Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

  • MEXICANO, página 41

Enlaces rápidos

B A M B A I O N I C A R E TOOTHCARE JET FRESH
Irrigador portátil / Portable water flosser
Manual de instrucciones
Instruction manual
Manuel d'instructions
Bedienungsanleitung
Manuale di istruzioni
Manual de instruções
Handleiding
BAMBA IONICARE TOOTHCARE JET FRESH
Instrukcja obsługi
Návod k použití
1

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para cecotec BAMBA IONICARE TOOTHCARE JET FRESH

  • Página 1 B A M B A I O N I C A R E TOOTHCARE JET FRESH Irrigador portátil / Portable water flosser Manual de instrucciones Instruction manual Manuel d’instructions Bedienungsanleitung Manuale di istruzioni Manual de instruções Handleiding BAMBA IONICARE TOOTHCARE JET FRESH Instrukcja obsługi Návod k použití...
  • Página 2 SOMMAIRE Instrucciones de seguridad 1. Pièces et composants Safety instructions 2. Avant utilisation Instructions de sécurité 3. Fonctionnement Sicherheitshinweise 4. Nettoyage et entretien Istruzioni di sicurezza 5. Résolution de problèmes Instruções de segurança 6. Spécifications techniques Veiligheidsinstructies 7. Recyclage des équipements Instrukcje bezpieczeństwa électriques et électroniques Bezpečnostní...
  • Página 3 ÍNDICE SPIS TREŚCI 1. Peças e componentes 1. Części i komponenty 2. Antes de usar 2. Przed użyciem 3. Funcionamento 3. Funkcjonowanie 4. Limpeza e manutenção 4. Czyszczenie i konserwacja 5. Resolução de problemas 5. Rozwiązywanie problemów 6. Especificações técnicas 6.
  • Página 4 - Inspeccione el cable de carga regularmente en busca de daños visibles. Si el cable o el adaptador presentan daños, no funcionan correctamente o han sufrido una caída, deben BAMBA IONICARE TOOTHCARE JET FRESH...
  • Página 5 - Nunca debe dejar un producto sin vigilancia cuando está enchufado. - Debe cargar el producto con el cargador suministrado por Cecotec. No utilice ningún otro tipo de cargador. - Utilice este aparato para los fines que aparecen descritos en este manual.
  • Página 6 Instrucciones de la batería - Este aparato contiene una batería que no puede ser reemplazada. - El aparato incluye una batería de ion-litio, no la queme ni la exponga a temperaturas altas, ya que podría explotar. BAMBA IONICARE TOOTHCARE JET FRESH...
  • Página 7 - Se recomienda un rango de temperatura ambiente durante la carga comprendido entre 4 y 40 ºC. - Se recomienda un rango de temperatura ambiente para el almacenamiento de la batería comprendido entre 0 y 50 ºC. BAMBA IONICARE TOOTHCARE JET FRESH...
  • Página 8 - Check the charging cable regularly for visible damage. If the cord or adapter is damaged, malfunctioning, or has been dropped, it must be repaired by Cecotec’s official Technical Support Service to avoid any danger. - Disconnect the charger from the mains when the product is charged.
  • Página 9 - Never leave a product unattended while plugged in. - You must charge the product with the charger supplied by Cecotec. Do not use any other charger type. - Use the device only for the purposes described in this manual.
  • Página 10 If the liquid gets into contact with skin, wash immediately with soap and water. If the liquid gets into the eyes, wash them immediately with clean water for a minimum of 10 minutes and seek medical attention. Wear gloves to handle BAMBA IONICARE TOOTHCARE JET FRESH...
  • Página 11 4 °C and 40 °C. - The recommended room temperature range for battery storage is between 0 to 50 ºC. - The recommended room-temperature range during charging is between 5 and 50 °C. BAMBA IONICARE TOOTHCARE JET FRESH...
  • Página 12 Si le câble ou l’adaptateur présentent des dommages, ne fonctionnent pas correctement ou ont souffert une chute, ils doivent être réparés par le Service d’Assistance Technique Officiel de Cecotec pour éviter tout type de danger. BAMBA IONICARE TOOTHCARE JET FRESH...
