Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Enlaces rápidos

A-96.250.493 / 130624
Manual de usuario
Firmware V6.21 y posteriores
AMI Deltacon DG

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Swan AMI Deltacon DG

  • Página 1 A-96.250.493 / 130624 Manual de usuario Firmware V6.21 y posteriores AMI Deltacon DG...
  • Página 2 Asistencia al cliente Swan y sus representaciones mantienen un equipo de técnicos bien entrenados alrededor del mundo. Para cualquier consulta técnica, contacte su representación de Swan mas cercana o directamente al fabricante: Swan Analytische Instrumente AG Studbachstrasse 13 8340 Hinwil Suiza Internet: www.swan.ch...
  • Página 3 AMI Deltacon DG Índice Instrucciones de seguridad ........
  • Página 4 Hojas de Datos Materiales de Seguridad ......84 10.1. Resina de intercambio catiónico SWAN ......84 Valores por defecto .
  • Página 5 AMI Deltacon DG Instrucciones de seguridad Manual de usuario Este documento describe los principales pasos que se han de seguir para poner en marcha, operar y mantener el instrumento. Instrucciones de seguridad Generalidades Las instrucciones que se incluyen en esta sección explican los posi- bles riesgos relacionados con la operación del instrumento y facilitan...
  • Página 6 AMI Deltacon DG Instrucciones de seguridad 1.1. Advertencias Los símbolos relacionados con la seguridad tienen los siguientes significados: PELIGRO En caso de ignorar esta señal, está en grave peligro su vida y su integridad física.  Siga meticulosamente las instrucciones de prevención de acci- dentes.
  • Página 7 AMI Deltacon DG Instrucciones de seguridad Señales de Las señales alerta en este manual tienen los siguientes significados: alerta Peligro eléctrico Corrosivo Nocivo para la salud Inflamable Advertencia general Atención general A-96.250.493 / 130624...
  • Página 8 Modifica- Las modificaciones y las mejoras en el instrumento sólo pueden ser realizadas por un servicio técnico autorizado. SWAN no se hará res- ciones ponsable de reclamaciones resultantes de modificaciones o cambios no autorizados. ADVERTENCIA Riesgo de descarga eléctrica...
  • Página 9 AMI Deltacon DG Instrucciones de seguridad 1.3. Restricciones para el uso El AMI Deltacon DG sirve para la determinación de:  la conductividad específica (total)  la conductividad catiónica (ácida) después del intercambiador catiónico y  la conductividad desgasificada después de un rehervidor de muestra en ciclos agua-vapor solamente.
  • Página 10 2.1. Descripción del sistema Ámbito de uso AMI Deltacon DG es un completo sistema de monitoreo para la medición automática y continua de la conductividad antes (conducti- vidad específica) y después de un intercambio catiónico (conductivi- dad catiónica o ácida) y la conductividad de la prueba rehervida (conductividad desgasificada).
  • Página 11 AMI Deltacon DG Descripción del producto como un sumidero de corriente (seleccionable mediante conmuta- dor). Relés Dos contactos libres de potencial programables como conmutadores limitadores para los valores de medición, como controladores o como reloj conmutador para la limpieza del sistema con función de espera automática.
  • Página 12 AMI Deltacon DG Descripción del producto Conductividad Conductividad de todos los iones de la muestra, principalmente, el agente alcalino. El agente alcalino encubre el efecto de las impurezas. específica: Conductividad El agente alcalino se elimina en la columna catiónica. Todos los iones catiónicos se intercambian con H+, todas las impurezas anió-...
  • Página 13 AMI Deltacon DG Descripción del producto dal [H], donde se mide la conductividad desgaseificada. La muestra sale de la célula de medición a través del caudalímetro y del colector de muestra y sale por la salida de muestras sin presión.
  • Página 14 AMI Deltacon DG Descripción del producto 2.2. Especificación del instrumento Alimentación 100–127 VAC y Tensión: eléctrica 200–240 VAC (± 10%) 50/60 Hz (± 5%) Corriente máx.: 12 A Tensión 90 VAC: 19 A Tensión 140 VAC: 9.5 A Tensión > 180 VAC: Consumo eléctrico...
  • Página 15 AMI Deltacon DG Descripción del producto Dimensiones Acero inoxidable Panel: 570 x 850 x 200 mm Dimensiones: 8 mm de diámetro Tornillos: 26 kg Peso: 570 mm / 22.44" 254 mm / 10.00" 290 mm / 11.42" Exit Enter AMI Deltacon...
