사하는 USB 드라이브로 도 사용할 수 있습니다 . 07 사양 송신기 크기 : 50.2*20.6*20.6mm 무게 : 14.9g 수신기...
  • Página 68 170mW 150mAh 배터리 용량 작동 시간 7.5 시간 충전 시간 약 1.5 시간 * 위의 데이터는 Hohem Lab 의 표준 환경에서 테스트한 결과를 기반으로 합니다 . 다른 상황에서는 데이터가 어느 정도 다를 수 있습니다 . 실제 사용 방법을 참조하십시오 .
  • Página 69 08 보증 조건 ① 제품 수령일로부터 칠 (7) 일 이내에 제품의 품질 불량 또는 기능 장애가 발견된 경 우 고객은 교체 서비스를 받을 수 있습니다 . 상품과 패키지가 손상되지 않았는지 확인해주십시오 . 당사는 제품의 문제가 인위적인 손상과 관련이 없음을 확인한 후 새 제품으로 교체해드립니다 . ② 보증...
  • Página 70 보증 카드 사용자 이름 : 연락처 : 주소 : 구매일 : 제품 시리얼 번호 : 고장 원인:...
  • Página 71 QR 코드를 스캔해 튜토리얼 을 이용하세요...
  • Página 72 Warnhinweise und Haftungsausschluss Vielen Dank, dass Sie sich für den Kauf des Hohem MIC-01 entschieden haben. Durch die Verwendung des Produkts bestätigen Sie, dass Sie sowohl diesen Haftungsausschluss als auch die Warnhinweise sorgfältig gelesen haben. Darüber hinaus erklären sich mit sämtlichen der hierin enthaltenen Bestimmungen und Nutzungsbedingungen einverstanden.
  • Página 73 Inhalt 01 Verpackungsinhalt· ··············· 02 Produktübersicht················· 03 Ladevorgang· ·················· 04 Sender (TX) · ·················· 05 Empfänger (RX)·················· Anschließen an ein Aufnahmegerät ········ Koppeln des Empfängers mit dem Sender ····· 06 Funktionen und Zustände der LED-Statusanzeigen· Geräuschunterdrückung ············· Hall* ······················ Steuerung des Auslösers* ············· Stummschaltung * ················ Echtzeitüberwachung * ·············...
  • Página 74 Komponenten in der Produktverpackung enthalten sind. Sollten Sie feststellen, dass eine oder mehrere der Komponenten fehlen, wenden Sie sich umgehend an den Hohem-Kundendienst oder Ihren Fachhändler vor Ort. Sender (TX) x 1 Empfänger (RX) x 1...
  • Página 75 02 Produktübersicht Sender (TX) ⑤ ① ⑥ ② ⑦ ③ ⑨ ④ ⑩ ⑧ ① Clip auf der Rückseite ⑤ 3,5-mm-TRS-Ausgang ② Ein-/Aus-Taste (Auslöser/ ⑥ Integriertes Mikrofon Stummschaltung) ⑦ LED-Statusanzeige ③ Magnetischer Befestigungsbügel ⑧ Ladekontakt ④ Betriebsartentaste ⑨ TF-Kartensteckplatz (Geräuschunterdrückung/Kopplung/Hall) ⑩ USB-C-Ladeanschluss...
  • Página 76 Empfänger (RX) ⑥ ① ② ⑦ ③ ④ ⑤ ① USB-C-Ladeanschluss ⑤ Taste „+ “ (Verstärkung/Kopplung) ② Taste „- “ (Verstärkung/Kopplung) ⑥ 3,5-mm-Klinkenbuchse für ③ LED-Statusanzeige „CH1 “ Überwachung ④ LED-Statusanzeige „CH2 “ ⑦ USB-C-/Lightning-Anschluss...
  • Página 77 03 Ladevorgang Vergewissern Sie sich vor jeder Verwendung, dass der Akku des Senders eine ausreichende Restkapazität aufweist. Zustand der LED-Statusanzeige bei geringem Akkustand des Senders: Blinkt langsam rot: Akkustand beträgt weniger als 10 %; Blinkt schnell rot: Akkustand beträgt weniger als 3 % *Bei niedrigem Akkustand dient die LED-Statusanzeige des Senders vorrangig als Akkustandsan zeige und...
  • Página 78 Akku des Senders wird geladen: LED blinkt langsam rot; Akku des Senders ist vollständig geladen: LED leuchtet rot 04 Sender (TX) a. Ein-/Ausschalten: Halten Eingeschaltet: LED-Statusanzeige Sie die Ein-/Aus-Taste drei blinkt; Sekunden lang gedrückt. Ausgeschaltet: LED-Statusanzeige ist ausgeschaltet...
  • Página 79 b. Befestigen Sie den Sender so an Ihrem Kragen (mit dem Clip auf der Rückseite/magnetischen Befestigungsbügel), dass er sich etwa 10 cm (3,94 Zoll) von Ihrem Mund entfernt befindet. * Magnet für Befestigungsbügel...
  • Página 80 c. Versehen Sie den Sender mit dem Windschutz, um die Membran des Mikrofons vor Störgeräuschen und verwirbelnden Luftbewegungen (Wind) zu schützen.
  • Página 81 1. Verwenden mit einem Smartphone Schließen Sie den Empfänger einfach an Ihr Smartphone an. (Der MIC-01-Empfänger von Hohem ist in zwei verschiedenen Ausführungen bzw. mit einer von zwei verschiedenen Schnittstellen erhältlich: Lightning und USB-C. Achten Sie beim Kauf des Empfängers darauf, dass dieser Ihren individuellen Bedürfnissen entspricht und mit...
  • Página 82 USB-C * Beginnt die LED-Statusanzeige des Empfängers zu blinken, bedeutet dies, dass er ordnungsgemäß angeschlossen ist. Sollte die Hülle/Schale Ihres Smartphones ein wenig dicker sein, empfehlen wir Ihnen, sie vor dem Anschließen zu entfernen.
