Descargar Imprimir esta página
Goodwe ETC Serie Manual Del Usuario
Goodwe ETC Serie Manual Del Usuario

Goodwe ETC Serie Manual Del Usuario

Inversor hibrido, inversor acoplado a ca
Ocultar thumbs Ver también para ETC Serie:

Publicidad

Enlaces rápidos

Manual del usuario
inversor híbrido
Serie ETC
50 kW y 100 kW
Inversor acoplado a CA
Serie BTC
50 kW y 100 kW
V1.0-2023-12-30

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Goodwe ETC Serie

  • Página 1 Manual del usuario inversor híbrido Serie ETC 50 kW y 100 kW Inversor acoplado a CA Serie BTC 50 kW y 100 kW V1.0-2023-12-30...
  • Página 2 Aviso de derechos de autor Marcas comerciales y otras marcas comerciales de GOODWE son marcas comerciales de GoodWe Technologies Co., Ltd. Todas las demás marcas comerciales o marcas comerciales registradas que aparecen en este manual son propiedad de la empresa. AVISO La información contenida en el presente manual del usuario puede cambiar debido a...
  • Página 3 ÍNDICE Manual del usuario V1.0-2023-12-30 ÍNDICE 1 Acerca de este manual �������������������������������������������������������������������������������1 1.1 Modelo correspondiente ......................1 1.2 Destinatarios ..........................1 1.3 Definición de símbolos ........................2 2 Precauciones de seguridad ������������������������������������������������������������������������3 2.1 Seguridad general ........................3 2.2 Seguridad de cadenas fotovoltaicas ..................3 2.3 Seguridad del inversor ........................4 2.4 Seguridad de la batería .......................5 2.5 Requisitos del personal .......................5 2.6 Declaración UE de conformidad ....................5...
  • Página 4 Manual del usuario V1.0-2023-12-30 ÍNDICE 6.5 Conexión del cable de salida de CA, el cable de salida de carga, el cable de la batería y el cable de entrada fotovoltaica ......................31 6.6 Comunicación..........................37 6.6.1 Conexión del cable de comunicación (bloque de terminales) .............. 39 6.6.2 Equipar el cable de comunicación con un anillo magnético (opcional) ..........
  • Página 5 Este manual puede actualizarse sin previo aviso. Para obtener más información sobre el producto y los documentos más recientes, visite https://en.goodwe.com. 1�1 Modelo correspondiente El presente manual corresponde a los inversores que se enumeran a continuación: Serie ETC (inversor híbrido)
  • Página 6 01 Acerca de este manual Manual del usuario V1.0-2023-12-30 1.3 Definición de símbolos Los distintos niveles de mensajes de advertencia de este manual se definen como figura a continuación: PELIGRO Indica un peligro de alto nivel que, si no se evita, provocará muerte o lesiones graves. ADVERTENCIA Indica un peligro de nivel medio que, si no se evita, puede provocar muerte o lesiones graves.
  • Página 7 • Siga con exactitud las instrucciones de instalación, uso y configuración de este manual del usuario. El fabricante no será responsable de daños del equipo o lesiones personales si usted no sigue las instrucciones. Para obtener más información sobre la garantía, visite https://en.goodwe.com/warranty 2�2 Seguridad de cadenas fotovoltaicas PELIGRO Prepare los conectores fotovoltaicos para conectar los cables de entrada de CC según las...
  • Página 8 02 Precauciones de seguridad Manual del usuario V1.0-2023-12-30 2�3 Seguridad del inversor ADVERTENCIA • La tensión y la frecuencia en el punto de conexión deben cumplir los requisitos de conexión a la red. • Se recomienda instalar dispositivos de protección adicionales, como disyuntores o fusibles, en el lado de CA.
  • Página 9 2�6 Declaración UE de conformidad GoodWe Technologies Co., Ltd. declara por la presente que el inversor con módulos de comunicación inalámbrica comercializado en el mercado europeo cumple los requisitos de las siguientes directivas: •...
  • Página 10 • GW100K06-BTC • GW100K07-BTC N�º Corresponde a Descripción Código de marca GW: GoodWe Potencia nominal • 50K: la potencia nominal es 50 kW. • 100K: la potencia nominal es 100 kW. Configuración • 06: sin función independiente de la red.