  • Página 16 AMI Deltacon DG Descripción del producto 2.3. Vista general del instrumento Panel Botella de intercambio catiónico Transmisor Entrada de muestra Sensor de conductividad Controlador desgasificante específica Sensor de conductividad Sensor de conductividad desgasificada catiónica Célula de caudal 2 (dc) Célula de caudal 1 (sc, cc)
  • Página 17 AMI Deltacon DG Instalación Instalación 3.1. Lista de comprobación instalación de monitores Requisitos 100–127, 200–240 VAC (±10%), 50/60 Hz (±5%), salida de del lugar alimentación aislada (±15%) con toma de tierra y 2.6 kW. Línea de muestras con el caudal y la presión suficientes (ver Especificación del instrumento, pág.
  • Página 18 Dejar que el instrumento funcione continuamente durante 1 hora. calentamiento Esto es aplicable para la resina de intercambio catiónico lavada (grado nuclear) suministrada por Swan. Si no utiliza resina de intercambio catiónico lavada, el período de calentamiento puede tardar mucho más tiempo.
  • Página 19 AMI Deltacon DG Instalación 3.3. Conexión de la entrada y salida de muestras 3.3.1 Racor Swagelok en la entrada de muestras Preparación Cortar el tubo a la longitud adecuada y desbarbarlo. El extremo del tubo debe ser recto y sin imperfecciones en una longitud aprox.
  • Página 20 AMI Deltacon DG Instalación 3.3.2 Salida de muestras ATENCIÓN Agua caliente y vapor Por la salida de muestra sale agua caliente y vapor; los tubos de PVC pueden sufrir daños.  No utilice tubos de PVC. No obstante, se pueden usar tubos de silicona para la línea de residuos.
  • Página 21 AMI Deltacon DG Instalación 3.4. Instalación del intercambiador catiónico Botella de La botella que contiene el intercambiador catiónico se suministra por separado. Para el transporte se instala una botella vacía en el sopor- intercambio te de botella. catiónico Célula de caudal Soporte de botella Válvula de desaireación...
  • Página 22 AMI Deltacon DG Instalación 3.5. Conexiones eléctricas ADVERTENCIA Riesgo eléctrico.  Desconectar siempre la alimentación eléctrica de CA antes de manipular componentes eléctricos.  Requisitos de la toma de tierra: operar el instrumento sólo des- de una toma de corriente que tenga conexión a tierra.
  • Página 23 AMI Deltacon DG Instalación ADVERTENCIA Tensión externa. Los dispositivos que reciben alimentación externa conectados a los relés 1 o 2 o al relé de alarma pueden causar descargas eléc- tricas.  Asegurarse de que los dispositivos conectados a los contactos siguientes están desconectados de la alimentación eléctrica...
  • Página 24 AMI Deltacon DG Instalación 3.5.1 Esquema de conexiones eléctricas ATENCIÓN Utilizar sólo los terminales que se indican en este esquema y sólo para la finalidad mencionada. El uso de otros terminales puede dar lugar a cortocircuitos, provocando daños materiales o lesiones personales.
  • Página 25  Cable de alimentación acorde con las normas CEI 60227 o CEI 60245; inflamabilidad FV1  Red de suministro equipada con un interruptor externo o disyuntor – cerca del instrumento – de fácil acceso para el operador – indicado como interruptor para AMI Deltacon DG A-96.250.493 / 130624...
  • Página 26 AMI Deltacon DG Instalación 3.6. Entrada digital Aviso: Usar sólo contactos (secos) libres de potencial. La resistencia total (suma de la resistencia del cable y de la resistencia del contacto de relé) debe ser inferior a 50 Ω. Terminales 16/42 Para la programación, ver...
  • Página 27 AMI Deltacon DG Instalación 3.7.2 Relé 1 y 2 Aviso: Carga máx. 1 A/250 V c.a. Los relés 1 y 2 pueden configurarse como normalmente abiertos o normalmente cerrados. La posición estándar de los dos relés es nor- malmente abierta. Para configurar un relé como normalmente cerra- do, configurar el jumper en la posición superior.