  • Página 83 2. Verwenden mit einer Kamera *Der Empfänger ist nicht mit einem integrierten Akku ausgestattet. Für den Anschluss an eine Kamera ist daher eine externe Stromversorgung erforderlich. a. Schließen Sie den Empfänger an den Ausgangsanschluss einer externen Stromversorgung an. Nehmen Sie dann ein 3,5-mm-Klinkenkabel (TRS) zur Hand und schließen Sie den Empfänger an den Audioeingang der Kamera (in der Regel mit einem Mikrofon-Symbol gekennzeichnet) an.
  • Página 84 *Für das Erzielen besserer Aufnahmen empfehlen wir Ihnen, Ihre Kamera in Kombination mit dem iSteady MT2- Kamerastabilisator zu verwenden. Dieser hat nicht nur einen positiven Einfluss auf Ihre Erfahrung während Scannen Sie den QR-Code, um der Dreharbeiten, sondern versorgt zusätzlich den Empfänger mit informative Videoanleitungen Strom.
  • Página 85 Beginnen die LED-Statusanzeigen zu blinken, bedeutet dies, dass der Kopplungsvorgang fehlgeschlagen ist oder die Verbindung aufgehoben wurde. Möchten Sie die bestehende Verbindung aufheben und die Geräte erneut miteinander koppeln, führen Sie die nachstehend aufgeführten Schritte aus: a. Halten Sie die Taste „- “ des Empfängers drei Sekunden lang gedrückt. Die LED-Statusanzeige „CH1 “...
  • Página 86 06 Funktionen und Zustände der LED-Statusanzeigen Vergewissern Sie sich vor der Nutzung einer mit einem Sternchen (*) gekennzeichneten Funktion, dass der Sender und der Empfänger erfolgreich miteinander gekoppelt sind. Geräuschunterdrückung (Bevor Sie die folgenden Schritte ausführen können, müssen Sie sicherstellen, dass der Sender eingeschaltet ist.) Anpassen der Intensität: Deaktiviert: LED leuchtet blau;...
  • Página 87 *Bei der ersten Inbetriebnahme ist die Geräuschunterdrückung auf den Modus „Standard “ konfiguriert. Nehmen Sie Änderungen an der Funktion vor, behält das Produkt den zuletzt vor dem Ausschalten verwendeten Modus bei. Hall* Aktivieren/Deaktivieren: Aktiviert: LED blinkt abwechselnd Drücken Sie zweimal auf die violett und blau/grün/gelb (je Betriebsartentaste des Senders.
  • Página 88 Steuerung des Auslösers* Betätigen des Auslöser eines LED-Statusanzeige blinkt einmal Smartphones: Drücken Sie einmal auf: Anfertigung eines Fotos oder auf die Ein-/Aus-Taste des Senders. Start/Stopp der Aufnahme Stummschaltung * Aktivieren/Deaktivieren: Aktiviert: LED leuchtet weiß; Drücken Sie zweimal auf die Deaktiviert: LED leuchtet in der Ein-/Aus-Taste des Senders.
  • Página 89 Echtzeitüberwachung * Schließen Sie die kabelgebundenen Ohrhörer/den kabelgebundenen Kopfhörer an den 3,5-mm-Anschluss zur Überwachung, der sich an dem Empfänger befindet, an, um die gesprochene Stimme und den Aufnahmestatus des angeschlossenen Senders in Echtzeit zu überwachen.
  • Página 90 Sie zehn Sekunden lang keine der Tasten) Tipps: ① Die Verstärkung des Hohem MIC-01 lässt sich auf eine von fünf Stufen einstellen. Stellen Sie eine Stufe zwischen 2 und 4 ein, ertönt ein einzelner „Signalton “ über die Ohrhörer/den Kopfhörer. Stellen Sie Stufe 5 (höchste) oder Stufe 1 (niedrigste) ein, ertönen zwei „Signaltöne “...
  • Página 91 ③ Die Tasten zur Anpassung der Verstärkung haben bei Deaktivierung der Funktion keine Funktion. Externes Mikrofon* Schließen Sie das externe Mikrofon einfach an den 3,5-mm-TRS-Ausgang, der sich an der Oberseite des Senders befindet, an. *Dem Produkt liegt kein externes Mikrofon bei.
  • Página 92 Sprachaufzeichnung (Vergewissern Sie sich, dass sich der Sender im eingeschalteten Zustand befindet.) Der Sender ist mit einem TF-Kartensteckplatz ausgestattet. Ist der Sender nicht mit dem Empfänger gekoppelt und es wird eine TF-Karte erkannt, können Sie das Produkt als eigenständiges Aufnahmegerät verwenden. Für das Erzielen qualitativ optimaler Aufnahmen können Sie je nach Umgebung die Geräuschunterdrückung entsprechend anpassen.
  • Página 93 Sprachaufzeichnung gestoppt: LED leuchtet in der Farbe der aktuellen Einstellung der Geräuschunterdrückung Tipps: ① Ist der Sender erfolgreich mit dem Empfänger gekoppelt und das Gerät erkennt eine TF-Karte, wird der aufgezeichnete Ton automatisch als Sicherung auf der TF-Karte gespeichert. ② Die Audiodateien werden im WAV-Format aufgezeichnet, wodurch sie sich für die professionelle Tonproduktion und Archivierung eignen.
  • Página 94 07 Technische Daten Sender Abmessungen: 50,2 x 20,6 x 20,6 mm Gewicht: 14,9 g Empfänger Abmessungen: 46 x 23,5 x 9,1 mm Gewicht: 5 g Abtastrate 48 kHz Reichweite der 20 m (65 ft) bei Normalgebrauch, 100 m (328 ft) in Audioübertragung offenem Gelände Sendefrequenz...
