Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

  • MEXICANO, página 13

Enlaces rápidos

Bedienungsanleitung
Operating Instructions
Mode d’emploi
Instrucciones de servicio
Istruzioni d’uso
Gebruiksaanwijzing
Bruksanvisning
Käyttöohje
Driftsvejledning
Bruksanvisning
Instruções de uso
Ðóêîâîäñòâî ïî ýêñïëóàòàöèè
Návod k obsluze
Instrukcja obs³ugi
Kezelési utasítás
Ïäçãßá ëåéôïõñãßáò
Festool GmbH Wertstr. 20 D-73240 Wendlingen
ES 150/3 EQ
ES 150/5 EQ
Exzenterschleifer
Eccentric sander
Ponceuse excentrique
Lijadora excéntrica
Levigatrice orbitale
Excenterschuurmachine
Excenterslipmaskin
Epäkeskohiomakone
Excentersliber
Eksentersliper
Lixadeira excêntrica
Ìàøèíêà øëèôîâàëüíàÿ ýêñöåíòðèêîâàÿ
Excentrická bruska
Szlifierka mimoœrodowa
Excenteres csiszológép
Åêêåíôñïò ôñï÷éóôÞò
( 7024/804-0
4 - 6
7 - 9
10 - 12
13 - 15
16 - 18
19 - 21
22 - 24
25 - 27
28 - 29
30 - 32
33 - 35
36 - 38
39 - 40
41 - 43
44 - 46
47 - 49

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Festool ES 150/3 EQ

  • Página 1 Ìàøèíêà øëèôîâàëüíàÿ ýêñöåíòðèêîâàÿ Návod k obsluze Excentrická bruska 39 - 40 Instrukcja obs³ugi Szlifierka mimoœrodowa 41 - 43 Kezelési utasítás Excenteres csiszológép 44 - 46 Ïäçãßá ëåéôïõñãßáò Åêêåíôñïò ôñï÷éóôÞò 47 - 49 ( 7024/804-0 Festool GmbH Wertstr. 20 D-73240 Wendlingen...
  • Página 2 EN 50 144, Direction de recherce et développement EN 55 014, EN 61 000 direktiivien 73/23/EY, 98/37/EY, 89/ 336/EY määräysten mukaan. Festool GmbH Wertstr. 20 D-73240 Wendlingen EF-konformitetserklæring: Vi erklærer at have alene Dr. Johannes Steimel ansvaret for, at dette produkt er i overensstemmelse med de følgende normer eller normative dokumenter:...
  • Página 4 Technische Daten ES 150/3 EQ ES 150/5 EQ Leistungsaufnahme 310 W 310 W Drehzahl 4.000 - 10.500 min 4.000 - 9.500 min Arbeitshübe 8.000 - 21.000 min 8.000 - 19.000 min Schleifhub 3,0 mm 5,0 mm Æ 150 mm Æ 150 mm...
  • Página 5 Absaugleistung nachlässt, Sie erreichen das beste Schleifergebnis, wenn ist dieser zu wechseln. Sie mit mäßig starkem Anpressdruck arbeiten. Mit dem ES 150/3 EQ erzielt man beste Montage eines Turbofilters Oberflächengüte bei kleiner Abtragsleistung. - Vorderes Kartonteil des Turbofilters mit Dicht- Der ES 150/5 EQ bietet hohe Abtragsleistung lippe (1.4) auf den Absaugstutzen (1.9) des...
  • Página 6 Kauf bekannt waren, bleiben von der Gewährleistung ausge- schlossen. Beanstandungen können nur anerkannt wer- den, wenn das Gerät unzerlegt an den Liefe- ranten oder an eine autorisierte Festool- Kundendienstwerkstätte zurückgesendet wird. Bewahren Sie Bedienungsanleitung, Sicher- heitshinweise, Ersatzteilliste und Kaufbeleg gut auf.
  • Página 7 The electric tool must be connected to a suitable dust extraction unit and applicable safety Electronic control regulations must be observ ed if dusts The ES 150/3 EQ, ES 150/5 EQ has an dangerous to health are likely to occur during electronic control with which the sanding.
  • Página 8 The best sanding results are achieved when so full of dust that the extraction power applying moderate pressure. diminishes. The ES 150/3 EQ gives the best surface quality and low abrasion. Inserting a turbo-filter The ES 150/5 EQ provides high abrasion with - Push the front cardboard section of the tur- good surface quality.
  • Página 9 Complaints will only be acknowledged if the equipment has not been dismantled before being sent back to the suppliers or to an authorised Festool customer support workshop. Store the operating instructions, safety notes, spare parts list and proof of purchase in a safe place.
  • Página 10 Caracteristiques techniques ES 150/3 EQ ES 150/5 EQ Puissance absorbée 310 W 310 W Vitesse de rotation 4 000 – 10 500 T/MN 4 000 – 9 500 T/MN Nombre d'oscillations 8 000 – 21 000 T/MN 8 000 – 19 000 T/MN...
  • Página 11 Vous obtiendrez le meilleur résultat de ponçage la performance d’aspiration baisse et il faut le avec une pression d’application moyenne. remplacer. Le ES 150/3 EQ offre une excellente qualité de surface avec un faible enlèvement. Montage d’un filtre turbo Le ES 150/5 EQ permet un enlèvement - Faire glisser la partie avant du filtre avec la important tout en assurant une bonne qualité...
  • Página 12 Les réclamations ne sont recevables qu’à la condition que l’appareil soit retourné non démonté au fournisseur ou à un service après- vente agréé Festool. Conservez soigneusement la notice d’utilisation, les instructions de sécurité, la liste de pièces de rechange, ainsi qu’une preuve de l’achat.
  • Página 13 Como medida de protección de su salud, póngase una careta protectora contra el polvo durante el trabajo. Regulación electrónica La lijadora ES 150/3 EQ, ES 150/5 EQ dispone de una posibilidad de Uso conforme a lo determinado regulación electrónica, con la que se En cuanto a su determinación de uso, las...
  • Página 14: Dispositivo Autoaspirador