  • Página 13 - Cet appareil est conçu pour un usage domestique uniquement et ne doit pas être utilisé dans les bars, restaurants, fermes, hôtels, motels et bureaux. - Gardez l’appareil et son manuel d’instructions dans un lieu sec et sécurisé lorsque vous n’allez pas l’utiliser. BAMBA IONICARE TOOTHCARE JET FRESH...
  • Página 14 - Ne remplissez pas l’appareil avec du liquide de bain de bouche pur. Si vous voulez utiliser un bain de bouche, diluez- le selon les proportions appropriées. BAMBA IONICARE TOOTHCARE JET FRESH...
  • Página 15 - Ne laissez pas une batterie en charge prolongée lorsqu’elle n’est pas utilisée. - Après de longues périodes de stockage, il peut être nécessaire de charger et décharger les batteries plusieurs fois pour obtenir un rendement maximal. BAMBA IONICARE TOOTHCARE JET FRESH...
  • Página 16 - Das Gerät muss mit der auf der Produktkennzeichnung angegebenen sehr niedrigen Sicherheitsspannung betrieben werden. - Dieses Gerät darf nur mit Wasser oder speziellen Mundhygienemittel verwendet werden. - Für Verbrennungen, Stromschlägen, Feuer oder Verletzungen zu vermeiden: BAMBA IONICARE TOOTHCARE JET FRESH...
  • Página 17 - Halten Sie das Produkt und das Kabel von Feuer und anderen Wärmequellen fern. - Lassen Sie das Gerät niemals unbeaufsichtigt, wenn es angeschaltet ist. - Sie sollten das Produkt, mit dem von Cecotec gelieferten Ladegerät aufladen. Verwenden keine anderen Ladegeräte.
  • Página 18 - Um Verbrennungen zu vermeiden, füllen Sie den Tank nicht und versuchen Sie nicht, Ihren Mund mit Wasser zu reinigen, das wärmer als 40ºC ist. - Verwenden Sie das Gerät nicht für andere Zwecke als die Mundhygiene. BAMBA IONICARE TOOTHCARE JET FRESH...
  • Página 19 Batterie/ Akku zu hantieren und entsorgen Sie sie gemäß den örtlichen Vorschriften. - Bewahren Sie Batterien und verschluckbare Akkus und Batterien außerhalb der Reichweite von Kindern auf. - Das Verschlucken von Batterien kann zu Verbrennungen, Perforation von Weichteilen und zum Tod führen. Schwere BAMBA IONICARE TOOTHCARE JET FRESH...
  • Página 20 - Es wird empfohlen, die Umgebungstemperatur während des Ladevorgangs zwischen 4 und 40 °C zu halten. - Für Lagerung Batterien wird Umgebungstemperaturbereich zwischen 0 und 50 °C empfohlen. - Für die Verwendung wird eine Umgebungstemperatur von 5 bis 50 °C empfohlen. BAMBA IONICARE TOOTHCARE JET FRESH...
  • Página 21 - Ispezionare regolarmente il cavo di ricarica per individuare eventuali danni visibili. Se il cavo o l’adattatore sono danneggiati, malfunzionanti o sono caduti, devono essere riparati dal Servizio di Assisstenza Tecnica ufficiale di Cecotec per evitare qualsiasi pericolo. BAMBA IONICARE TOOTHCARE JET FRESH...
  • Página 22 - Non lasciare mai incustodito il prodotto quando è collegato alla rete elettrica. - È necessario caricare il prodotto con il caricabatterie fornito da Cecotec. Non utilizzare nessun altro tipo di caricabatterie. - Utilizzare questo apparecchio per agli scopi descritti in questo manuale.
  • Página 23 - Questo apparecchio contiene una batteria insostituibile. - L’apparecchio viene fornito con una batteria agli ioni di litio; non bruciarla o esporla ad alte temperature, poiché potrebbe esplodere. - ATTENZIONE: ricaricare batteria, utilizzare esclusivamente il cavo di alimentazione fornito con l’apparecchio. BAMBA IONICARE TOOTHCARE JET FRESH...
  • Página 24 4 e 40°C. - Si raccomanda una gamma di temperatura ambientale per la conservazione della batteria tra 0 e 50°C. - Durante l’uso, si raccomanda una gamma di temperatura ambiente da 5 a 50 °C. BAMBA IONICARE TOOTHCARE JET FRESH...
