Descargar Imprimir esta página

Jamara Fendt 1050 Vario Instrucción página 4

Ocultar thumbs Ver también para Fendt 1050 Vario:

Publicidad

9
1
3
5
DE - Komponenten
IT - Componenti
Fernsteuerung:
Trasmittente:
1.
Ein/Aus Starten
1.
2.
Hupe und Sound
2.
3.
Vorwärts/Rückwärts
3.
4.
Links/rechts
4.
5.
Demofunktion
5.
6.
Power LED
6.
7.
Ein-/Ausschalter
7.
8.
Batteriefach
8.
9.
Funktionstasten für Zubehör
9.
(nicht enthalten)
Batterien einlegen
Montaggio delle pile
Auf Polarität achten.
Rispettando la polarità.
GB - Components
ES - Componentes
Transmitter:
Emisora:
1.
On/Off button
1.
2.
Horn & Sound
2.
3.
Forward/backward
3.
4.
Left/right
4.
5.
Demo-function
5.
6 . Power LED
6.
7.
On/Off Switch
7.
8.
Battery compartment
8.
9.
Function keys for accessories
9.
(not included)
Fitting the batteries
Instalación de las pilas
Observe the polarity.
Preste atención a la polaridad.
FR - Composants
CZ - Komponenty Vysílač:
Radiocommande:
1.
1.
Marche/arrêt – démarrage
2.
2.
Klaxon et effets sonores
3.
3.
Marche avant/arriére
4.
4.
Tourner à droite/gauche
5.
5.
Fonction DEMO
6.
6.
Lumière LED
7.
7.
Interrupteur On/Off
8.
8.
Compartiment pour piles
9.
9.
Touches de fonction pour
accessoires (non incluses)
Mise en place des piles
Vložení baterií
Respectant la polarité.
Dávejte pozor na správné umístění
pólů.
1
2
DE
IT
1. Ausrichtungshebel:
1. Leva:
Sollte das Modell nach rechts
bzw. links ziehen, können Sie
dies mit dem Regler an der
Unterseite des Modells
feinjustieren.
2. EIN/AUS Schalter
2. Interruttore ON/OFF
3. Batteriefach
3. Compartimento batteria
4. Anschlussbuchse für Zubehör
4. Presa di collegamento
(nicht enthalten)
GB
ES
1. Trim Lever:
1. Alineado:
The directional guide on the
bottom of the model can be used
to adjust the models straight-line-
running performance.
2. Interruptor ON/OFF
2. ON/OFF Switch
3. Compartimento de la batería
3. Battery cover
4. Enchufe del conector para
4. Socket for accessories
(not included)
CZ
FR
1. Vyrovnávací páka:
1. Levier directionnel:
Si votre modéle devait tourner
à droite ou à gauche d'elle-
même, vous pouvez compenser
cela grâce au bouton de
réglage sous la modéle.
2. Zapnutí/vypnutí
2. Interrupteur ON/OFF
3. Bateriová přihrádka
3. Compartiment pour piles
4. Zásuvka pro příslušenství
4. prise de raccordement
pour accessoires (non inclus)
4
9
2
4
7
6
PL - Składniki
Zdalne Sterowanie:
1.
Accendi/Spegni - Avvio
Clacson e suono
2.
Avanti/Indietro
3.
Sinistra/Destra
4.
Demo funzione
5.
Power LED
6.
Interruttore On/Off
7.
Compartimento batteria
8.
Tasti funzione per accessori
9.
(non incluso)
Zakładanie baterii
Uważać na prawidłowe ułożenie
biegunów.
NL - Componenten
On/Off - Start
Zender:
Claxon y Sonido
1.
2.
Delante/Atrás
Izquierda/Derecha
3.
Función demo
4.
Power LED
5.
Interruptor On/Off
6.
Compartimento de la batería
7.
8.
Teclas de función para
accesorios (no incluido)
9.
Batterij zetten
Op de juiste polaritietrichting letten.
SK - Komponentov
Tlačítko
Vysielač
Houkačka a Zvuk
vpřed/zpět
1.
doleva/doprava
2.
Demo-tlačítko
3.
LED napájení
4.
5.
Vypínač zapnutí a vypnutí
Bateriová přihrádka
6.
Funkční tlačítka pro
příslušenství (nejsou
7.
součástí balení)
8.
9.
Vloženie batérií
Dbajte na správnu polaritu.
3
4
PL
1. Dźwignia do wyrównania:
Se il modello con lo sterzo al
Jeśli model ściąga w prawo
centro non va diritto potrete
lub w lewo, to można to
egolare la sua traiettoria con il
poprawić wykonując dokładną
regolatore ubicato sotto il
regulację za pomocą regulatora
modello.
w dolnej części modelu.
2. włącz/wyłącz
3. komora na baterie
4. Gniazdo na akcesoria
per accessori (non incluso)
(brak w zestawie)
NL
1. Hefboom voor het nivelere de
Si el modelo va en derecha o
grond: Als het model naar rechts
izquierda, puedes ajustar el
of links trekt,kan het
modelo.
gecorrigeerd worden met behulp
van eennauwkeurige afstelling
met de regelaar onderaan.
2. Aan/ /uit
accesorios (no incluido)
3. Batterijcontainer