  • Página 28 AMI Deltacon DG Instalación ATENCIÓN Riesgo de daños en los relés del transmisor AMI debido a una carga inductiva elevada. Las cargas muy inductivas y las controladas directamente (válvulas de solenoide, bombas de dosificación) pueden destro- zar los contactos de los relés.
  • Página 29 AMI Deltacon DG Instalación 3.8. Salidas analógicas 3.8.1 Salidas analógicas 1 y 2 (salidas de corriente) Aviso: Carga máx. 510 Ω Si las señales se envían a dos receptores diferentes, utilizar un aislador de señal (aislador de lazo). Salida analógica 1: terminales 14 (+) y 13 (-) Salida analógica 2: terminales 15 (+) y 13 (-)
  • Página 30 AMI Deltacon DG Instalación 3.9.1 Salida de señal 3 Terminales 38 (+) y 37 (-). Se requiere una tarjeta adicional para la tercera salida de señal 0/4- 20 mA. La tercera salida de señal se puede operar como una fuente de corriente o como un sumidero de corriente (seleccionable me- diante conmutador [A]).
  • Página 31 AMI Deltacon DG Instalación 3.9.3 Interfaz HART Terminales 38 (+) y 37 (-). La interfaz PCB HART permite la comunicación mediante el protoco- lo HART. Para más información, consultar el manual HART. Interfaz PCB HART 3.9.4 Puerto USB El puerto USB se utiliza para almacenar datos del registrador y para la carga del firmware.
  • Página 32 5 Dejar el instrumento en funcionamiento durante 1 hora.  Esta recomendación es aplicable para la resina de intercambio catiónico lavada (grado nuclear) suministrada por Swan. Aviso: La resina de intercambio catiónico no lavada de otros proveedores puede requerir un periodo de funcionamiento inicial comprendido entre varias horas y varios días.
  • Página 33 AMI Deltacon DG Configuración del instrumento Para cada sensor individual debe introducirse lo siguiente:  constante de célula en cm  corrección de la temperatura en °C Aviso: Longitud de cable [m]: ajustar la longitud de cable a 0.0 m si los sensores están instalados en la célula de caudal del monitor AMI.
  • Página 34 AMI Deltacon DG Configuración del instrumento Desgasificador ATENCIÓN Posibles daños en el desgasificador Si el instrumento está completamente vacío en el arranque ini- cial, el desgasificador se calienta durante un breve espacio de tiempo a plena potencia sin muestra. Esto puede dañar el desga- sificador.
  • Página 35 AMI Deltacon DG Operación Operación 5.1. Botones Exit Enter Salir de un menú o una orden (sin guardar los cambios). Volver al nivel anterior de menú. Ir hacia ABAJO en la lista del menú y reducir números. Ir hacia ARRIBA en la lista del menú y aumentar números.
  • Página 36 AMI Deltacon DG Operación Ejemplo de Display 2 15:20:18 8.455 µS 0.178 µS 22.1°C 9.5 l/h 35.8°C A RUN funcionamiento normal HOLD entrada cerrada o retardo en calibración: instrumento en espera (muestra el estado de las salidas analógicas) entrada cerrada: control/límite interrumpido (muestra el estado de las salidas analógicas).
  • Página 37 Menú 5: Instalación Instalación Para la puesta en marcha inicial del instrumento, Sensores por parte de personas autorizadas por SWAN, para Salidas analógicas ajustar todos los parámetros del instrumento. Puede Contactos relé protegerse mediante contraseña.
  • Página 38 AMI Deltacon DG Operación 5.4. Modificar parámetros y valores Modificar El siguiente ejemplo muestra cómo cambiar el intervalo de registro: parámetros 1 Seleccionar la opción del menú Sensors Registro 5.1.2 4.4.1 cuyo parámetro se desee modificar. Sensor type FOME Intervalo...
  • Página 39 Si se requiere  Sustituir el filtro. Consumo de Duración de la botella de resina a 1 l, suministrada por Swan, con un agente alcalino a 1 ppm (pH 9.4): reactivos  4 meses con un caudal de muestra de 10 l/h ...
  • Página 40 AMI Deltacon DG Mantenimiento 6.3. Mantenimiento del sensor Sensor de conductividad Perno de bloqueo desbloqueado Tornillo de bloqueo abierto Perno de bloqueo bloqueado Marcas de alineación Tornillo de bloqueo cerrado 6.3.1 Retirar el sensor de la célula de caudal Los sensores están fijos en la célula de caudal mediante un sistema de conector rápido.
