Página 1
C E I L I N G F L O O R FANCOIL MKH2 HTW-MKH2-V250-R3 | HTW-MKH2-V350-R3 HTW-MKH2-V500-R3 | HTW-MKH2-V800-R3 Manual de Instalación Por favor lea atentamente antes de usar este producto.
Página 2
S U E L O T E C H O FANCOIL MKH2 ESPAÑOL Manual de Instalación HTW-MKH2-V250-R3 | HTW-MKH2-V350-R3 HTW-MKG-V300B | HTW-MKG-V400B | HTW-MKG-V600B HTW-MKH2-V500-R3 | HTW-MKH2-V800-R3...
Página 3
ÍNDICE 1 DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO ........... 2 ADVERTENCIA 2.1 Significado de las etiquetas ..................02 2.2 Advertencia ......................02 2.3 Nota ........................02 2.4 Información ......................03 3 INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO 3.1 Condiciones estándar de uso ................03 3.2 Cambio y control ....................03 3.3 Ajuste de la dirección del caudal de aire ...............05 4 LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO 4.1 Mantenimiento por parte del cliente ..............05 4.2 Mantenimiento profesional ..................05...
Página 4
1 DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO Esta unidad para suelo/techo se utiliza para regular la calidad del aire interior en diferentes entornos. El equipo está diseñado para que lo utilicen profesionales expertos o usuarios con formación al respecto de establecimientos, industria ligera y granjas, y también para el uso comercial por parte de personas legas.
Página 5
2.1 Significado de las etiquetas ni otros objetos. Considere la importancia de los signos y símbolos ● ADVERTENCIA indicados en la unidad. Cualquier otro peligro potencial que no se contemple en el manual (si lo hubiera) Situación que puede ocasionar lesiones. deberá...
Página 6
2.4 Información en este rango de temperatura de funcionamiento. La unidad solo funcionará con normalidad si se respetan Tenga el número de serie de la unidad a mano por si ● al pie de la letra las normas descritas en este manual. necesita contactar con el servicio técnico.
Página 7
Cooling Heating Auto Remote Signal Receiving Area Display Area Of the Wired Controller Temperature Fan Speed Automatic Fan Speed Fan Speed Button Mode Button Temp. Setting Button Running Indicator Backlight Button On/Off Button Figura 3-3 Panel de control del mando por cable del fabricante El manual de funcionamiento se entrega con el mando por cable.
Página 8
4.2 Mantenimiento profesional 3.3 Ajuste de la dirección del caudal de aire 4.2.1 Estructura Puede ajustar manualmente las lamas para cambiar la Limpie la superficie exterior de la unidad cuando proceda. Empape un paño suave en agua fría y alcohol para limpiar NOTA la unidad.
Página 9
Heat exchanger Air outlet grille Drain pan Water outlet joint Electric control Water inlet joint Drain pipe connection Casing Motor Filter Base Figura 4-2 Diagrama de la unidad (expuesto) Heat exchanger Air outlet grille Drain pan Water outlet joint Electric control Water inlet...
Página 10
4) Si es necesario: a) Elimine cualquier materia extraña que obstruya la circulación del aire. b) Limpie el polvo con aire comprimido o agua limpia, evitando dañar el intercambiador de calor. c) Seque con aire comprimido. d) Compruebe que no haya impurezas en el tubo de desagüe que puedan obstruir la circulación del agua. e) Compruebe si hay aire en el sistema.
Página 11
8) Si necesita desmontar la unidad o alguna de sus piezas, recuerde lo siguiente: La unidad solo la puede desmontar un técnico profesional. El sistema contiene anticongelante y no se debe eliminar junto con los desechos normales para que no contamine. Se debe recoger y desechar de la manera adecuada.
Página 12
Las patas que se muestran en la Figura 5-3 son opcionales. Puede adquirirlas por separado e instalarlas como se indica a continuación: 1. Coloque las patas junto a la unidad que va a instalar. 2. Coloque los orificios de montaje de la base de la unidad en la clavija de centrado de las patas e instale los tornillos ①...
Página 13
Footing Figura 5-8 Figura 5-5 Diagrama del techo expuesto Figura 5-9 Techo expuesto Figura 5-6 Diagrama del techo oculto 5.3.1 Espacio y colocación Una colocación o instalación incorrectas pueden aumentar los ruidos y las vibraciones de la unidad durante el funcionamiento. Si no se reserva suficiente espacio durante la instalación, el mantenimiento resultará...