  • Página 95 7,5 h Ladedauer etwa 1,5 h *Sämtliche der oben angegebenen Daten stammen aus in Laboren von Hohem und bei gleichbleibenden Umgebungsbedingungen durchgeführten Testverfahren. Die erhobenen Daten können je nach Situation in gewissem Maße Abweichungen unterliegen. Maßgeblich sind stets die Werte, die sich aus Ihrer tatsächlichen Nutzung ergeben.
  • Página 96 08 Garantiebedingungen ① Kunden haben im Fall von Qualitätsmängeln am Produkt und etwaigen Funktionsstörungen innerhalb von sieben (7) Kalendertagen ab dem Datum des Erhalts Anspruch auf Ersatz. Achten Sie jedoch darauf, dass die Ware und die Verpackung nicht beschädigt werden. Nach der Überprüfung und Bestätigung, dass es sich bei dem Problem des Produkts nicht um einen von Ihnen verursachten Schaden handelt, lassen wir Ihnen ein neues Ersatzgerät zukommen.
  • Página 97 CALL-CENTER – gebührenfreie Rufnummer VEREINIGTE STAATEN: +1 (888) 96 58 512 Mo – Fr: 9:00 – 17:00 (EST) VEREINIGTES +44 (0) 808/27 37 578 Mo – Fr: 14:00 – 22:00 (GMT + 0) KÖNIGREICH: KANADA: +1 (855) 758-8939 Mo – Fr: 9:00 – 17:00 (EST) BRASILIEN: +55 (0) 800/59 11 897 Mo –...
  • Página 98 Scannen Sie den QR-Code, um die Anleitung aufzurufen.
  • Página 99 è realizzato e in conformità con leggi e regolamenti applicabili e nel rispetto di tutti i termini, le precauzioni, le pratiche, le politiche e le linee guida definite e messe a disposizione da Hohem. Hohem non si assume alcuna responsabilità per danni, lesioni e conseguenze legali derivanti direttamente o indirettamente dall'uso del prodotto.
  • Página 100 Indice 01 Elenco dei componenti· ············· 02 Introduzione· ················· 03 Funzionamento della carica··········· 04 Trasmettitore TX · ··············· 05 Ricevitore RX·················· Collegamento del dispositivo di registrazione ·· Abbinamento TX e RX ············· 06 Funzionalità e indicatori· ··········· Cancellazione del rumore ··········· Riverbero* ·················· *Controllo dell'otturatore ··········· Mute* ·····················...
  • Página 101 01 Elenco dei componenti Prima di utilizzare il prodotto, consultare attentamente che tutti i seguenti componenti siano inclusi nella confezione del prodotto. In caso di mancanza di un componente, contattare il servizio clienti Hohem o il distributore locale. 1 Trasmettitore (TX)
  • Página 102 02 Introduzione Trasmettitore (TX) ⑤ ① ⑥ ② ⑦ ③ ⑨ ④ ⑩ ⑧ ① Clip posteriore ⑤ Uscita TRS da 3,5 mm ② Pulsante di accensione ⑥ Microfono integrato (Otturatore/Mute) ⑦ Indicatore di stato ③ Clip magnetica ⑧ Contatto di ricarica ④ Pulsante Mode (cancellazione del ⑨ Slot per scheda TF rumore/collegamento/riverbero) ⑩ Porta di carica di tipo C...
  • Página 103 Ricevitore (RX) ⑥ ① ② ⑦ ③ ④ ⑤ ① Porta di carica di tipo C ⑤ Pulsante "+" (guadagno / ② Pulsante "-" (guadagno / collegamento) collegamento) ⑥ Porta monitor da 3,5 mm ③ Indicatore CH1 ⑦ Porta di tipo C/Lightning ④ Indicatore CH2...
  • Página 104 03 Funzionamento della carica Prima dell'uso, assicurarsi che la batteria del TX sia sufficientemente carica. Batteria scarica TX: Indicatore rosso lampeggiante lentamente: livello batteria inferiore al 10%. Indicatore rosso lampeggiante velocemente: livello batteria inferiore al 3% *Per quanto riguarda l'indicatore di stato del TX, in caso di batteria scarica, l'indicatore di livello della batteria ha la priorità...
  • Página 105 04 Trasmettitore TX a. Accensione/Spegnimento: Dispositivo acceso: tenere premutoil pulsante di l'indicatore di stato lampeggia accensione per 3 secondi. Dispositivo spento: l'indicatore di stato è spento...
  • Página 106 b. Fissare il TX al colletto (con la clip posteriore/magnetica), a circa 10 cm (3,94 pollici) dalla bocca. * Clip magnetica c. Fissare il filtro antivento al trasmettitore per proteggere la capsula del microfono da suoni occlusivi e dal rumore del vento.
  • Página 107 1. Utilizzo con uno smartphone È sufficiente collegare l'RX al telefono cellulare. (Il ricevitore Hohem MIC-01 è disponibile con due tipi di interfaccia: Lightning e di tipo C. Scegliere e acquistare la più adatta, in base alle proprie esigenze specifiche e alla compatibilità del dispositivo.)
  • Página 108 Di tipo C * L'indicatore luminoso RX lampeggia per indicare che la connessione è riuscita. Si consiglia di rimuovere la custodia prima della connessione, se la custodia ha un certo spessore. 2. Utilizzo con una fotocamera *L'RX non contiene una batteria integrata. Quando lo si collega a una fotocamera, è...
  • Página 109 b. Regolare la sensibilità del microfono della fotocamera su un intervallo compreso tra 1 e 3 contemporaneamente. *Il cavo TRS da 3,5 mm non è incluso nella confezione. *Per ottenere risultati di registrazione migliori, si consiglia di utilizzare lo stabilizzatore iSteady MT2 con la fotocamera.
  • Página 110 Abbinamento TX e RX (Assicurarsi che il ricevitore RX sia già collegato al dispositivo di registrazione) a. Dopo l'accensione del TX, se entrambi l’ indicatore di stato del TX e l'indicatore CH1 rimangono accesi significa che l'abbinamento tra l’ RX e il TX è...