    - Desplazar la parte delantera de cartón del trabajando con una presión de apriete turbofiltro con labio de hermetización (1.4) moderada. Con el ES 150/3 EQ se obtiene una sobre la tubuladura de aspiración (1.9) del óptima calidad de superficie con baja capacidad soporte del filtro, erosiva.
  • Página 15 Debido a que esta guarnición se desgasta con o a un taller de servicio al cliente autorizado de el tiempo, ésta tiene que ser renovada cuando Festool. se registre una merma en el efecto de frenado Conserve el manual de instrucciones, las (núm.
  • Página 16 Se nella levigatura si formano polveri nocive Regolazione elettronica alla salute, l’apparecchio deve essere collegato La levigatrice ES 150/3 EQ, ES 150/5 ad un adatto dispositivo di aspirazione e devono EQ possiede un sistema di regolazione essere rispettate le norme di sicurezza valide elettronica con cui si può...
  • Página 17 (1.9) del portafiltro; si lavora con una pressione sulla macchina - inserire la parte posteriore con occhiello (1.6) moderata. Con l’ES 150/3 EQ si ottiene sulla linguetta di fermo (1.7) del portafiltro; un’ottima qualità della superficie con una piccola - spingere il portafiltro con l’apertura (1.11) sul...
  • Página 18 è rispedito non Avvertenza! smontato ai fornitori o a un centro di assistenza Prima di iniziare qualsiasi tipo di clienti Festool autorizzato. lavoro sulla macchina si deve Le istruzioni d’uso, le indicazioni sulla sicurezza, sempre togliere la spina dalla presa...
  • Página 19 Draag ter bescherming van uw gezondheid een stofmasker. Elektronische regeling De schuurmachine ES 150/3 EQ, ES 150/5 EQ heeft een elektronische Reglementair gebruik regeling, waarmee het toerental De schuurmachines zijn bedoeld voor het traploos kan worden geregeld.
  • Página 20 U bereikt het beste schuurresultaat, wanneer turbofilter met het afdichtlipje (1.4) op de u gelijkmatig druk uitoefend. afzuigaansluiting (1.9) van de filterhouder Met de ES 150/3 EQ wordt met het minste schuiven, materiaalverlies de beste oppervlaktekwaliteit - het achterste kartonnen gedeelte met de gleuf bereikt.
  • Página 21 (bestelnr. 453 388) worden gedemonteerd aan de leverancier of een vervangen. geautoriseerde Festool-klantenservice wordt teruggestuurd. Berg de handleiding, de v eiligheids- Onderhoud voorschriften, de onderdelenlijst en het Voor aanvang van alle werkzaam- koopbewijs goed op.
  • Página 22 Elektronisk reglering Om vid slipning hälsovådligt damm uppstår, bör Slipmaskinen ES 150/3 EQ, ES 150 /5 elverktyget anslutas till en utsugningsanordning EQ har en elektronisk reglering, med och de för arbetsmaterialet gällande säkerhets- vilken varvtalet steglöst kan regleras.
  • Página 23 Det bästa slipresultatet uppnås med lagom För att säkra luftcirkulationen, bör kylluft- antryckning. Med modell ES 150/3 EQ uppnås öppningarna i motorkåpan alltid hållas öppna en utomordentlig ytkvalité vid liten avsugnings- och rena. effekt.
  • Página 24 Reklamationer godkänns endast om produkten återsänds till leverantören eller till en auktoriserad Festool-serviceverkstad utan att ha tagits isär. Spara bruksanvisningen, säkerhetsföres- krifterna, reservdelslistan och köpebrevet. I övrigt gäller tillverkarens garantivillkor för re- spektive produkt.
  • Página 25 Käytä hionnan vaarojen vuoksi aina Elektroninen säätö suojalaseja. Jos hiottaessa syntyy Hiomakoneessa ES 150/3 EQ, ES 150/ räjähtävää tai itsesyttyvää pölyä, on 5 EQ on elektroninen säädin, jonka ehdottomasti noudatettava materiaal- avulla kierroslukua voidaan säätää...
  • Página 26 Paras hiontatulos saavutetaan sopivan Huolto ja ylläpito painamisen avulla. Irrota aina pistoke pistorasiasta, Mallin ES 150/3 EQ avulla saavutetaan ennen kuin aloitat huoltotöiden erinomainen pinnan laatu vaikka imuteho on suorittamisen koneessa! pieni. Mallin ES 150/5 EQ avulla saavutetaan Ilmakierron varmistamiseksi korkea imuteho ja hyvä...
  • Página 27 Käyttöturvaan voidaan vedota vain kun laite toimitetaan purkamattomana myyjälle tai valtuutettuun Festool-huoltoon. Säilytä laitteen käyttöohje, turvallisuusohjeet, varaosaluettelo ja ostokuitti huolellisesti. Muilta osin ovat voimassa valmistajan antamat, ajantasalla olevat käyttöturvaehdot.
  • Página 28: Før Idriftsættelse