Página 14
NOTA No considere la unidad como una superficie en la que se pueda confiar durante el uso real. Reserve suficiente espacio ● durante la instalación para la ventilación. El uso de agua o pulverizadores cerca de la unidad puede provocar descargas eléctricas y averías. ●...
Página 15
Todas las unidades del sistema de agua están equipadas con válvulas de descarga y drenaje. Utilice un destornillador o una llave inglesa para abrir y cerrar la válvula. 2) Cuando termine la instalación: a) Elimine el aire del interior de los tubos. b) Envuelva los tubos de conexión y el cuerpo de las válvulas con material anticondensación (EPDM o PE) de un espesor no inferior a 10 mm o instale equipos de drenaje...
Página 16
Heat exchanger Temperature Drain pan sensor plug Figura 5-18 Diamond-shaped holes blocked with sponge Electric control Figura 5-19 Desmontaje de la caja de control eléctrico y taponamiento de los orificios con forma de rombo 5) Anticongelación El agua de la unidad podría congelarse si el equipo no se utiliza durante el invierno. Vacíe el agua del sistema cuando no lo vaya a utilizar durante un largo periodo.
Página 17
WATER XP6 XS6 Infrared Wire controller DC FAN CN24 CN20 XP5 XS5 XP4 XS4 XP3 XS3 Swing Motor1 XP2 XS2 Swing CN21 MAIN BOARD Motor2 XP1 XS1 ON/OFF Red LED Green LED 0-10V Wire 0..10V GND1 controller MODBUS RTU TO UPPER UNIT TO CCM.COMM.BUS ENC1 bi-direction...
Página 18
AC FAN TERMINAL BLOCK valve Thermostat POWER IN El cable de conexión a tierra de la caja de control eléctrico debe ser más largo que el cable conductor de corriente. Figura 5-22 Diagrama de conexiones (ventilador de CA) Consulte las especificaciones de los cables de alimentación y comunicaciones en las Tablas 5-2 y 5-3. Si la capacidad del cable es insuficiente, los cables se calentarán demasiado y podrían provocar accidentes si la unidad se quema y resulta dañada.
Página 19
5.6 Guía de puesta en marcha La puesta en servicio de la unidad o la primera puesta en marcha la debe realizar un técnico profesional. Antes de la puesta en marcha, asegúrese de que la instalación y las conexiones eléctricas se realicen de acuerdo con este manual, y de que no haya personal no autorizado cerca de la máquina durante su funcionamiento.
Página 20
1) Descripción de códigos de error Si se utiliza un mando centralizado, los códigos de error aparecen en la interfaz de usuario. Póngase en contacto con el personal de instalación e indíqueles el código de error, además del modelo y el número de serie de la unidad (encontrará esta información en la placa de identificación de la unidad).
Página 21
6.3 Datos del producto Tabla 6-1 MKH2-V MKH2-V MKH2-V MKH2-V MODELO 250-R3 350-R3 500-R3 800-R3 Volumen del caudal de aire (m 1360 Capacidad de refrigeración (kW)(*) 2,35 3,50 4,30 7,35 Capacidad de calefacción (kW)(**) 2,60 3,50 4,30 8,05 Presión acústica (dB(A))(***) Entrada nominal (W) Corriente nominal (A) 0,20...
Página 22
MODELO: MKH2-V250-R3 Información para identificar los modelos a los que corresponde la información: Elemento Símbolo Valor Unidad Capacidad de refrigeración (sensible) Pnominal, c 2,05/1,79 Capacidad de refrigeración (latente) Pnominal, c 0,6/0,56 Capacidad de calefacción Pnominal, h 3,05/2,60 Entrada de alimentación eléctrica total Pelec 47/17 Nivel de potencia acústica (por ajuste de velocidad, si...
Página 23
C/ Industria, 13, Polígono Industrial El Pedregar. 08160 Montmeló. Barcelona (España) Tel (0034) 93 390 42 20 - Fax (0034) 93 390 42 05 info@htwspain.com - www.htwspain.com FRANCE PORTUGAL ITALIA info@htwfrance.com info@htw.pt info.it@htwspain.com ADVERTENCIAS PARA LA ELIMINACIÓN CORRECTA DEL PRODUCTO SEGÚN ESTABLECE LA DIRECTIVA EUROPEA 2002/96/EC. Al final de su vida útil, el producto no debe eliminarse junto a los residuos urbanos.