  • Página 111 Per azzerare l'abbinamento esistente e provare nuovamente ad abbinare i dispositivi, procedere come segue: a. Tenere premuto il pulsante "-" dell’ RX per 3 secondi. L’ indicatore CH1 lampeggerà rapidamente. b. Contemporaneamente, tenere premuto il pulsante Mode del TX per 3 secondi.
  • Página 112 06 Funzionalità e indicatori Assicurarsi che il TX e l'RX siano abbinati correttamente prima di utilizzare le funzionalità contrassegnate da un asterisco (*). Cancellazione del rumore (Per eseguire le operazioni seguenti, il TX deve essere acceso.) Controllo dell'intensità: Disattivato: indicatore blu acceso premendo una volta il pulsante fisso Mode è...
  • Página 113 *Al primo avvio, la modalità di cancellazione del rumore è impostata su standard. Dopo la regolazione, il prodotto manterrà l'ultima modalità utilizzata prima dello spegnimento. Riverbero* Attivato/Disattivato: premere due Attiva: gli indicatori viola e volte il pulsante Mode del TX blu/verde/giallo (modalità...
  • Página 114 *Controllo dell'otturatore Otturatore telefono cellulare: L'indicatore di stato lampeggia una premere una volta il pulsante di volta: scattare una foto o avviare/ accensione del TX interrompere la registrazione Mute* Attivato/Disattivato: premere Attiva: indicatore bianco acceso fisso due volte il pulsante di Disattivato: indicatore dello stato di accensione del TX cancellazione del rumore corrente...
  • Página 115 Monitoraggio in tempo reale * Inserire gli auricolari con cavo nella porta di monitoraggio da 3,5 mm dell’ RX, per monitorare la voce e lo stato di registrazione in tempo reale tramite il TX collegato.
  • Página 116 10 secondi senza eseguire alcuna operazione) Suggerimenti: ① Il microfono Hohem MIC-01 supporta 5 livelli di controllo del guadagno. Per i livelli da 2 a 4 viene emesso un singolo "segnale acustico" nell'auricolare. Per i livelli 5 (massimo) e 1 (minimo) viene emesso un doppio "segnale acustico".
  • Página 117 Microfono esterno * È sufficiente inserire il microfono esterno nella porta di monitoraggio da 3,5 mm nella parte superiore del TX. *Il microfono esterno non è incluso nella confezione.
  • Página 118 Registratore vocale (Assicurarsi che il TX sia acceso.) Il TX è dotato di uno slot per schede TF. Quando il TX non è collegato all’ RX e viene rilevata una scheda TF, il prodotto può funzionare come registratore autonomo. Per garantire risultati di registrazione ottimali, è possibile selezionare una modalità...
  • Página 119 Suggerimenti: ① Una volta avvenuto l'abbinamento tra il TX e l’ RX, e quando viene rilevata una scheda TF, l'audio viene automaticamente registrato nella scheda TF come backup. ② I file audio vengono registrati in formato WAV, adatto alla produzione e all'archiviazione audio professionali.
  • Página 120 07 Specifiche Trasmettitore Dimensioni: 50,2 x 20,6 x 20,6 mm Peso: 14,9 g Ricevitore Dimensioni: 46 x 23,5 x 9,1 mm Peso: 5 g Frequenza di 48 KHz campionamento Intervallo di trasmissione 20 m (65 piedi) per il movimento libero, 100 m (328 audio piedi) per il LOS Frequenza di trasmissione...
  • Página 121 Tempo di funzionamento Tempo di carica Circa 1,5 ore *I dati sopra riportati si basano su test condotti in ambiente standard presso il laboratorio di Hohem. I dati possono variare in funzione dei diversi scenari. Fare riferimento alle effettive condizioni di utilizzo.
  • Página 122 08 Termini di garanzia ① I clienti hanno diritto a un servizio di sostituzione in caso di difetti di qualità o disturbi funzionali riscontrati nel prodotto entro sette (7) giorni di calendario dal ricevimento del prodotto. Assicurarsi che il prodotto e la confezione non siano danneggiati e offriremo al cliente la sostituzione gratuita del prodotto dopo avere accertato che il problema non è...
  • Página 123 Garanzia Nome utente: N. contatto: Indirizzo: Data di acquisto: N. di serie del prodotto: Causa del guasto:...
  • Página 124 Eseguire la scansione del codice QR per accedere al tutorial...
  • Página 125 Avertissement et clause de non-responsabilité Merci d’ avoir acheté le Hohem MIC-01. En utilisant ce produit, vous signifiez par la présente que vous avez lu attentivement cette clause de non-responsabilité et cet avertissement. En outre, vous comprenez et acceptez de respecter les conditions générales de ce document.
  • Página 126 Table des matières 01 Liste des produits················ 02 Introduction· ················· 03 Charge· ···················· 04 Émetteur TX · ················· 05 Récepteur RX·················· Connexion de l’ appareil d’ enregistrement ···· Couplage de l’ émetteur et du récepteur ····· 06 Caractéristiques et indicateurs· ········ Suppression du bruit ·············· Réverbération * ················...
  • Página 127 01 Liste des produits Avant d’ utiliser ce produit, veuillez vérifier soigneusement que tous les articles suivants sont inclus dans l’ emballage du produit. Si un élément manque, veuillez contacter le service client de Hohem ou le distributeur local. Émetteur (TX) x 1 Récepteur (RX) x 1...
  • Página 128 02 Introduction Émetteur (TX) ⑤ ① ⑥ ② ⑦ ③ ⑨ ④ ⑩ ⑧ ① Clip arrière ⑤ Sortie TRS 3,5 mm ② Bouton marche/arrêt ⑥ Microphone intégré (obturateur/silence) ⑦ Voyant d’ état ③ Aimant du clip ⑧ Contact de charge ④ Bouton Mode (suppression du ⑨ Fente pour carte TF bruit/liaison/réverbération) ⑩ Port de charge USB type-C...