  • Página 25 - Inspecione o cabo regularmente em busca de danos visíveis. Se o cabo ou adaptador estiver danificado, avariado ou tiver caído, deve ser reparado pelo Serviço de Assistência Técnica Oficial da Cecotec para evitar qualquer tipo de perigo. BAMBA IONICARE TOOTHCARE JET FRESH...
  • Página 26 - Nunca deixe um produto sem vigilância quando está ligado à corrente. - Deve carregar o produto com o carregador fornecido pela Cecotec. Não utilize qualquer outro tipo de carregador. - Utilize este dispositivo para fins que aparecem descritos neste manual.
  • Página 27 Instruções da bateria - Este dispositivo contém uma bateria que não pode ser substituída. - O dispositivo inclui uma bateria de iões de lítio, não o queime nem o exponha a altas temperaturas, pois pode explodir. BAMBA IONICARE TOOTHCARE JET FRESH...
  • Página 28 4 e 40 °C. - Recomenda-se um intervalo de temperatura ambiente para armazenamento da bateria entre 0 e 50 °C. - Recomenda-se um intervalo de temperatura ambiente durante a utilização do dispositivo entre 5 e 50 °C. BAMBA IONICARE TOOTHCARE JET FRESH...
  • Página 29 - Controleer de kabel regelmatig op zichtbare schade. Als de kabel of adapter beschadigd is, niet goed werkt of gevallen is, moet deze gerepareerd worden door het officiële Cecotec Service Centre om gevaar te voorkomen. BAMBA IONICARE TOOTHCARE JET FRESH...
  • Página 30 - Laat een product nooit onbeheerd achter wanneer het is aangesloten op het stopcontact. - U moet het product opladen met de door Cecotec geleverde oplader. Gebruik geen ander type lader. - Gebruik dit apparaat alleen voor de in deze handleiding beschreven doeleinden.
  • Página 31 Instructies voor de accu - Dit apparaat bevat een batterij die niet kan worden vervangen. - Het apparaat bevat een lithium-ion accu, verbrand deze niet BAMBA IONICARE TOOTHCARE JET FRESH...
  • Página 32 - Gooi de accu op de juiste manier weg. - Een omgevingstemperatuur tussen 4 en 40 °C tijdens het laden wordt aanbevolen. BAMBA IONICARE TOOTHCARE JET FRESH...
  • Página 33 - Aby uniknąć ryzyka oparzeń, porażenia prądem, pożaru lub obrażeń: - Nie próbuj podłączać ani odłączać ładowarki mokrymi rękami. Aby odłączyć, pociągnij za adapter, a nie za kabel. - Upewnij się, że napięcie sieciowe jest zgodne z napięciem BAMBA IONICARE TOOTHCARE JET FRESH...
  • Página 34 - Regularnie sprawdzaj kabel ładujący pod kątem widocznych uszkodzeń. Jeśli kabel lub adapter jest uszkodzony, nie działa prawidłowo lub upadł, musi zostać naprawiony przez oficjalny Serwis Pomocy Technicznej Cecotec, aby uniknąć wszelkiego rodzaju niebezpieczeństw. - Odłącz ładowarkę od gniazdka elektrycznego, gdy produkt jest ładowany.
  • Página 35 Takie postępowanie zmniejszy wydajność i skróci żywotność. - Nie napełniaj urządzenia czystym płynem do płukania ust. Jeśli chcesz użyć płynu do płukania ust, rozcieńcz go do odpowiednich proporcji. BAMBA IONICARE TOOTHCARE JET FRESH...
  • Página 36 - Nie narażaj baterii na wstrząsy mechaniczne. - Nie pozostawiaj długo ładowanej baterii, gdy nie jest używana. - Po długim okresie przechowywania akumulatory mogą wymagać kilkukrotnego ładowania i rozładowywania, aby uzyskać maksymalną wydajność. - Zutylizuj baterię w odpowiedni sposób. BAMBA IONICARE TOOTHCARE JET FRESH...
  • Página 37 - Nepokoušejte se připojit nebo odpojit nabíječku mokrýma rukama. Chcete-li nabíječku odpojit, zatáhněte za adaptér, nikoli za kabel. - Ujistěte se, že napětí v síti odpovídá napětí uvedenému na typovém štítku produktu a že zástrčka je uzemněná. BAMBA IONICARE TOOTHCARE JET FRESH...