4. Contactdoos voor accessoires
(niet meegel verd)
SK
Pokud model táhne doprava,
1. Sklopný mechanizmus:
případně doleva, lze to
Ak model odbača doprava alebo
přenastavit ovladačem
doľava, môžete ho nastaviť
umístěným na spodní části
ovládacím prvkom v spodnej
modelu.
časti modelu.
2. Zapnutie / vypnutie
3. Priestor pre batérie
4. Prípojná zásuvka pre
(není součástí balení)
príslušenstvo (nie je súčasťou
sady)
2x AA
DK - Komponenter
Transmitter:
włącz/wyłącz uruchom
1.
Knap
klakson i dźwięki
2.
Horn og lyd
do przodu/do tyłu
3.
Fremad/tilbage
w lewo/w prawo
4.
Venstre/højre
funkcja demo
5.
Demo-funktion
dioda LED
6.
LED diode
włącznik/wyłącznik
7.
Tænde-/slukkekontakt
komora na baterie
8.
Batterirum
Klawisze funkcyjne akce-soriów
9.
Funktionstaster til tilbehør
(brak w zestawie)
(medfølger ikke)
Indsættelse af batterierne
Pas på polaritet.
SE - Komponenter
Sändare:
1.
På / Av-knapp
Aan/uit knop
2.
Tuta & Ljud
Geluidssignaal en geluid
3.
Framåt / bakåt
Vooruit/achteruit
4.
Vänster / höger
Links/rechts
5.
Demo-funktion
Demo-functie
6.
Power LED
LED aanduiding van de voeding
7.
På / Av-omkopplare
Aanzetten/Uitzetten
8.
Batterifack
Batterijcontainer
9.
Funktionsknappar för tillbehör
Functie toetsen voor
(ingår ej)
accessoires (niet meegeleverd)
Montering av batterierna
Observera polerna.
FI - Lähettimen osat:
1. Virtanäppäin
2. Äänimerkki ja äänikat- kaisin
Zapnutie / vypnutie
3. Kulku eteen- ja taakse- päin
Horn a zvuk
4. Kääntyminen oikealle ja
Vpred / vzad
vasemmalle
doľava/doprava
5. Toimintojen esittelytila
Demó funkció
6. Virran merkkivalo
Power svetlo emitujúca dióda
7. Virtakatkaisin
(LED)
8. Paristotila
Zapnutie / vypnutie
9. Lisälaitteiden toiminto kytkin
Priestor pre batérie
(lisälaitteet erik- seen).
Funkčné tlačidlá pre
Paristojen asettaminen:
príslušenstvo (nie sú súčasťou
Varmista, että paristojen polariteetit
sady)
ovat oikein päin.
DK
1. Justeringsknap:
Hvis modellen trækker til højre
eller venstre, kan ju justere på
denne knap.
2. Tænd/sluk-knap
3. Batterirum
4. Tilslutningsstik til tilbehør
(medfølger ikke)
SE
1. Trimhandtag:
Riktstyrningen på botten av
modellen kan användas för att
justera modellerna raklinjevgen.
2. ON / OFF-brytare
3. batteri
4. Uttag för tillbehör (ingår ej)
FI
1. Trim Kahva:
Jos malli siirtyy oikealle tai
vasemmalle, voit hienosäätää
sen mallin pohjan
liukusäätimellä.
2. ON / OFF-kytkin
3. Akun kansi
4. Lisälaitekiinnike (lisä lait-teen
erikseen).
8
NO - Komponenter
Sender:
1.
På/av-knapp
2.
Horn og lyd
3.
Forover/bakover
4.
Venstre / høyre
5.
Demofunksjon
6.
Strøm-LED
7.
På/av-bryter
8.
Batterirom
9.
Funksjonsknapper for tilbehør
(ikke inkludert)
Montering av batteriene
Vær oppmerksom på polariteten.
HU - Távirányító funkciók
1.
Gomb
2.
kürt és hang
3.
előre/visszafelé
4.
bal/jobb
5.
demó gomb
6.
áramjelző LED
7.
be- és kikapcsolás
8.
elemtartó rekesz
9.
Funkcióbillentyűk tartozé- kokhoz
(nem tartozék)
Akkumulátorok behelyzése
Figyeljen a helyes polaritásra.
RO - Componente
Radiocomanda:
1.
Buton Pornit/Oprit
2.
Claxon si sunet
3.
Inainte/inapoi
4.
Stanga/dreapta
5.
Functie demo
6 . LED Pornit/Oprit
7.
Intrerupator Pornit/Oprit
8.
Compartiment baterii
9.
Butoane pentru accesorii
(neincluse)
Montarea bateriilor
Atentie la polaritate.
NO
1. Trimmehåndtak:
Trimmehåndtaket på undersiden
av modellen kan brukes til å
justere modellens rettlinjede
bane.
2. PÅ/AV-bryter
3. Batteri
4. Stikkontakt for tilbehør (ikke
inkludert)
HU
1. Pozicionáló kar:
Amennyiben a modell jobbra
vagy balra húz, a modell alsó
részében található
szabályozóval precíz
szabályozást lehet elvégezni.
2. be/ki i
3. elemtartó rekesz
4. Csatlakozóaljzat tartozékokhoz
(nem tartozék)
RO
1. Parghie de reglaj:
Parghia de pe burta modelului
poate fi folosita pentru reglarea
fina a directiei de inaintare.
2. Intrerupator Pornit/Oprit
3. Capac baterii
4. Conector pentru accesorii
(nu sunt incluse in pachet)

Publicidad

loading

Este manual también es adecuado para:

405035