  • Página 129 Récepteur (RX) ⑥ ① ② ⑦ ③ ④ ⑤ ① Port de charge USB type-C ⑤ Bouton « + » (gain/liaison) ② Bouton «- » (gain/liaison) ⑥ Port moniteur 3,5 mm ③ Voyant CH1 ⑦ Port Type-C/Lightning ④ Voyant CH2...
  • Página 130 03 Charge Avant toute utilisation, assurez-vous que l’ émetteur dispose de suffisamment de batterie. Émetteur batterie faible : Clignotement rouge lent : batterie inférieure à 10 %. Clignotement rouge rapide : batterie inférieure à 3 %. *Pour le voyant d’ état de l’ émetteur, lorsque la batterie est faible, le voyant de niveau de batterie est prioritaire et les autres voyants de mode ne sont pas affichés.
  • Página 131 04 Émetteur TX a.Mise en marche/arrêt : Marche : le voyant d’ état clignote maintenez le bouton marche/ Arrêt : le voyant d’ état est éteint arrêt enfoncé pendant 3 s. Fixez l’ émetteur (à l’ aide du clip arrière/de l’ aimant) au collier, à environ 10 cm de la bouche.
  • Página 132 c. Fixez la bonnette anti-vent à l’ émetteur pour protéger le diaphragme du microphone des plosives et du bruit du vent.
  • Página 133 1. Utilisation avec un smartphone Branchez simplement le récepteur à votre téléphone portable. (Le récepteur Hohem MIC-01 est disponible en deux options d’ interface : Lightning et Type-C. Veuillez choisir et acheter celle qui correspond à vos besoins et est compatible avec votre appareil.)
  • Página 134 Type-C * Le voyant du récepteur clignote pour indiquer que la connexion est établie. Il est conseillé de retirer la coque de votre téléphone avant de le connecter, si celle-ci est épaisse. 2. Utilisation avec une caméra *Le récepteur ne contient pas de batterie intégrée. Lorsqu’ il est connecté...
  • Página 135 b. Réglez la sensibilité du microphone de la caméra sur une plage de 1 à 3. *Le câble TRS 3,5 mm n’ est pas inclus dans l’ emballage. *Pour de meilleurs résultats d’ enregistrement, nous recommandons d’ utiliser le stabilisateur de caméra iSteady MT2 avec votre caméra.
  • Página 136 Couplage de l’ émetteur et du récepteur (Assurez-vous que le récepteur est déjà branché sur votre appareil d’ enregistrement.) a. Après avoir mis l’ émetteur sous tension, si le voyant d’ état de l’ émetteur et le voyant CH1 restent allumés, cela indique que le récepteur a été couplé...
  • Página 137 b. Simultanément, maintenez le bouton Mode de l’ émetteur enfoncé pendant 3 s. Le voyant de l’ émetteur se mettra à clignoter rapidement. c. Lorsque les voyants TX et CH1 soient allumés en permanence, indiquant un appairage réussi. Scannez le code QR pour obtenir des tutoriels vidéo.
  • Página 138 Suppression du bruit (Les opérations suivantes nécessitent de s’ assurer que l’ émetteur est sous tension.) Contrôle de l’ intensité : appuyez Désactivé : voyant bleu fixe une fois sur le bouton Mode pour Standard : voyant vert fixe basculer entre les différents modes Fort : voyant jaune fixe de suppression du bruit.
  • Página 139 Réverbération * Activé/désactivé: appuyez Activé : les voyants violet et bleu/ deux fois sur le bouton Mode de vert/jaune (mode de suppression l’ émetteur. du bruit actuel) clignotent alternativement. Désactivé : voyant d’ état de la suppression du bruit.
  • Página 140 Contrôleur de l’ obturateur * Obturateur du téléphone Le voyant d’ état clignote une portable : appuyez une fois sur le fois : prendre une photo ou bouton marche/arrêt de l’ émetteur démarrer/arrêter l’ enregistrement Silence * Activé/désactivé: appuyez deux Activé...
  • Página 141 Moniteur en temps réel * Insérez les écouteurs filaires dans le port moniteur 3,5 mm du récepteur pour surveiller en temps réel la voix parlée et l’ état de l’ enregistrement à partir de l’ émetteur connecté.
  • Página 142 10 s sans rien faire). Conseils : ① Le Hohem MIC-01 prend en charge 5 niveaux de contrôle du gain. Les niveaux 2 à 4 produisent un seul « bip » dans les écouteurs. Les niveaux 5 (le plus élevé) et 1 (le plus bas) produisent un double « bip ».
  • Página 143 Microphone externe * Insérez simplement le microphone externe dans le port moniteur 3,5 mm situé sur le dessus de l’ émetteur. *Le microphone externe n’ est pas inclus dans l’ emballage. Enregistreur vocal (Veuillez vous assurer que l’ émetteur est déjà sous tension.) L’...
  • Página 144 fonctionner comme un enregistreur autonome. Pour garantir des résultats d’ enregistrement optimaux, sélectionnez le mode de suppression du bruit approprié en fonction de l’ environnement. *Prend en charge une carte TF de 32 Go (au format FAT) avec une capacité d’ enregistrement maximale de 94 heures. Démarrage/arrêt : appuyez Démarrage : les voyants blanc et jaune/ une fois sur le bouton...
  • Página 145 ③ Les fichiers audio enregistrés sur la carte TF peuvent être extraits de deux façons : a. En insérant la carte TF dans un lecteur de carte et en connectant celui-ci à un ordinateur pour exporter les fichiers. b. En connectant directement l’ émetteur à un ordinateur à l’ aide d’ un câble de données Type-C pour exporter les fichiers.