  • Página 41 AMI Deltacon DG Mantenimiento 6.4. Cambiar el intercambiador catiónico La resina del intercambiador iónico cambia de violeta oscuro a marrón si la capacidad se ha agotado. Cambiar las resinas antes de que no quede resina violeta o la conductividad catiónica ascienda por encima del valor normal.
  • Página 42 11 Prelavar la resina de intercambio catiónico nueva hasta que en pantalla aparezcan valores de medición estables. Tiempo operativo de 1 litro de resina Swan En este gráfico se muestra la duración media (caudal 6 l/h), y debe ser verificada por el usuario.
  • Página 43 AMI Deltacon DG Mantenimiento 6.5. Cambio del filtro de entrada El filtro de entrada del intercambiador catiónico impide que entre resina en la célula de caudal. Está situado en el soporte de filtro de entrada [B]. Soporte de botella Soporte del filtro de entrada...
  • Página 44 AMI Deltacon DG Mantenimiento 6.6. Parada prolongada de la operación 1 Detener el caudal de muestra. 2 Apretar ligeramente la botella de intercambio catiónico.  Así se impide que se derrame agua de la célula de caudal al soltar la botella.
  • Página 45 AMI Deltacon DG Localización de averías Localización de averías Este apartado contiene algunos consejos para facilitar la localización de averías. Para información detallada sobre cómo manejar/limpiar las piezas, ver el apartado de Mantenimiento. Para información deta- llada sobre cómo programar el instrumento, ver el apartado de Pan- talla, Botones.
  • Página 46 AMI Deltacon DG Localización de averías 7.1. Lista de errores Error Error no grave. Indica una alarma cuando se sobrepasa un valor prefijado. Este tipo de errores se marcan como E0xx (en negro y negrita). Error grave (el símbolo parpadea) Se ha interrumpido el control de los dispositivos dosificadores.
  • Página 47 AMI Deltacon DG Localización de averías Error Descripción Acciones correctivas – comprobar proceso E001 Alarma Cond. 1 sup. – comprobar valor programado, ver 5.3.1.1, p. 72 – comprobar proceso E002 Alarma Cond. 1 inf – comprobar valor programado, ver 5.3.1.1, p. 72 –...
  • Página 48 AMI Deltacon DG Localización de averías Error Descripción Acciones correctivas – comprobar la temperatura interna/ambiente E013 Temp. Int. sup. – comprobar valor programado, ver 5.3.1.4.1, p. – comprobar la temperatura interna/ambiente E014 Temp. Int. inf. – comprobar valor programado, ver 5.3.1.4.2, p.
  • Página 49 AMI Deltacon DG Localización de averías Error Descripción Acciones correctivas – comprobar la presión de la entrada de E034 Alarma pH inf. muestras – comprobar valor programado, ver 5.3.1.1.4.25, p. 73 – comprobar la presión de la entrada de E035 Alarma álc.
  • Página 50 Cuando salte un fusible, averiguar la causa y subsanarla antes de colocar un fusible nuevo. Usar unas pinzas o unos alicates de punta para retirar el fusible defectuoso. Utilizar únicamente fusibles originales suministrados por SWAN. B C D E F 1.6 AT/250 V alimentación eléctrica del instrumento 1.0 AT/250 V relé...
  • Página 51 AMI Deltacon DG Localización de averías Fusibles 7.2.1 de la unidad de control desgasificador ADVERTENCIA Riesgo de descarga eléctrica La instalación y el mantenimiento de los componentes eléctricos deben ser ejecutados por profesionales.  Desconectar siempre la alimentación eléctrica de CA antes de manipular componentes eléctricos.
  • Página 52 AMI Deltacon DG Descripción general del programa Descripción general del programa Para obtener explicaciones acerca de cada parámetro de los menús, véase Lista de programas y explicaciones, pág.  El menú 1 Mensajes informa sobre los errores pendientes y las tareas de mantenimiento y muestran el historial de errores.
  • Página 53 AMI Deltacon DG Descripción general del programa 8.2. Diagnóstico (menú principal 2) Identificación Denominación AMI Deltacon * Números de menú 2.1* Versión V6.21-04/17 Desgasificador Control de fábrica 2.1.4.1* Aparato 2.1.4* Tarjeta principal Tarjeta de medida Degasser 1 Degasser 2 Tiempo de func.