    De iht. EN 50 144 beregnede værdier er typisk: Montering af turbofilter Lydtryksniveau 70 dB(A) - Turbofiltrets forreste papdel sættes med vurderet acceleration ES 150/3 EQ 4 m/s² tætningslæben (1.4) på filterholderens vurderet acceleration ES 150/5 EQ 6 m/s² indsugnings-studs (1.9), Under arbejdet kan støjniveauet...
  • Página 29 De bedste resultater opnås, hvis man arbejder som nødvendiggør en åbning af motor- med jævnt og kontinuerligt tryk. kabinettet må kun foretages af et autoriseret Med ES 150/3 EQ opnår man de bedste serviceværksted. overflade-kvaliteter ved lavt materialeaftag. ES 150/5 EQ giver en god overfladekvalitet ved Garanti højt materialeaftag.
  • Página 30 Er slipestøvet helseskadelig, skal sliperen Elektronisk regulering forsynes med avsugning, og spesielle Sliperen ES 150/3 EQ / ES 150/5 EQ forholdsregler for det aktuelle materialet må har elektronisk regulering av turtallet. følges. Dette gjør det mulig å tilpasse slipehastigheten Det anbefales å...
  • Página 31 Du får det beste resultatet ved å trykke middels reduseres, må filteret byttes. hardt mot underlaget. Med ES 150/3 EQ får en den beste overflate- Montasje av et turbofilter finishen samtidig med lav avvirkningsgrad. - Fremre del av turbofilteret med tetnings- ES 150/5 EQ kombinerer en høy avvirkning med...
  • Página 32 Reklamasjoner kan bare godtas hvis apparatet ikke ble demontert og returneres til leverandøren eller et autorisert Festool- serviceverksted. godt vare på bruksanvisningen, sikkerhetsforskrifter, reservedelsliste og kvittering.
  • Página 33 Dados técnicos ES 150/3 EQ ES 150/5 EQ Potência consumida 310 W 310 W Rotações 4 000 - 10 500 min 4 000 - 9 500 min Cursos de trabalho 8 000 - 21 000 min 8 000 - 19 000 min...
  • Página 34 - Passar a parte frontal de cartolina do ponderada de pressão. turbofiltro com os ressaltos vedadores (1.4) Com o ES 150/3 EQ consegue-se a melhor na tubuladura de aspiração (1.9), do suporte qualidade de superfície com um poder de do filtro, remoção reduzid.
  • Página 35 é travada por uma guarnição (2.2). (completo) ao fornecedor ou a um serviço de Visto que esta guarnição está sujeita ao des- assistência ao cliente Festool autorizado. gaste no decorrer do tempo , deve ser O manual de instruções, instruções de substituída por uma nova (n°...
  • Página 36 ïðàâèëà òåõíèêè ïèòàíèÿ - ñì. ðèñ. 3. áåçîïàñíîñòè. Äëÿ çàùèòû Âàøåãî çäîðîâüÿ íîñèòå ïðîòèâîïûëåâîé ðåñïèðàòîð. Ýëåêòðîííîå ðåãóëèðîâàíèå Øëèôîâàëüíàÿ ìàøèíêà ES 150/3 EQ, ES 150/5 èìååò ýëåòðîííîå Èñïîëüçîâàíèå ïî íàçíà÷åíèþ ðåãóëèðîâàíèå, ïðè ïîìîùè êîòîðîãî Øëèôîâàëüíàÿ ìàøèíêà ïðåäíàçíà÷åíà äëÿ ìîæíî áåññòóïåí÷àòî âàðüèðîâàòü...
  • Página 37 Ôèðìà Ôåñòî èìååò äëÿ êàæäîãî âèäà óñòðîéñòâà äëÿ ñàìîîòñàñûâàíèÿ ïîäêëþ÷èòü èñïîëüçîâàíèÿ ñîîòâåòñòâóþùèé øëèôîâàëüíûé Festool­îòñàñûâàþùåå ïðèñïîñîáëåíèå. äëÿ ìàòåðèàë (ñì. êàòàëîãå Festool èëè â Èíòåðíåò ïî ýòîãî íåîáõîäèìî âñòàâèòü îòñàñûâàþùèé øëàíã àäðåñó „www.festool.com“). (Æ 27 ìì (1.8)) îòñàñûâàþùåãî ïðèñïîñîáëåíèÿ íà àñïèðàöèîííûé ïàòðóáîê (1.12).
  • Página 38 ïðèáîð äîñòàâëåí ê ïîñòàâùèêó èëè Äëÿ ïðåäîòâðàùåíèÿ áåçêîíòðîëüíîãî íàáèðàíèÿ àâòîðèçîâàííûé ñåðâèñíûé öåíòð ôèðìû Festool îáîðîòîâ êîíòàêòíîãî áàøìàêà, îí ïðèòîðìàæè- â íåðàçîáðàííîì âèäå. âàåòñÿ ïðè ïîìîùè ìàíæåòû (2.2). Ñîõðàíÿéòå Ðóêîâîäñòâî ïî ýêñïëóàòàöèè, Òàê êàê ìàíæåòà â òå÷åíèå âðåìåíè èçíàøèâàåòñÿ, èíñòðóêöèè ïî òåõíèêå áåçîïàñíîñòè è òîâàðíûé...
  • Página 39: Bezpeènostní Pokyny