  • Página 11 Manual del usuario V1.0-2023-12-30 03 Introducción al producto Tipos de red compatibles Inversor Inversor Inversor Inversor Inversor 3�2 Casos de aplicación ADVERTENCIA • El sistema fotovoltaico no es adecuado para conectar equipos que dependen de un suministro de energía estable, como los equipos médicos de soporte vital. Asegúrese de que no se produzcan lesiones personales al desconectar el sistema.
  • Página 12 03 Introducción al producto Manual del usuario V1.0-2023-12-30 Sistema de autoconsumo (casos híbridos) Inversor Contador inteligente Contador eléctrica Cadena Seccionador fotovoltaica de carga Cargas ON-GRID Batería Interruptor SPDT Cargas BACK-UP (unipolar de dos vías) N�º Piezas Descripción Cadena La cadena fotovoltaica está compuesta por paneles fotovoltaicos fotovoltaica conectados en serie.
  • Página 13 • Active la función de límite de potencia si se aplica un inversor acoplado a CA o un inversor fotovoltaico conectado a la red de GoodWe en el sistema fotovoltaico. Realice la configuración del límite de potencia según sea necesario si se aplica un inversor fotovoltaico conectado a la red de otros fabricantes.
  • Página 14 El contador inteligente puede adquirirse al fabricante del para el inversor inversor. Modelo recomendado: GM3000C. acoplado a CA Contador inteligente • Cuando se aplica un inversor de GoodWe, se recomienda el para el inversor GM3000. fotovoltaico • Cuando el inversor es de otro fabricante, el modelo del conectado a la red contador inteligente depende del inversor.
  • Página 15 Manual del usuario V1.0-2023-12-30 03 Introducción al producto Modo de autoconsumo AVISO • En el caso de la energía solar, se considera prioritario el modo de autoconsumo: la energía sobrante carga la batería durante el día; la batería suministra energía a la carga cuando no se genera energía solar por la noche.
  • Página 16 03 Introducción al producto Manual del usuario V1.0-2023-12-30 Modo back-up AVISO • El modo de respaldo se aplica principalmente al caso en el que la red es inestable y existe una carga importante. Cuando se desconecta la red, el inversor pasa al modo independiente de la red para suministrar energía a la carga;...
  • Página 17 La red carga la batería entre la hora de inicio (C) y la hora de finalización (D). El tiempo se establece en la aplicación SolarGo. Consulte el manual del usuario de la aplicación SolarGo en https://en.goodwe.com. Después de D, el sistema fotovoltaico sigue cargando la batería, pero la red deja de cargarse hasta que el SOC de la batería alcanza el SOC de nivelación de picos de tensión.
  • Página 18 03 Introducción al producto Manual del usuario V1.0-2023-12-30 3�3�2 Modo de funcionamiento del inversor Modo de auto- Modo indepen- Modo en espera comprobación diente de la red Modo conectado Modo de Modo de fallo a la red actualización N�º Piezas Descripción Modo en espera Fase de espera tras encendido del inversor.
  • Página 19 Manual del usuario V1.0-2023-12-30 03 Introducción al producto N�º Piezas Descripción Modo conectado a El inversor está conectado correctamente a la red. la red • Si no se detecta la red, entra en el modo independiente de la red. • Si se detecta un fallo, entra en el modo de fallo. •...
  • Página 20 03 Introducción al producto Manual del usuario V1.0-2023-12-30 3�5 Aspecto 3�5�1 Piezas N�º Piezas Descripción Indicador Indica el estado de funcionamiento del inversor. Toma de tarjeta TF Se puede insertar una tarjeta TF. Puerto de comunicación USB La versión de software del inversor se puede actualizar localmente mediante una unidad flash USB.
  • Página 21 Manual del usuario V1.0-2023-12-30 03 Introducción al producto N�º Piezas Descripción Módulo de conversión CC-CA Convierte el voltaje de entrada de CC en voltaje de CA. Módulo de conmutación • Cambia el modo de trabajo del inversor conectado a la red/independiente entre el modo conectado a la red y el modo de la red independiente de la red.
  • Página 22 03 Introducción al producto Manual del usuario V1.0-2023-12-30 3�5�2 Dimensiones 3�5�3 Descripción de los indicadores Estado de indicadores Descripción ENCENDIDO = INVERSOR ENCENDIDO APAGADO = INVERSOR APAGADO Energía ENCENDIDO = EL SISTEMA ESTÁ PREPARADO PARPADEO = EL SISTEMA SE ESTÁ INICIANDO Funcionamiento APAGADO = EL SISTEMA NO ESTÁ...
  • Página 23 Manual del usuario V1.0-2023-12-30 03 Introducción al producto 3�5�4 Placa de características La placa de características es solo una referencia. Marca comercial GW, tipo de producto y modelo de producto Parámetros técnicos Símbolos de seguridad y marcas de certificación Información de contacto y número de serie...