  • Página 54 AMI Deltacon DG Descripción general del programa Prueba 2.3.1* * Números de menú ID prueba 2.3* Caudal prueba 2.3.2.1* Caudal prueba 2.3.2* Valor bruto Temp. prueba Temp.1 2.3.3.1* 2.3.3* (Pt1000) Temp.2 (Pt1000) Temp. 3 (Pt1000) Estado E/S 2.4.1* Relé de alarma 2.4*...
  • Página 55 AMI Deltacon DG Descripción general del programa 8.4. Operación (menú principal 4) Sensores 4.1.1* * Números de menú Filtro de medición 4.1* 4.1.2* Detención tras cal. Contactos de relé Relé de alarma Cond. 1 (sc) Alarma sup. 4.2.1.1.1* 4.2* 4.2.1* 4.2.1.1*...
  • Página 56 AMI Deltacon DG Descripción general del programa 8.5. Instalación (menú principal 5) Sensores Varios 5.1.1.1* * Números de menú Cálculo 5.1* 5.1.1.2* 5.1.1* Unidad de medida 5.1.1.3* Control resina Capacidad resina 5.1.1.4* 5.1.1.5* Volumen resina Parámetros sensor Sensor 1 5.1.2.1.1* Const.
  • Página 57 AMI Deltacon DG Descripción general del programa Cond. 3 (dc) Alarma sup. 5.3.1.1.3* Alarma inf. Histéresis* Retardo* Temp. prueba Temp. 1 Alarma sup. 5.3.1.2* 5.3.1.2.1* Alarma inf. Temp. 2 Alarma sup. 5.3.1.2.2* Alarma inf. Temp. 3 Alarma sup. 5.3.1.2.3* Alarma inf.
  • Página 58 AMI Deltacon DG Lista de programas y explicaciones Lista de programas y explicaciones 1 Mensajes 1.1 Errores pendientes 1.1.5 Facilita la lista de errores pendientes con su estado (activo, confir- mado). Si se confirma un error activo, se reactiva el contacto general de alarma.
  • Página 59 AMI Deltacon DG Lista de programas y explicaciones 2.2.1.2 Sensor 2: muestra el Valor bruto en µS el Valor bruto en µS Const. célula 2.2.1.3 Sensor 3: muestra el Valor bruto en µS el Valor bruto en µS Const. célula 2.2.2...
  • Página 60 AMI Deltacon DG Lista de programas y explicaciones 2.3.3 Temp. prueba: 2.3.3.1 Temp. 1: muestra la temperatura de prueba actual en °C en el sensor 1. (Pt1000): muestra la temperatura de prueba actual en Ohm en el sensor 1. Temp. 2: muestra la temperatura de prueba actual en °C en el sensor 2.
  • Página 61 AMI Deltacon DG Lista de programas y explicaciones Cambiar el valor o el estado del elemento seleccionado con la tecla ] o [ Pulsar [Enter].  El valor se simula en la salida de relé/señal. Relé de alarma: activo o inactivo activo o inactivo Relé...
  • Página 62 AMI Deltacon DG Lista de programas y explicaciones 4.2 Contactos de relé Contactos de relé, pág. 4.3 Registro El instrumento está equipado con un registrador interno. Los datos del registrador pueden copiarse en un PC con una memoria USB si la opción de puerto USB está...
  • Página 63 AMI Deltacon DG Lista de programas y explicaciones 4.4.1.3 Línea 3 Los ajustes disponibles para todas las líneas son:  Ninguno  Cond. 1 (cc)  Cond. 2 (sc)  Cond. 3 (dc)  Diferencia  pH (si <Cálculo> = sí) ...
  • Página 64 AMI Deltacon DG Lista de programas y explicaciones 5.1.2.1.5 Comp. Temp: 5.1.2.1.5.1 Comp.: modelos de compensación disponibles:  ácidos fuertes (nunca seleccionar ácidos fuertes para el sensor 1)  bases fuertes  amoníaco  morfolina  etanolaminas 5.1.2.2 Sensor 2 5.1.2.2.1...
  • Página 65 AMI Deltacon DG Lista de programas y explicaciones 5.1.2.4.2 Intervalo punto ebull.: Define el intervalo de tiempo de la determina- ción del punto de ebullición. En la mayoría de las aplicaciones, el in- tervalo preestablecido de seis horas es lo suficientemente corto como para mantener constante la velocidad de eliminación de dióxi-...
