EN - Identify the hole (6) in the concave surface of the pot holder.
IT - Identificare l'apertura (6) presente sulla superficie concava del portavasi.
DE - Ermitteln Sie das Loch (6) in der konkaven Oberfläche des Top alters.
FR - Identifiez le trou (6) dans la surface concave du porte-pot.
ES - Identifique el agujero (6) en la superficie cóncava del portamacetas.
EN - Place the concave surface of the pot holder, starting at its bottom, on the tube. Hang the pot holder on the hook, inserting the hook
into the hole. Complete assembly by pressing the pot holder downwards into a vertical position. Carry out the same operations for the
remaining potholders.
IT - Appoggiare la superficie concava del portavasi, a partire dalla sua parte inferiore, sul tubo. Appendere il portavasi al gancio
inserendolo nel foro. Completare il montaggio premendo il portavasi verso il basso, portandolo in posizione verticale. Eseguire le stesse
operazioni per i portavasi restanti.
DE - Legen Sie die konkave Fläche des Top alters, beginnend an der Unterseite, auf das Rohr. Hängen Sie den Topflappen an den Haken,
indem Sie den Haken in das Loch stecken. Schließen Sie die Montage ab, indem Sie den Topflappen nach unten in eine senkrechte
Position drücken. Führen Sie die gleichen Schritte für die übrigen Topflappen durch.
FR - Placez la surface concave du porte-pot, en commençant par le bas, sur le tube. Accrochez le porte-pot au crochet, en insérant le
crochet dans le trou. Terminez le montage en poussant le porte-pot vers le bas, en position verticale. Effectuez les mêmes opérations
pour les autres porte-pot.
ES - Coloque la superficie cóncava del portamacetas, empezando por su parte inferior, sobre el tubo. Cuelgue el portamacetas en el
gancho, introduciéndolo en agujero. Completar el montaje presionando el portamacetas hacia abajo en posición vertical. Realice las
mismas operaciones para el resto de los portamacetas.
Pedrali SpA - www.pedrali.it - info@pedrali.it
RECOMMENDED CONFIGURATIONS / CONFIGURAZIONI CONSIGLIATE / EMPFOHLENE KONFIGURATIONEN / CONFI-
GURATIONS RECOMMANDÉES / CONFIGURACIONES RECOMENDADAS
6
YES
MAX 10 POT HOLDERS / MASSIMO 10 PORTAVASI / MAXIMAL 10 TOPFHALTERS / 10 PORTE-POT MAXIMUM / MÁXIMO 10
PORTAMACETAS
USE, CARE AND SAFETY RULES / USO, MANUTENZIONE E NORME DI SICUREZZA /
GEBRAUCHSANWEISUNG, WARTUNG UND SICHERHEITSHINWEISE / NORMES D'UTILISATION, DE
MAINTENANCE ET DE SÉCURITÉ / USO, MANUTENCIÓN Y NORMAS DE SEGURIDAD
EN - Clean the base with a microfibre cloth soaked with mild soap, degreaser or denatured alcohol.
Avoid granular detergents and solvents in general. Always dry a er cleaning.
For maintenance and cleaning of the pot holder, remove it from base and clean with a microfibre cloth
soaked with mild soap diluted in water and rinse with water. It is possible to use steam and denatured
alcohol. Avoid using paper towels, abrasive sponges and granular detergents which could scratch the
surface.
To reduce possible water stagnation, cover the bottom of the pot holder with expanded clay and
insert the pot with the plant. If there is too much water, remove the pot holder from the structure,
remove the pot and empty it.
Maximum pot size that can be placed inside the pot holder: Ø200 x h 190 mm.
Maximum permissible load per pot holder: 5 kg.
Distribute the load evenly in all directions. Load progressively from the bottom upwards.
A er assembly, check the stability of the product. Do not climb.
Product not suitable for environments with children.
Do not place the product in transit areas.
IT - Pulire la base utilizzando un panno in microfibra imbevuto di sapone neutro, sgrassatore o alcol denaturato. Evitare detergenti
granulari e solventi in generale. Risciacquare con acqua e asciugare sempre dopo la pulizia.
Per la manutenzione e la pulizia dei portavasi, rimuoverli dalla base e pulirli utilizzando un panno in microfibra imbevuto di sapone
neutro diluito in acqua e risciacquare con acqua. È possibile utilizzare vapore acqueo e alcol denaturato. Evitare panni di carta, spugne
abrasive e detergenti granulari che potrebbero graffiare la superficie.
Per ridurre possibili ristagni di acqua, ricoprire il fondo del portavasi con argilla espansa e inserire il vaso con la pianta. In caso di
eccessiva presenza di acqua, rimuovere il portavasi dalla struttura, rimuovere il vaso e svuotarlo.
Dimensione massima del vaso inseribile all'interno del portavasi: Ø200 x h 190 mm.
Massimo carico consentito per portavasi: 5 kg.
Distribuire uniformemente il carico in tutte le direzioni. Caricare progressivamente dal basso verso l'alto.
Terminato il montaggio, verificare la stabilità del prodotto. Non arrampicarsi.
Prodotto non adatto ad ambienti con presenza di bambini.
Non posizionare il prodotto in zone di passaggio.
DE - Reinigen Sie den Sockel mit einem Mikrofasertuch reinigen, das mit Neutralseife, einem fettlösenden Reiniger, oder
denaturiertem Alkohol getränkt ist. Sind Reiniger in Granulatform und Lösungsmittel im Allgemeinen zu vermeiden. Mit Wasser
abspülen. Nach der Reinigung stets abtrocknen.
Zur Wartung und Reinigung des Top alters nehmen Sie ihn vom Sockel und mit einem Mikrofasertuch reinigen, das mit wasserverdünnter
Neutralseife getränkt wurde, und mit Wasser abspülen. verwendet werden können Wasserdampf und denaturierter Alkohol. vermeiden Sie
Papiertücher, Scheuerschwämme und Reinigungsmittel in Granulatform, da diese die Oberfläche zerkratzen könnten.
2/4
Pedrali SpA - www.pedrali.it - info@pedrali.it
YES
YES
NO
NO
NO
NO
Ø200 mm
190 mm
Ø160 mm
INTERNAL POT HOLDER
DIMENSIONS
3/4