Página 1
Déclaration de Conformiteits- Declaración de Dichiarazione di conformité verklaring conformidad conformità Notice Gebruiksaanwij- Manual de Manual de d’utilisation zing instrucciones instruções MB-D (LE) B07 MultiBloc gaz à GasMultiBloc GasMultiBloc GasMultiBloc ® ® ® ® une allure eentraps werking una etapa uma etapa Diamètres nominaux Nominale diameters...
Página 2
GasMultiBloc de uma etapa Descrição do funcionamento ® Fabricant / Fabrikant Karl Dungs GmbH & Co. KG ▪ Karl-Dungs-Platz 1 ▪ D-73660 Urbach/Germany El fabricante / Fabricante certifi e par la présente que le verklaart hiermee dat de in dit...
Página 3
Notice d'emploi et de Gebruiks- en montageaan- Instrucciones de servicio Instruções de serviço e montage wijzing y de montaje montagem MultiBloc gaz à une GasMultiBloc eentraps GasMultiBloc de una sola GasMultiBloc monofásico ® ® ® ® allure werking etapa Descrição do funcionamento Typ MB-D (LE) B07 Type MB-D (LE) B07 Typ MB-D (LE) B07...
Página 4
Prises de pression Drukmeetpunten Tomas de presión Tomadas de pressão 1,4,5 Tapón roscado G 1/8 1,4,5 Bouchon G 1/8 Boquilla de medición Prise de pression Étranglement à bypass Estrangulador de derivación 1,4,5 Tampão roscado G 1/8 1,4,5 Sluitschroef G 1/8 Tomada de pressão Meetaansluiting Válvula de bypass...
Página 5
Version à brides taraudées Schroefdraadfl ens-uitvoering Versión embridada Modelo com fl ange roscado MB- … B07 MB- ... B07 MB- ...B07 MB- … B07 (DN 15 - DN 32) (BN 15-DN 32) (DN 15 - DN 32) (DN 15 - DN 32) Pose et dépose Montage en demontage Montaje y desmontaje...
Página 6
Réglage du pressostat MB-... B07 Instelling van de gasdrukscha- kelaar MB-... B07 Elever les vis du capot en utilisant Demonteer kap met geschikt ge- un tournevis N 3 respectivement reedschap, schroevedraaier nr. 3 PZ 2, figure 1. resp. PZ 2, afbeelding 1. Enlever le capot.
Página 7
MB-… B07 MB-… B07 MB-… B07 MB-… B07 Réglage du régulateur de pres- Instelling van de drukregelaar Ajuste del reguladora Regulação do elemento regula- sion dor de pressão 1. Oter le capuchon 1. 1. Beschermkap 1 openen. 1. Abrir la caperuza protectora. 1.
Página 8
MB-... B07 MB-... B07 Réglage du débit principal pos- Réglage du débit principal pos- sible uniquement sur V2. sible uniquement sur V2. Instelling van de hoofddoor- Instelling van de hoofddoor- stroomhoeveelheid slechts op stroomhoeveelheid slechts op V2 mogelijk. V2 mogelijk. El ajuste del caudal principales El ajuste del caudal principales sólo es posible en la V2.
Página 9
MB-DLE ... B07 MB-DLE ... B07 MB-DLE ... B07 MB-DLE ... B07 MB-LE ... B07 MB-LE ... B07 MB-LE ... B07 MB-LE ... B07 ° ° ° ° Réglage course rapide V Snelslag-instelling V Ajuste del caudal inicial V Regulação curso rápido V start start start...
Página 10
MB- …B07 MB- ... B07 MB - ... B07 MB- ...B07 Vérifi cation du fi ltre Filtercontrole Control del fi ltro Controlo do fi ltro Proceder a um controlo do Vérifi cation du fi ltre: mini- Filtercontrole tenminste Controlar el fi ltro, como fi ltro pelo menos uma vez por mum une fois par an! één keer per jaar!
Página 11
Courbe des débits 1 / Doorstroom-diagram 1 / Diagrama de flujo 1 / Diagrama de débitos 1 Courbes pour la sélection des MB 405/412 (réglage effectué) avec filtre aux normes Curves voor apparatuurkeuze MB 405/412 (in geregelde toestand), met standaard filter Curvas para el aparato MB 405/412 (en regulación) y con filtro normalizado Curvas para escolha do aparelho MB 405/412 (em estado de regulado), com filtro normal p = 3 mbar...
Página 12
Courbe des débits 2 / Doorstroomdiagram 2 / Diagrama de flujo 2 / Diagrama de débitos 2 Mécaniquement ouvert/ avec filtre aux normes/ Pour la sélection des MultiBlocs utiliser la courbe de débits 1 Mechanisch openen/met standaard filter/voor apparatuurkeuze MB-doorstroomdiagram 1 gebruiken mecánicamente abierto, con filtro normalizado / para la selección del aparato, utilizar el diagrama de flujo 1 Mecanicamente aberto/ com filtro segundo as normas/ para escolha do aparelho usar o diagrama de débitos 1 do MB Base...
Página 13
Seul du personnel spécia- Werkzaamheden aan de Los trabajos a realizar Os serviços no GasMulti- lisé peut effectuer des tra- GasMultiBloc mogen uit- en el GasMultiBloc sólo Bloc devem ser efectuados vaux sur GazMultiBloc. sluitend door vakperso- deben ser llevados a cabo sòmente por pessoas devi- neel worden uitgevoerd.
Página 14
DUNGS recomienda un periodo de almacenamiento máximo de 3 años. A DUNGS recomenda um tempo máximo de armazenamento de 3 anos. Sous réserve de toute modification constituant un progrès technique. / We behouden ons het recht voor om wijzigingen aan te brengen in het belang van technische ontwikkeling. / Reservado el derecho a realizar modificaciones debido a los avances técnicos.
Página 16
Usine et Services Administratifs Karl Dungs GmbH & Co. KG Adresse postale Karl Dungs GmbH & Co. KG Postfach 12 29 Adres Karl-Dungs-Platz 1 Postadres Dirección de la empresa D-73660 Urbach, Germany Dirección postal D-73602 Schorndorf Endereço da empresa Telefon +49 7181-804-0 Endereço postal...