  • Página 66 AMI Deltacon DG Lista de programas y explicaciones Como valores El valor de referencia se puede representar de 3 maneras: lineal, bi- lineal o logarítmico. Ver los gráficos inferiores. de referencia [mA] 0 / 4 X Valor medido lineal bilineal...
  • Página 67 AMI Deltacon DG Lista de programas y explicaciones 5.2.1.40 Escala: introducir el punto de inicio y final (escala inicio y escala final) de la escala lineal o logarítmica. Para la escala bilineal, intro- ducir también el punto medio. Parámetro Cond. 1 (sc): 5.2.1.40.10...
  • Página 68 AMI Deltacon DG Lista de programas y explicaciones Parámetro pH 5.2.1.40.18 Escala inicio: 0–14 pH 5.2.1.40.28 Escala final: 0–14 pH Parámetro Amoníaco 5.2.1.40.19 Escala inicio: 0.00–500 ppm 5.2.1.40.29 Escala final: 0.00–500 ppm Como salida Las salidas analógicas se pueden utilizar para gestionar unidades de control.
  • Página 69 AMI Deltacon DG Lista de programas y explicaciones Método de Ziegler-Nichols para optimizar un controlador PID: Parámetros: valor de ajuste, zona prop., tiempo de reinicio, tiempo derivado Respuesta a la salida máxima de control = 1.2/a Tangente en el punto de inflexión...
  • Página 70 AMI Deltacon DG Lista de programas y explicaciones 5.2.1.43 Parámetros control: si Parámetros = Cond. 2 (cc) 5.2.1.43.11 Valor consigna Rango: 0.000– 3000 S 5.2.1.43.21 Zona prop: Rango: 0.000– 3000 S 5.2.1.43 Parámetros control: si Parámetros = Cond. 3 (dc) 5.2.1.43.12...
  • Página 71 AMI Deltacon DG Lista de programas y explicaciones 5.2.1.43 Parámetros control: si Parámetros = pH 5.2.1.43.18 Valor consigna Rango: 0– 14 pH 5.2.1.43.28 Zona prop: Rango: 0– 14 pH 5.2.1.43 Parámetros control: si Parámetros = Amoníaco 5.2.1.43.19 Valor consigna Rango: 0.00– 500 ppm 5.2.1.43.29...
  • Página 72 AMI Deltacon DG Lista de programas y explicaciones Niveles de alarma de programa, valores de histéresis y retardos para los siguientes parámetros:  Cond. 1 (sc)  Cond. 2 (cc)  Cond. 3 (dc)  pH  Amoníaco  Temp. prueba 1 ...
  • Página 73 AMI Deltacon DG Lista de programas y explicaciones 5.3.1.1.2.35 Histéresis: el relé no conmuta en el rango de la histéresis. Esto evita posibles daños en los contactos de relé cuando el valor medido fluc- túa alrededor del valor de la alarma.
  • Página 74 AMI Deltacon DG Lista de programas y explicaciones 5.3.1.1.5 Amoníaco (si <Cálculo> = sí) 5.3.1.1.5.1 Alarma sup.: si el valor de medición supera el valor de la alarma su- perior, el relé de alarma se activa y se muestra E035 en la lista de mensajes.
  • Página 75 AMI Deltacon DG Lista de programas y explicaciones 5.3.1.2.3 Compensación temp. 3 5.3.1.2.3.1 Alarma sup.: si el valor de medición supera el valor de la alarma su- perior, el relé de alarma se activa y se muestra E037 en la lista de mensajes.
  • Página 76 AMI Deltacon DG Lista de programas y explicaciones 5.3.2 & 3 Relé 1 y 2: Los contactos pueden configurarse como normalmente abiertos o normalmente cerrados con un jumper. Ver Relé 1 y 2, pág. 27. La función de los contactos de relé 1 o 2 la define el usuario.
  • Página 77 AMI Deltacon DG Lista de programas y explicaciones 5.3.2.400 Histéresis: el relé no conmuta en el rango de histéresis. Esto previe- ne daños en los contactos de los relés cuando el valor medido fluc- túa alrededor del valor de la alarma.
  • Página 78 AMI Deltacon DG Lista de programas y explicaciones 5.3.2.32 Configuración: seleccionar el actuador respectivo:  Prop. al tiempo  Frecuencia  Electroválvula 5.3.2.32.1 Actuador = prop. al tiempo Las válvulas de solenoide y las bombas peristálticas son ejemplos de dispositivos de medición controlados proporcionalmente al tiempo.
