ENTRETIEN / SERVICE APRES-VENTE
• Gardez toujours votre outil et le câble propres
(spécialement les aérations K 2)
! débranchez la fiche avant le nettoyage
• Si, malgré tous les soins apportés à la fabrication et au
contrôle de l'outil, celui ci devait avoir un défaut, la
réparation ne doit être confiée qu'à une station de service
après-vente agréée pour outillage SKIL
- retournez l'outil non démonté avec votre preuve
d'achat au revendeur ou au centre de service
après-vente SKIL le plus proche (les adresses ainsi
que la vue éclatée de l'outil figurent sur www.
skilmasters.com)
ENVIRONNEMENT
• Ne jetez pas les outils électriques, les accessoires
et l'emballage dans les ordures ménagères (pour les
pays européens uniquement)
- conformément à la directive européenne 2012/19/EG
relative aux déchets d'équipements électriques ou
électroniques, et à sa transposition dans la législation
nationale, les outils électriques usés doivent être
collectés séparément et faire l'objet d'un recyclage
respectueux de l'environnement
- le symbole $ vous le rappellera au moment de la mise
au rebut de l'outil
DÉCLARATION DE CONFORMITE
Marteau perforateur 1033
Caractéristiques techniques 1
• Nous déclarons sous notre propre responsabilité que le
produit décrit sous "Caractéristiques techniques" est en
conformité avec les normes ou documents normatifs
suivants: EN 60745, EN 61000, EN 55014,
conformément aux termes des réglementations en
vigueur 2004/108/CE, 2006/42/CE, 2011/65/UE
• Dossier technique auprès de: SKIL Europe BV
(PT-SEU/ENG1), 4825 BD Breda, NL
18.03.2014
BRUIT/VIBRATION
• Mesuré selon EN 60745 le niveau de la pression sonore
de cet outil est 91 dB(A) et le niveau de la puissance
sonore 102 dB(A) (déviation standard: 3 dB), et la
vibration ✱ (méthode main-bras; incertitude K = 1,5 m/s²)
✱ pendant le martelage au béton 13,4 m/s²
✱ pendant le burinage 9,7 m/s²
• Le niveau de vibrations émises a été mesuré
conformément à l'essai normalisé de la norme EN 60745;
il peut être utilisé pour comparer plusieurs outils et pour
réaliser une évaluation préliminaire de l'exposition aux
vibrations lors de l'utilisation de l'outil pour les
applications mentionnées
- l'utilisation de l'outil dans d'autres applications, ou avec
des accessoires différents ou mal entretenus, peut
considérablement augmenter le niveau d'exposition
- la mise hors tension de l'outil et sa non-utilisation
pendant qu'il est allumé peuvent considérablement
réduire le niveau d'exposition
! protégez-vous contre les effets des vibrations par
un entretien correct de l'outil et de ses
accessoires, en gardant vos mains chaudes et en
structurant vos schémas de travail
Bohrhammer
EINLEITUNG
• Das Werkzeug ist bestimmt zum Hammerbohren in
Beton, Ziegel und Stein sowie für leichte Meißelarbeiten;
zum Bohren in Holz, Metall und Kunststoff sowie für
Schraubarbeiten sollte spezifisches Zubehör verwendet
werden
• Das Hammerbohr-System bei diesem Werkzeug übertrifft
bei weitem alle Schlagbohrmaschinen beim Bohren in
Beton
• Dieses Werkzeug erlaubt den Gebrauch jedes normalen
SDS+ Zubehörs
• Bitte diese Bedienungsanleitung sorgfältig lesen und
aufbewahren 3
TECHNISCHE DATEN 1
✱) Einzelschlagstärke entsprechend EPTA-Procedure
05/2009 -> Wert noch nicht verfügbar
WERKZEUGKOMPONENTEN 2
A Schalter zum Ein-Aus-Schalten und zur
Drehzahlregelung
B Rad zur Maximalgeschwindigkeits-Kontrolle
C Knopf zum Feststellen des Schalters
D Hebel zum Umschalten der Drehrichtung
E Schalter zum Wählen der Betriebsart
F Entriegelungstaste
G Adapter + 13 mm Bohrfutter
H Verriegelungshülse
J Zusatzgriff
K Lüftungsschlitze
SICHERHEIT
ALLGEMEINE SICHERHEITSHINWEISE
ACHTUNG! Lesen Sie alle Sicherheitshinweise und
Anweisungen. Versäumnisse bei der Einhaltung der
Sicherheitshinweise und Anweisungen können elektrischen
Schlag, Brand und/oder schwere Verletzungen
verursachen. Bewahren Sie alle Sicherheitshinweise
und Anweisungen für die Zukunft auf. Der in den
Sicherheitshinweisen verwendete Begriff "Elektrowerkzeug"
12
1033