  • Página 146 Durée de chargement Environ 1,5 heure * Les données ci-dessus sont basées sur des tests effectués dans l’ environnement normalisé du laboratoire de Hohem. Dans différents scénarios, les données peuvent différer dans une certaine mesure. Veuillez vous référer à l’ utilisation réelle.
  • Página 147 08 Conditions de garantie ① Les clients ont droit à un service de remplacement en cas de défauts de qualité ou de troubles fonctionnels constatés sur le produit dans les sept (7) jours suivant la réception du produit. Assurez-vous que la marchandise et l’ emballage ne sont pas endommagés, et nous vous offrirons un remplacement neuf après avoir confirmé...
  • Página 148 CENTRE D’ APPELS -Numéro vert ÉTATS-UNIS : +1(888)9658512 Lun.-Ven. : 9 h-17 h (EST) ROYAUME-UNI : +44(0)808 2737578 Lun.-Ven. : 14 h-22 h (GMT+0) CANADA : +1(855)758-8939 Lun.-Ven. : 9 h-17 h (EST) BRÉSIL : +55 (0)800 5911897 Lun.-Ven. : 10 h-18 h (GMT-3) Carte de garantie Nom d’...
  • Página 149 Scannez le code QR pour accéder au tutoriel...
  • Página 150 Advertencia y aviso legal Gracias por haber adquirido el Hohem MIC-01. Al usar este producto, confirma que ha leído este aviso legal y estas advertencias atentamente. Asimismo, reconoce y acepta cumplir los términos y condiciones del presente. Usted acepta ser el único responsable de su propia conducta y de cualquier consecuencia derivada...
  • Página 151 Índice 01 Lista de productos· ·············· 02 Introducción· ················· 03 Operación de carga· ·············· 04 Transmisor TX · ················ 05 Receptor RX· ················· Conexión del dispositivo de grabación ······ Enlace TX y RX ················ 06 Funcionalidades e indicadores· ········ Cancelación de ruido ············· Reverberación * ················ Control de obturador * ·············...
  • Página 152 Antes de usar este producto, compruebe atentamente que los siguientes elementos están en el embalaje del producto. En caso de que falte algún elemento, póngase en contacto con el servicio de atención al cliente de Hohem o con el distribuidor de su zona. 1 transmisor (TX) 1 receptor (RX)
  • Página 153 02 Introducción Transmisor (TX) ⑤ ① ⑥ ② ⑦ ③ ⑨ ④ ⑩ ⑧ ① Pinza posterior ⑤ Salida TRS de 3,5 mm ② Botón de encendido (Obturador/ ⑥ Micrófono incorporado Silenciar) ⑦ Indicador de estado ③ Clip magnético ⑧ Contacto de carga ④ Botón modo (cancelación de ⑨ Ranura para tarjeta TF ruido/enlazar/reverberación) ⑩ Puerto de carga de tipo C...
  • Página 154 Receptor (RX) ⑥ ① ② ⑦ ③ ④ ⑤ ① Puerto de carga de tipo C ⑤ Botón "+" (Ganancia/ ② Botón "-" (Ganancia/Enlazar) Enlazar) ③ Indicador canal CH1 ⑥ Puerto del monitor 3,5 mm ④ Indicador canal CH2 ⑦ Puerto Lightning/tipo C...
  • Página 155 03 Operación de carga Antes de usarlo, asegúrese de que el TX tiene suficiente batería. Batería baja del TX: Parpadeo lento en rojo: Batería inferior al 10 %. Parpadeo rápido en rojo: Batería inferior al 3 % *En el indicador de estado del TX, cuando el estado de la batería sea bajo, el indicador del nivel de batería será...
  • Página 156 04 Transmisor TX a.Encendido/apagado: Mantenga Encendido:El indicador de pulsado el botón de encendido estado parpadea durante 3 s. Apagado:El indicador de estado está apagado...
  • Página 157 b.Coloque (con el imán/clip trasero) el TX en la solapa, aproximadamente a 10 cm de la boca. * Clip magnético c.Coloque la cubierta al transmisor para proteger el diafragman del micrófono de los ruidos explosivos y del viento.
  • Página 158 1. Uso con un teléfono inteligente Solo tiene que enchufar el RX a su teléfono. (El receptor Hohem MIC-01 está disponible en dos opciones de interfaz: Lightning o tipo C. Elija y compre según sus necesidades concretas y la compatibilidad con el dispositivo).
  • Página 159 Tipo C * La luz indicadora del RX parpadea para indicar que se ha conseguido la conexión. Se recomienda sacarlo de la funda antes de conectarlo si tiene una funda de teléfono gruesa. 2. Uso con una cámara *El RX no contiene ninguna batería. Al conectarlo a una cámara, se requiere una alimentación externa.
  • Página 160 a. Inserte el RX al puerto de salida de la alimentación externa. Luego use el cable TRS de 3,5 mm para conectar el RX y el puerto de entrada de audio de la cámara (en general, marcado con el símbolo de una micrófono). b.
  • Página 161 Enlace TX y RX (Asegúrese de que el receptor RX está enchufado a su dispositivo de grabación.) a. Tras encender el TX, indica que el RX se ha emparejado con éxito con el TX cuando la luz del estado del TX y el indicador del CH1 se quedan fijos. b.
  • Página 162 Para resetear el emparejamiento existente y volver a emparejar los dispositivos, siga estos pasos: a. Mantenga pulsado el botón "-" del RX durante 3 s. La luz indicadora del CH1 parpadeará con rapidez. b. Al mismo tiempo, mantenga pulsado el botón Mode del TX durante 3 s. La luz indicadora del TX parpadeará...
  • Página 163 06 Funcionalidades e indicadores Asegúrese de que el TX y el RX se han emparejado con éxito antes de usar las funcionalidades marcadas con un asterisco (*). Cancelación de ruido (Las siguientes operaciones requieren comprobar que el TX está encendido.) Control de intensidad: Pulse una Apagado: Indicador azul fijo vez el botón Mode para cambiar Estándar: Indicador verde fijo...