  • Página 38 Pokud je kabel nebo adaptér poškozen, nefunguje správně nebo byl upuštěn, musí být opraven v oficiálním servisním středisku Cecotec, aby se předešlo nebezpečí. - Po nabití výrobku odpojte nabíječku od elektrické sítě. - Výrobek a kabel uchovávejte mimo dosah ohně a jiných zdrojů...
  • Página 39 - Toto zařízení obsahuje baterii, kterou nelze vyměnit. - Zařízení obsahuje lithium-iontovou baterii, kterou nespalujte ani nevystavujte vysokým teplotám, protože by mohla explodovat. - VAROVÁNÍ: k dobíjení baterie používejte pouze napájecí kabel dodaný se zařízením. BAMBA IONICARE TOOTHCARE JET FRESH...
  • Página 40 4 až 40 °C. - Pro skladování baterií se doporučuje okolní teplota v rozmezí 0 až 50 °C. - Během používání zařízení se doporučuje okolní teplota v rozmezí 5 až 50 °C. BAMBA IONICARE TOOTHCARE JET FRESH...
  • Página 41 Asegúrese de que todas las piezas y componentes están incluidos y en buen estado. Si faltara alguno o no estuviera en buen estado, contacte de forma inmediata con el Servicio de Atención Técnica oficial de Cecotec. BAMBA IONICARE TOOTHCARE JET FRESH...
  • Página 42 Si sumerge el irrigador en agua para su limpieza, asegúrese de que el tapón del puerto de carga está correctamente colocado en su lugar, de lo contrario el dispositivo podría dañarse. BAMBA IONICARE TOOTHCARE JET FRESH...
  • Página 43 Cecotec para reparar la junta Póngase en contacto con el Hay una fuga en la La junta está dañada, o hay Servicio de Asistencia Técnica entrada de agua impurezas en la entrada oficial de Cecotec para repararla BAMBA IONICARE TOOTHCARE JET FRESH...
  • Página 44 Si no ha podido resolver el problema con las instrucciones anteriores, póngase en contacto con el Servicio de Asistencia Técnica oficial de Cecotec. 6. ESPECIFICACIONES TÉCNICAS Referencia del producto: 04406 Producto: Bamba ToothCare Jet Fresh Irrigador: Entrada 5 V⎓, 1 A...
  • Página 45 Se recomienda que las reparaciones se efectúen por personal especializado. Si detecta una incidencia con el producto o tiene alguna consulta, póngase en contacto con el Servicio de Asistencia Técnica oficial de Cecotec a través del número de teléfono +34 96 321 07 28. 9. COPYRIGHT Los derechos de propiedad intelectual sobre los textos de este manual pertenecen a CECOTEC INNOVACIONES, S.L.
  • Página 46 Make sure all parts and components are included and in good conditions. If there is any piece missing or in bad conditions, contact the Official Cecotec Technical Support Service immediately. BAMBA IONICARE TOOTHCARE JET FRESH...
  • Página 47 If you immerse the irrigator in water to clean it, make sure the charge port lid is correctly placed. Otherwise the device could get damaged. Cleaning the water tank Rinse the interior of the tank with clean water at room temperature. Do not clean the tank with any type of detergent. BAMBA IONICARE TOOTHCARE JET FRESH...
  • Página 48 Technical Support Service to replace it. There is not enough water There is not enough battery. Try again after charging. pressure Try again after charging the The device does not turn on There is not enough battery. device. BAMBA IONICARE TOOTHCARE JET FRESH...
  • Página 49 Consumers must contact their local authorities or retailer for information concerning the correct disposal of old appliances and/or their batteries. Compliance with the above guidelines will help protecting the environment. BAMBA IONICARE TOOTHCARE JET FRESH...
  • Página 50 ENGLISH 8. TECHNICAL SUPPORT AND WARRANTY Cecotec shall be liable to the end user or consumer for any lack of conformity that exists at the time of delivery of the product under the terms, conditions, and deadlines established by the applicable regulations.
  • Página 51 Assurez-vous que toutes les pièces et les composants sont inclus et en bon état. S’il manque une pièce, une partie, un accessoire ou que l’appareil ou ses accessoires ne sont pas en bon état, veuillez contacter le Service Après-Vente officiel de Cecotec. BAMBA IONICARE TOOTHCARE JET FRESH...