    Uvedená vyobrazení se nacházejí na zaèátku návodu k použití. Pøed uvedením do provozu dbejte pkynù Elektronická regulace v návodì Bruska typu ES 150/3 EQ, ES 150/5 EQ Bezpeènostní pokyny vlastní elektronickou regulaci, pomocí které Pøed uvedením do provozu je nutné pøeèíst se dá...
  • Página 40 Záruka Brusný výkon a kvalita závisí hlavnì od správné volby brusného prostøedku. Pøístrojem ES 150/3 EQ se Pro naše pøístroje poskytujeme záruku na materiální docílí nejlepší jakosti povrchu u nízkého výkonu nebo výrobní vady podle zákonných ustanovení dané...
  • Página 41: Zastosowanie Zgodne Z Przeznaczeniem

    Jeœli podczas szlifowania powstaj¹ py³y szkodliwe Regulacja elektroniczna dla zdrowia, narzêdzie nale¿y pod³¹czyæ do odpowiedniego urz¹dzenia poch³aniaj¹cego py³ i Szlifierka ES 150/3 EQ, ES 150/5 EQ przestrzegaæ przepisów bezpieczeñstwa wyposa¿ona jest w elektroniczny system dotycz¹cych obrabianego materia³u.
  • Página 42 Jeœli filtr turbo nape³niony jest tak py³em, ¿e si³a ss¹ca Najlepszy wynik osi¹ga siê pracuj¹c z równomiern¹ spada, nale¿y wymieniæ filtr. si³¹ nacisku. Za pomoc¹ ES 150/3 EQ osi¹ga siê lepsz¹ jakoœæ Monta¿ filtra turbo powierzchni przy mniejszej wydajnoœci zdejmowania - Przedni¹ czêœæ filtra turbo z ko³nierzem materia³u.
  • Página 43 Reklamacje mog¹ zostaæ uznane wy³¹cznie wtedy, jeœli urz¹dzenie zostanie odes³ane w stanie nieroz³o¿onym do dostawcy lub jednego z autoryzowanych warsztatów serwisowych firmy Festool. Instrukcjê eksploatacji, zalecenia odnoœnie bezpieczeñstwa pracy, listê czêœci zamiennych oraz dowód zakupu nale¿y przechowywaæ w miejscu dobrze zabezpieczonym.
  • Página 44: Rendeltetésszerû Használat