  • Página 164 Reverberación * Encendido/apagado: Pulse dos Encendido: Violeta y azul/verde/ veces el botón Mode del TX amarillo (modo de cancelación de ruido actual) parpadean alternativamente Apagado: Indicador de estado de cancelación de ruido actual...
  • Página 165 Control de obturador * Obturador del teléfono El indicador de estado parpadea una vez: móvil: Pulse una vez el botón Haga una foto o empiece/pare de grabar de encendido del TX Silenciar * Encendido/apagado: Encendido: Indicador blanco fijo Pulse dos veces el botón de Apagado: Indicador de estado de encendido del TX cancelación de ruido actual...
  • Página 166 Monitor en tiempo real * Inserte los auriculares con cable en el puerto del monitor 3,5 mm del RX para monitorizar la voz y el estado de grabación en tiempo real desde el TX conectado. Ganancia * Pulse dos veces el botón "-" para activar el modo Ganancia. El indicador del CH1 permanece en rojo fijo.
  • Página 167 Consejos: ① El Hohem MIC-01 soporta 5 niveles de control de ganancia. Los niveles 2 a 4 producen un pitido único en el auricular. Los niveles 5 (el más alto) y 1 (el más bajo) producen un pitido doble. ② Tras la primera puesta en marcha, la ganancia está a la mitad por defecto (nivel 3).
  • Página 168 *El micrófono externo no está incluido en el paquete. Grabadora de voz (Asegúrese de que el TX está encendido). El TX incluye una ranura para tarjeta TF. Cuando el TX no está conectado al RX y se detecta una tarjeta TF, el producto puede funcionar como una grabadora.
  • Página 169 *Es compatible con una tarjeta TF de hasta 32 GB (en formato FAT) con capacidad para grabar hasta 94 horas. Inicio/fin: Pulse una vez el botón Inicio: Blanco y amarillo/azul/verde de encendido del TX (modo de cancelación de ruido) parpadean alternativamente Fin: Indicador de estado de cancelación de ruido actual Consejos:...
  • Página 170 a. Insertar la tarjeta TF en el lector de tarjetas y conectarlo a un ordenador para la exportación. b. Conectar directamente el TX a un ordenador usando un cable de datos tipo C para la exportación. ④ Si el espacio en la tarjeta TF es insuficiente y el audio no se exporta, las nuevas grabaciones se sobrescribirán sobre las antiguas.
  • Página 171 Tiempo de funcionamiento 7,5 horas Tiempo de carga 1,5 horas aprox. *Los datos anteriores se basan en pruebas en el ambiente estándar del laboratorio de Hohem. En diferentes situaciones, los datos pueden diferir en cierta medida. Consulte el uso real.
  • Página 172 08 Condiciones de la garantía ① Los clientes tienen derecho a un servicio de sustitución en caso de un déficit de calidad o de problemas de funcionamiento detectados en siete (7) días naturales tras la recepción del producto. Asegúrese de que el producto y el embalaje no tengan daños y le ofreceremos un producto de sustitución nuevo tras confirmar que el problema del producto no está...
  • Página 173 Garantía Nombre del usuario: Núm. de contacto: Dirección: Fecha de compra: Núm. de serie del producto: Causa del fallo:...
  • Página 174 Escanee el código QR para acceder al tutorial...
  • Página 175 Предупреждение и уведомление об ограничении ответственности Благодарим за приобретение изделия Hohem MIC-01. Используя этот продукт, вы тем самым подтверждаете, что внимательно прочитали предупреждение и уведомление об ограничении ответственности. Кроме того, вы обязуетесь соблюдать изложенные здесь положения и условия. Вы признаете, что несете...
  • Página 176 Содержание 01 Комплект поставки· ············· 02 Введение· ·················· 03 Зарядка· ··················· 04 Передатчик TX · ··············· 05 Приемник RX· · ················ Подключение записывающего устройства ··· Сопряжение TX с RX ············· 06 Функции и индикаторы· ··········· Шумоподавление ··············· Реверберация* ················ Управление затвором* ············ Отключение звука* ·············· Мониторинг в реальном времени* ······...
  • Página 177 01 Комплект поставки Перед использованием этого устройства внимательно проверьте, содержатся ли в упаковке все ниже перечисленные компоненты, входящие в комплект поставки. При отсутствии любого из этих компонентов обратитесь к представителям компании Hohem или к местному торговому представителю. Передатчик (TX), Приемник (RX), Кабель...
  • Página 178 02 Введение Передатчик (TX) ⑤ ① ⑥ ② ⑦ ③ ⑨ ④ ⑩ ⑧ ① Задний зажим ⑤ Выход TRS, 3,5 мм ② Кнопка питания (затвор/ ⑥ Встроенный микрофон отключение звука) ⑦ Индикатор состояния ③ Магнитное крепление ⑧ Контакты для зарядки ④ Кнопка режимов (шумоподавление/ ⑨ Гнездо для TF-карты связь/реверберация) ⑩ Порт...
  • Página 179 Приемник (RX) ⑥ ① ② ⑦ ③ ④ ⑤ ① Порт Type-C для зарядки ⑤ Кнопка "+" (усиление/связь) ② Кнопка "-" (усиление/связь) ⑥ Порт монитора, 3,5 мм ③ Индикатор канала CH1 ⑦ Порт Type-C/Lightning ④ Индикатор канала CH2...
  • Página 180 03 Зарядка Перед использованием устройства убедитесь, что батарея TX имеет достаточный уровень зарядки. Низкий уровень зарядки батареи TX: Индикатор медленно мигает красным цветом: уровень зарядки батареи ниже 10%. Индикатор быстро мигает красным цветом: уровень зарядки батареи ниже * Примечание в отношении индикатора...