  • Página 52 Si vous submergez l’hydropulseur dans l’eau pour le nettoyer, assurez-vous que le bouchon du port de charge est correctement en place, sinon l’appareil risque d’être endommagé. BAMBA IONICARE TOOTHCARE JET FRESH...
  • Página 53 Cecotec pour réparer le joint. Le joint est endommagé, ou Veuillez contacter le Service Il y a une fuite dans il y a des impuretés dans Après-Vente Officiel de l’entrée d’eau. l’entrée. Cecotec pour le réparer. BAMBA IONICARE TOOTHCARE JET FRESH...
  • Página 54 Ce symbole indique que, conformément à la réglementation en vigueur, le produit et/ou la batterie doivent être éliminés séparément des déchets municipaux. Lorsque ce produit atteint la fin de sa vie utile, vous devez retirer BAMBA IONICARE TOOTHCARE JET FRESH...
  • Página 55 Le respect des directives susmentionnées contribuera à la protection de l’environnement. 8. GARANTIE ET SAV Cecotec est responsable envers l’utilisateur final ou le consommateur de tout défaut de conformité existant au moment de la livraison du produit dans les termes, conditions et délais établis par la réglementation applicable.
  • Página 56 Sie sicher, dass alle Artikel wiederverwerten. Prüfen Sie, ob die Lieferung vollständig und in gutem Zustand ist. Wenn die Lieferung fehlt oder nicht in gutem Zustand ist, kontaktieren Sie den technischen Kundendienst von Cecotec. BAMBA IONICARE TOOTHCARE JET FRESH...
  • Página 57 50 °C, da dies das Gerät beschädigen und seine Leistungsfähigkeit verringern kann. Wenn Sie den Irrigator zum Reinigen in Wasser tauchen, achten Sie darauf, dass der Deckel des Ladeanschlusses richtig aufgesetzt ist, da das Gerät sonst beschädigt werden kann. BAMBA IONICARE TOOTHCARE JET FRESH...
  • Página 58 Cecotec Service Center, um die Dichtung zu reparieren. Wenden Sie sich zur Die Dichtung ist beschädigt, Es gibt ein Leck in der Reparatur an den offiziellen oder es befinden sich Wasserzufuhr technischen Kundendienst Verunreinigungen im Einlass. von Cecotec. BAMBA IONICARE TOOTHCARE JET FRESH...
  • Página 59 Stellen Sie sicher, dass der Wassertank ausreichend gefüllt ist. Wenn Sie das Problem mit den oben genannten Anweisungen nicht lösen konnten, wenden Sie sich bitte an den offiziellen technischen Kundendienst von Cecotec. 6. TECHNISCHE SPEZIFIKATIONEN Referenz des Gerätes: 04406 Produkt: Bamba ToothCare Jet Fresh Irrigator: Eingang 5 V⎓, 1 A...
  • Página 60 Kundendienst in Verbindung setzen über die Telefonnummer: +34 96 321 07 28. 9. COPYRIGHT Die geistigen Eigentumsrechte an den Texten in dieser Bedienungsleitung liegen bei CECOTEC INNOVACIONES, S.L. Alle Rechte vorbehalten. Der Inhalt dieser Veröffentlichung darf ohne vorherige Genehmigung von CECOTEC INNOVACIONES, S.L.
  • Página 61 Verificare che tutte le parti e componenti siano inclusi e in buono stato. Se uno di essi mancasse o non fosse in buone condizioni, contattare immediatamente il Servizio di Assistenza Tecnica ufficiale di Cecotec. BAMBA IONICARE TOOTHCARE JET FRESH...
  • Página 62 Se si immerge l’idropulsore dentale in acqua per la pulizia, assicurarsi che il tappo della porta di ricarica sia correttamente in posizione per evitare di danneggiare l’apparecchio. BAMBA IONICARE TOOTHCARE JET FRESH...
  • Página 63 è danneggiata. Assistenza Tecnica Ufficiale di Cecotec per riparare la guarnizione. Contattare il Servizio di La guarnizione è danneggiata La presa d’acqua perde. Assistenza Tecnica ufficiale di o ci sono impurità nella presa. Cecotec per ripararla. BAMBA IONICARE TOOTHCARE JET FRESH...