  • Página 79 AMI Deltacon DG Lista de programas y explicaciones 5.3.2.1 Función = cronómetro: El contacto de salida se activa repetidamente dependiendo del hora- rio programado. 5.3.2.24 Modo: modo operativo (intervalo, diario, semanal) 5.3.2.24 Intervalo 5.3.2.340 Intervalo: El intervalo puede ser programado dentro de un rango de 1–1440 min.
  • Página 80 AMI Deltacon DG Lista de programas y explicaciones 4 Ajuste las minutos con el [ ] o [ ] claves. 5 Pulsar [Enter], para ajustar secundos. 6 Ajuste las secundos con el[ ] o [ ] claves. Rango: 00:00:00–23:59:59 5.3.2.44 Tiempo conexión: ver Intervalo...
  • Página 81 AMI Deltacon DG Lista de programas y explicaciones 5.3.4.1 Activo: definir cuándo ha de estar activada la entrada: la entrada no está nunca activada. la entrada digital está activa cuando el relé de Si cerrado: entrada está cerrado. la entrada digital está activa cuando el relé de Si abierto: entrada está...
  • Página 82 Cada menú puede estar protegido mediante una contraseña diferente. Si se olvidan las contraseñas, ponerse en contacto con el represen- tante de SWAN más cercano. 5.4.5 ID prueba: identificar el valor de referencia con cualquier texto significativo, como el número KKS.
  • Página 83 AMI Deltacon DG Lista de programas y explicaciones 5.5 Interfaz Seleccione uno de los siguientes protocolos de comunicación. De- pendiendo de la selección, deben definirse parámetros diferentes. 5.5.1 Protocolo: Profibus 5.5.20 rango: 0–126 Dirección: 5.5.30 rango: analizador; fabricante; multivariable Nº ID: 5.5.40...
  • Página 84 AMI Deltacon DG Hojas de Datos Materiales de Seguridad Hojas de Datos Materiales de Seguridad 10.1. Resina de intercambio catiónico SWAN Nombre del producto: Resina de intercambio catiónico No. de catálogo: A-82.841.030, A-82.841.031 Carga MSDS Las fichas de datos de seguridad (MSDS) para los reactivos indica- dos anteriormente están disponibles para su des carga en...
  • Página 85 AMI Deltacon DG Valores por defecto Valores por defecto Operación: Sensores: Filtro de medición.: ..............20 s Detención tras cal.: ................ 0 s Contactos relé Relé de alarma ..........igual que en la instalación Relé 1/2.............igual que en la instalación Entrada digital..........igual que en la instalación Registro: Intervalo: .................
  • Página 86 AMI Deltacon DG Valores por defecto Relé de alarma: Conductividad; Cond. 1 (sc), Cond. 2 (cc) y Cond. 3 (dc): Alarma sup: ..............3000.00 µS Alarma inf: ................0.000 µS Hystérésis:................10.0 µS Retardo:..................5 s Temp. Prueba: (Temp. 1, Temp. 2 y Temp. 3) Alarma sup: ................
  • Página 87 AMI Deltacon DG Valores por defecto Calendario; Tiempo arranque:........... 00.00.00 Calendario; Lunes a Domingo..........apagar Tiempo conexión: ................ 10 s Retardo: ..................5 s Salidas analógicas:.............. continuar Relé/control:................. continuar Entrada digital: Activo .................. si cerrado Salidas analógicas..............sostener Salidas/regulador:..............detener Error....................
  • Página 88 AMI Deltacon DG Index Index ..... . . Alimentación eléctrica Ley de Ohm ... . .
  • Página 89 AMI Deltacon DG Index ....... . Temperatura ..
  • Página 90 AMI Deltacon DG Notes Notes A-96.250.493 / 130624...
  • Página 91 AMI Deltacon DG Notes A-96.250.493 / 130624...
  • Página 92 A-96.250.493 / 130624 Productos Swan - Instrumentos analíticos para: Swan está representada en todo el mundo por compañías subsidiarias y distribuidores y coopera con representantes independientes en todo el mundo. Para información de contacto, por favor, escanee el código QR.

Este manual también es adecuado para:

A-82.841.030A-82.841.031A-82.841.035