    Ha csiszoláskor egészségre ártalmas porok Elektronikus szabályozó szerkezet keletkeznek, a villamos szerszámot megfelelõ elszívó berendezésre kell csatlakoztatni és be kell tartani a A ES 150/3 EQ-as, ES 150/5 EQ-as munkaközegre érvényes biztonsági elõírásokat. csiszoló elektronikus szabályozó Egészségének megóvása érdekében szerkezettel van felszerelve, amely lehetõvé...
  • Página 45 Mérsékelten erõs felületi nyomással éri el a legjobb a szûrõtartó tartóbordájára (1.7), csiszolási eredményt. - tûzze fel a szûrõtartót a nyílásával (1.11) a gép Az ES 150/3 EQ segítségével kiváló felületi elszívócsonkjának (1.12) ütközõjéig és szorítsa le minõséget kap alacsony lecsiszolási teljesítmény azt a forgógombbal (1.10).
  • Página 46 A reklamáció csak akkor ismerhetõ el, ha a alábbhagyása esetén újjal kell kicserélni azt (megr. készüléket szétszereletlenül juttatja el a szállítónak sz.: 453 388). vagy Festool-vevõszolgálat megbízott szakmûhelyébe. Õrizze meg a kezelõi útmutatót, a biztonsági Karbantartás és ápolás útmutatót, pótalkatrész-jegyzéket és a vásárlási A gépen végzendõ...
  • Página 47 íá óõíäåèåß óå êáôÜëëçëç åãêáôÜóôáóç áíáññüöçóçò. ÇëåêôñïíéêÞ ñýèìéóç Åðßóçò ðñÝðåé íá ôçñïýíôáé ïé êáíïíéóìïß áóöÜëåéáò Ï ôñï÷éóôÞò ES 150/3 EQ, ES 150/5 EQ ðïõ éó÷ýïõí ãéá ôï õëéêü. äéáèÝôåé çëåêôñïíéêü óýóôçìá ñýèìéóçò, ìå Ãéá íá ðñïóôáôÝøåôå ôçí õãåßáò óáò íá...
  • Página 48 éó÷ý, ðñÝðåé íá ãßíåôáé áíôéêáôÜóôáóç ôïõ ößëôñïõ. Åðéôõã÷Üíåôå ôï êáëýôåñï áðïôÝëåóìá ôñéøßìáôïò, åÜí åñãÜæåóôå ìå ìÝôñéá ðßåóç. Ìå ôç óõóêåõÞ ES 150/3 EQ åðéôõã÷Üíåôáé ôÝëåéá ÌïíôÜñéóìá åíüò ößëôñïõ ôïýñìðï - Óðñþ÷íåôå ôï åìðñüóèéï ÷áñôïíÝíéï ôìÞìá ôïõ ðïéüôçôá åðéöáíåéþí ìå ìéêñÞ öèïñÜ õëéêïý.
  • Página 49 åããýçóç. Ïé äéáìáñôõñßåò áíáãíùñßæïíôáé ìüíï, üôáí óôåßëåôå ôç óõóêåõÞ óõíáñìïëïãçìÝíç óôïí ðñïìçèåõôÞ Þ ó’ Ýíá åîïõóéïäïôçìÝíï óõíåñãåßï åîõðçñÝôçóçò ðåëáôþí ôçò Festool. ÓõíôÞñçóç êáé öñïíôßäá ÖõëÜîôå êáëÜ ôéò ïäçãßåò ÷åéñéóìïý, ôéò õðïäåßîåéò Ðñéí áðü ôçí åêôÝëåóç ïðïéáóäÞðïôå áóöáëåßáò, ôïí êáôÜëïãï áíôáëëáêôéêþí êáé ôçí...
  • Página 50 Festool GmbH Postfach 1163 D-73236 Wendlingen Wertstraße 20 D-73240 Wendlingen (07024) 804-0 Fax (07024) 804-608 http://www.festool.com...

Este manual también es adecuado para:

Es 150/5 eq