  • Página 64 Batteria: Ioni di litio, 3,7 V, 900 mAh, 3,33 Wh IPX7 Frequenza: 1200 rpm Le specifiche tecniche possono cambiare senza previa notifica per migliorare la qualità del prodotto. Fabbricato in China | Progettato in Spagna BAMBA IONICARE TOOTHCARE JET FRESH...
  • Página 65 Si raccomanda che le riparazioni siano effettuate da personale specializzato. Se si riscontra un problema con il prodotto o in caso di dubbi, si prega di contattare il Servizio di Assistenza Tecnica ufficiale di Cecotec al numero +34 96 321 07 28. 9. COPYRIGHT I diritti di proprietà...
  • Página 66 Certifique-se de que todas as peças e componentes estejam incluídos e em bom estado. Se algum deles faltar ou não estiver em boas condições, contactar imediatamente o Serviço de Assistência Técnica oficial da Cecotec. BAMBA IONICARE TOOTHCARE JET FRESH...
  • Página 67 Se mergulhar o irrigador em água para limpeza, certifique-se de que a tampa da porta de carga está corretamente colocada, caso contrário o dispositivo pode ser danificado. BAMBA IONICARE TOOTHCARE JET FRESH...
  • Página 68 água. impurezas na entrada. da Cecotec para reparação Contacte o Serviço de Há uma fuga no depósito A junta da tampa está Assistência Técnica da de água. danificada ou mal colocada. Cecotec para substituição. BAMBA IONICARE TOOTHCARE JET FRESH...
  • Página 69 Para obter informação detalhada acerca da forma mais adequada de eliminar os seus equipamentos elétricos e eletrónicos e/ou as correspondentes baterias, o consumidor deverá contactar com as autoridades locais. A conformidade com as diretrizes acima referidas ajudará a proteger o ambiente. BAMBA IONICARE TOOTHCARE JET FRESH...
  • Página 70 Recomenda-se que as reparações sejam efetuadas por pessoal qualificado. Se deteta uma ocorrência com o produto ou tem alguma consulta, entre em contacto com o Serviço de Assistência Técnica da Cecotec através do número de telefone +34 96 321 07 28. 9. COPYRIGHT Os direitos de propriedade intelectual dos textos deste manual pertencem à...
  • Página 71 Controleer of alle onderdelen en componenten aanwezig en in goede staat zijn. Als een van deze ontbreekt of niet in goede staat is, neem dan onmiddellijk contact op met de Technische Dienst van Cecotec. BAMBA IONICARE TOOTHCARE JET FRESH...
  • Página 72 Als u het apparaat in water dompelt om het te reinigen, moet u ervoor zorgen dat de dop van de oplaadpoort goed op zijn plaats zit, anders kan het apparaat beschadigd raken. BAMBA IONICARE TOOTHCARE JET FRESH...
  • Página 73 Cecotec om de afdichting te laten repareren De afdichting is beschadigd, Neem contact op met de Er is lekkage in de of er bevinden zich Technische Dienst van watertoevoer onzuiverheden in de inlaat Cecotec BAMBA IONICARE TOOTHCARE JET FRESH...
  • Página 74 Zorg ervoor dat er voldoende water in het waterreservoir Als u het probleem met de bovenstaande instructies niet hebt kunnen oplossen, neem dan contact op met de Technische Dienst van Cecotec 6. TECHNISCHE SPECIFICATIES Productreferentie: 04406 Product: Bamba ToothCare Jet Fresh Monddouche: Ingang 5 V⎓, 1 A...
  • Página 75 Het wordt aanbevolen reparaties te laten uitvoeren door gekwalificeerd personeel. Als u ooit een incident met het product ontdekt of vragen hebt, neem dan contact op met de officiële Technische Assistentie van Cecotec via het telefoonnummer +34 96 321 07 28. 9. COPYRIGHT De intellectuele eigendomsrechten op de teksten in deze handleiding behoren toe aan CECOTEC INNOVACIONES, S.L.
  • Página 76 Upewnij się, że wszystkie części i komponenty są dołączone i są w dobrym stanie. Jeśli któregokolwiek z nich brakuje lub nie są one w dobrym stanie, należy niezwłocznie skontaktować się z oficjalnym serwisem technicznym Cecotec. BAMBA IONICARE TOOTHCARE JET FRESH...