  • Página 181 TX заряжается: индикатор медленно мигает красным цветом TX полностью заряжен: индикатор постоянно светится красным цветом 04 Передатчик TX а. Включение/выключение Питание включено: индикатор питания: нажмите кнопку состояния мигает питания и удерживайте ее Питание выключено: индикатор 3 сек. состояния не светится...
  • Página 182 б. Прикрепите TX к воротнику (используя задний зажим или магнитное крепление) примерно на расстоянии 10 см от рта. * Магнитное крепление в. Прикрепите ветрозащитный экран к передатчику, чтобы защитить диафрагму микрофона от шума и порывов ветра.
  • Página 183 05 Приемник RX Подключение записывающего устройства 1. Использование прибора со смартфоном Просто подключите RX к мобильному телефону. (Приемник Hohem MIC-01 поставляется в двух вариантах интерфейса: Lightning и Type-C. Приобретите нужную модель в соответствии с вашими конкретными потребностями и с учетом совместимости.)
  • Página 184 Type-C * Индикатор RX мигает, указывая на успешное подключение. Перед подключением рекомендуется снять с телефона чехол, если он толстый. 2. Использование прибора с камерой * RX не содержит встроенной батареи. При подключении к камере требуется внешнее питание.
  • Página 185 а. Подключите RX к выходному порту внешнего источника питания. Затем, используя кабель TRS со штекером диаметром 3,5 мм, подключите RX к аудиовходу камеры (обычно этот вход помечен символом микрофона). б. Отрегулируйте чувствительность микрофона камеры в пределах от 1 до 3. * Кабель...
  • Página 186 Сопряжение TX с RX (Убедитесь, что RX уже подключен к записывающему устройству.) а. После включения одного TX индикаторы состояния TX и CH1 светятся постоянно. Это указывает на успешное сопряжение RX с TX. б. Индикатор CH2 мигает в течение 30 сек. и автоматически гаснет. Если...
  • Página 187 06 Функции и индикаторы Перед использованием функций, отмеченных звездочкой (*), убедитесь, что TX и RX сопряжены. Шумоподавление (Для выполнения следующих операций необходимо включить питание TX.) Установка уровня: для Выключено: индикатор постоянно циклического переключения светится синим цветом уровней шумоподавления Стандартный уровень: индикатор кратковременно...
  • Página 188 * При первоначальном запуске по умолчанию устанавливается стандартный уровень шумоподавления. После пользовательской настройки устройство запоминает последний уровень, который использовался перед предыдущим выключением. Реверберация* Включение/выключение: Включено: индикатор мигает дважды нажмите кнопку попеременно фиолетовым и режимов TX синим/зеленым/желтым цветом (конкретный цвет зависит от текущего...
  • Página 189 Управление затвором* Затвор камеры мобильного Индикатор состояния мигает телефона: однократно нажмите один раз: фотосъемка или кнопку питания TX запуск/остановка записи...
  • Página 190 Отключение звука* Включение/выключение: Включено: индикатор постоянно дважды нажмите кнопку светится белым светом питания TX Выключено: индикатор светится цветом, соответствующим текущему уровню шумоподавления Мониторинг в реальном времени* Подключите проводные наушники к гнезду мониторинга RX диаметром 3,5 мм, чтобы прослушивать звук с подключенного TX и контролировать...
  • Página 191 Выход из режима усиления: дважды нажмите кнопку «-» (или подождите 10 сек., не выполняя никаких операций) Советы: ① Hohem MIC-01 поддерживает 5 уровней усиления. Переключение уровней от 2 до 4 сопровождается одним звуковым сигналом в наушниках. Переход на уровень 5 (самый высокий) и на уровень 1 (самый...
  • Página 192 использовался перед предыдущим выключением. ③ Кнопка регулировки усиления не работает, если устройство не находится в режиме настройки усиления. Внешний микрофон* Просто подключите внешний микрофон к гнезду мониторинга диаметром 3,5 мм в верхней части TX. * Внешний микрофон не входит в комплект поставки.
  • Página 193 Режим диктофона (Убедитесь, что TX включен.) TX оборудован гнездом для TF-карты. Когда TX с установленной TF- картой не подключен к RX, передатчик можно использовать в качестве автономного диктофона. Для обеспечения наилучшего качества записи вы можете выбрать оптимальный режим шумоподавления в зависимости...
  • Página 194 Советы: ① При успешном сопряжении TX с RX и обнаружении TF-карты звук будет автоматически записываться на TF-карту для создания резервной копии. ② Аудиофайлы записываются в формате WAV, который наилучшим образом подходит для профессионального производства и архивирования аудио. ③ Предусмотрено два способа извлечения записанных аудиофайлов с TF-карты: а.
  • Página 195 07 Технические характеристики Передатчик Размеры: 50,2 х 20,6 х 20,6 мм Вес: 14,9 г Приемник Размеры: 46 х 23,5 х 9,1 мм Вес: 5 г Частота дискретизации 48 кГц Дальность передачи 20 м при свободном перемещении, 100 м при звука минимальном допустимом уровне сигнала 2,4 ГГц...
  • Página 196 Емкость батареи 150 мА-ч Время непрерывной 7,5 ч работы от батареи Время зарядки Около 1,5 ч * Приведенные выше данные получены при испытаниях в стандартных условиях в лаборатории Hohem. В других условиях эти данные могут незначительно отличаться. Учитывайте фактические условия эксплуатации.
  • Página 197 08 Условия гарантийного обслуживания ①  Клиенты имеют право на замену устройства в случае обнаружения дефектов качества или функциональных сбоев в течение семи (7) календарных дней с момента приобретения. Сохраните принадлежности и упаковку в целости и сохранности. Производитель заменит продукт на новый после подтверждения, что...
  • Página 198 Гарантийный талон Имя пользователя: Контактный номер телефона: Адрес: Дата приобретения: Серийный номер: Причина отказа:...
  • Página 199 Отсканируйте QR-код, чтобы получить доступ к учебным материалам...