Descargar Imprimir esta página

Behringer CU1A Guia De Inicio Rapido página 15

Publicidad

28
CU1A
(SE) Kontroller
1. USB C SOCKET – använd denna kontakt för att
ansluta CU1A till en dator. CU1A drivs via USB
och är inte ansluten till Eurorack-strömbussen.
2. MONITOR SWITCH – använd denna
strömbrytare för att aktivera eller inaktivera
direktövervakning.
3. VOLUME – använd denna kontroll för
att justera volymen för hörlurarna om
övervakningen är aktiverad.
4. PHONES – använd denna 3,5 mm
TRS-kontakt för att övervaka CU1A:s ingång
med lämpliga stereohörlurar.
5. INPUT – använd dessa 3,5 mm TS-kontakter
för att mata in ljud till CU1A. Monosignaler kan
matas bara till L-kontakten.
6. OUTPUT – använd dessa 3,5 mm TS-kontakter
för att övervaka USB-ljudsignalen från din
dator via en mixer eller aktiva högtalare.
På baksidan av kretskortet finns två
doppbrytare för att ställa in ingångs- och
utgångsnivåer till låg (-10 dB) eller hög
(+4 dB). De två kanalerna kan ställas
in separat.
(PL) Sterowanica
1. USB C SOCKET – użyj tego gniazda do
podłączenia CU1A do komputera. CU1A jest
zasilane przez USB i nie jest podłączone do
zasilania Eurorack.
2. MONITOR SWITCH – użyj tego przełącznika,
aby włączyć lub wyłączyć bezpośrednie
monitorowanie.
3. VOLUME – użyj tej regulacji do dostosowania
głośności słuchawek, jeśli monitorowanie
jest włączone.
4. PHONES – użyj tego gniazda jack TRS 3,5 mm
do monitorowania wejścia CU1A za pomocą
odpowiedniego zestawu słuchawek stereo.
5. INPUT – użyj tych gniazd jack TS 3,5 mm do
wprowadzania sygnału audio do CU1A. Sygnały
mono można podawać tylko do gniazda L.
6. OUTPUT – użyj tych gniazd jack TS 3,5 mm do
monitorowania sygnału audio USB z
komputera za pośrednictwem miksera lub
głośników zasilanych.
Z tyłu płytki drukowanej znajdują się dwa
przełączniki DIP do ustawiania poziomy
wejściowe i wyjściowe na niską (-10 dB)
lub wysoką (+4 dB). Te dwa kanały można
ustawić oddzielnie.
29
Quick Start Guide

Publicidad

loading