  • Página 77 50ºC do czyszczenia urządzenia, ponieważ mogłoby to spowodować uszkodzenia i zmniejszyć jego wydajność. Jeśli zanurzysz irygator w wodzie do czyszczenia, upewnij się, że zatyczka gniazdka ładującego jest poprawnie umieszczona na swoim miejscu, w innym przypadku urządzenie mogłoby uledz uszkodzeniu. BAMBA IONICARE TOOTHCARE JET FRESH...
  • Página 78 Serwisem Pomocy Technicznej Cecotec w celu naprawy uszczelki. W celu naprawy należy Uszczelka jest uszkodzona skontaktować się z oficjalnym Wyciek na wejściu wody lub na wlocie są serwisem pomocy technicznej zanieczyszczenia Cecotec BAMBA IONICARE TOOTHCARE JET FRESH...
  • Página 79 Irygator Wejście 5 V⎓, 1 A Bateria: Litowo-jonowy, 3.7 V, 900 mAh, 3.33 Wh IPX7 Częstotliwość impulsów: 1200 obr. Specyfikacje techniczne mogą ulec zmianie bez wcześniejszego powiadomienia w celu poprawy jakości produktu. Wyprodukowano w Chinach | Zaprojektowano w Hiszpanii BAMBA IONICARE TOOTHCARE JET FRESH...
  • Página 80 Zaleca się, aby naprawy były przeprowadzane przez wyspecjalizowany personel. Jeśli wykryjesz problem z produktem lub masz jakiekolwiek pytania, skontaktuj się z oficjalnym Serwisem Pomocy Technicznej Cecotec pod numerem telefonu +34 96 321 07 28. 9. COPYRIGHT Prawa własności intelektualnej do tekstów tej instrukcji obsługi należą do CECOTEC INNOVACIONES, S.L.
  • Página 81 Pokud chcete zlikvidovat původní obal, ujistěte se, že všechny položky správně recyklujete. Zkontrolujte, zda jsou všechny díly a komponenty součástí dodávky a v dobrém stavu. Pokud některá chybí nebo není v dobrém stavu, okamžitě kontaktujte oficiální servisní službu Cecotec. 81 81 BAMBA IONICARE TOOTHCARE JET FRESH...
  • Página 82 Pokud irigátor ponoříte do vody za účelem čištění, ujistěte se, že je krytka nabíjecího portu správně nasazena, jinak může dojít k poškození zařízení. Čištění nádržky na vodu Vnitřek nádržky vypláchněte čistou vodou o pokojové teplotě. Nádržku nečistěte žádným typem čisticího prostředku. BAMBA IONICARE TOOTHCARE JET FRESH...
  • Página 83 Cecotec a požádejte o výměnu Nedostatečný tlak vody Nedostatečná baterie Zkuste to znovu po nabití Zkuste to znovu po nabití Zařízení se nezapíná Nedostatečná baterie zařízení BAMBA IONICARE TOOTHCARE JET FRESH...
  • Página 84 Nádržka na vodu je prázdná Zkontrolujte, zda je nádržka na vodu dostatečně plná Pokud se vám nepodařilo problém vyřešit pomocí výše uvedených pokynů, obraťte se na oficiální technickou asistenční službu společnosti Cecotec. 6. TECHNICKÉ SPECIFIKACE Reference produktu: 04406 Produkt: Bamba ToothCare Jet Fresh Ústní...
  • Página 85 Doporučuje se, aby opravy prováděl kvalifikovaný personál. Pokud zjistíte incident s produktem nebo máte nějaké dotazy, kontaktujte oficiální službu technické pomoci společnosti Cecotec na telefonním čísle +34 96 321 07 28. 9. COPYRIGHT Práva duševního vlastnictví k textům v této příručce jsou majetkem společnosti CECOTEC INNOVACIONES, S.L.
  • Página 86 Fig./Img./Abb./Afb./ Rys. 1 BAMBA IONICARE TOOTHCARE JET FRESH...
  • Página 87 Fig./Img./Abb./Afb./ Rys. 2 BAMBA IONICARE TOOTHCARE JET FRESH...
  • Página 88 Cecotec Innovaciones S.L. Av. Reyes Católicos, 60 46910, Alfafar (Valencia) AP01230927...

Este manual también es adecuado para:

04406