  • Página 24 04 Comprobación y almacenamiento Manual del usuario V1.0-2023-12-30 4 Comprobación y almacenamiento 4�1 Comprobación previa a recepción Compruebe los siguientes elementos antes de recibir el producto. 1. Compruebe si la caja de embalaje exterior presenta daños, como orificios, grietas, deformaciones y otros signos de daños en el equipo. No desembale el paquete y póngase en contacto con el proveedor lo antes posible si localiza algún daño.
  • Página 25 Manual del usuario V1.0-2023-12-30 04 Comprobación y almacenamiento 4�3 Almacenamiento Si no se prevé instalar o usar el equipo de inmediato, asegúrese de que el entorno de almacenamiento cumpla los siguientes requisitos: 1. No desembale el embalaje exterior ni deseche el desecante. 2.
  • Página 26 05 Instalación Manual del usuario V1.0-2023-12-30 5 Instalación 5�1 Requisitos de instalación Requisitos del entorno de instalación 1. No instale el equipo en un lugar cercano a materiales inflamables, explosivos o corrosivos. 2. No instale el equipo en un lugar que sea fácil de tocar; sobre todo, no lo instale al alcance de los niños.
  • Página 27 Manual del usuario V1.0-2023-12-30 05 Instalación Requisitos del soporte de montaje • El soporte de montaje deberá ser no inflamable y resistente al fuego. • Instale el equipo en una superficie lo suficientemente sólida como para soportar el peso del inversor.
  • Página 28 05 Instalación Manual del usuario V1.0-2023-12-30 Requisitos de las herramientas de instalación Se recomienda utilizar las siguientes herramientas para instalar el equipo. Si fuera necesario, utilice otras herramientas en el lugar de instalación. Gafas de Calzado de Guantes de Mascarilla Pistola de seguridad seguridad...
  • Página 29 Manual del usuario V1.0-2023-12-30 05 Instalación Izado del inversor (opcional) paso 1 Instale la argolla de izado en el inversor y apriétela. Paso 2 Ice el inversor. Fijación del inversor Paso Atornille las cuatro poleas de los inversores.
  • Página 30 06 Conexión eléctrica Manual del usuario V1.0-2023-12-30 6 Conexión eléctrica 6�1 Precauciones de seguridad PELIGRO • Realice las conexiones eléctricas teniendo en cuenta las leyes y las normativas locales, incluyendo las especificaciones de las operaciones, cables y componentes. • Desconecte el interruptor de CC, el interruptor de salida de CA y el interruptor de la batería del inversor para apagarlo antes de realizar cualquier conexión eléctrica.
  • Página 31 Manual del usuario V1.0-2023-12-30 06 Conexión eléctrica Serie ETC/BTC 50K: • Diámetro exterior del cable monofilar: 8-11 mm • Diámetro exterior del cable de varios núcleos: 30-39 mm • Sección transversal del conductor del cable de cobre (S): 35 mm ≤S≤70 mm Cable monofilar o •...
  • Página 32 06 Conexión eléctrica Manual del usuario V1.0-2023-12-30 6�2 Diagrama de cableado del sistema AVISO • Los cableados N y PE a través de los puertos ON-GRID y BACK-UP del inversor son diferentes en función de los requisitos reglamentarios de cada región. Consulte los requisitos específicos de la normativa local.
  • Página 33 Manual del usuario V1.0-2023-12-30 06 Conexión eléctrica Los cables N y PE del panel principal se cablean por separado� AVISO Asegúrese de que la conexión a tierra de BACK-UP es correcta y está bien apretada. De lo contrario, la función BACK-UP puede ser anómala en caso de fallo de la red. En zonas diferentes de Australia, Nueva Zelanda, etc., se aplican los siguientes cableados: •...
  • Página 34 06 Conexión eléctrica Manual del usuario V1.0-2023-12-30 6�3 Apertura de la puerta del compartimento de cableado AVISO La puerta del compartimiento de cableado no tiene preperforado el orificio de entrada de cables. Se necesita un cúter para hacer un orificio según el diámetro exterior del cable. Asegúrese de que el tamaño del orificio de entrada sea adecuado para que el hueco no sea demasiado grande, ya que esto podría provocar que insectos, roedores u otros animales entraran en el equipo y causaran daños.
  • Página 35 Manual del usuario V1.0-2023-12-30 06 Conexión eléctrica 6�4 Conexión del cable PE ADVERTENCIA • El cable PE en la placa de cableado superior no puede sustituir el cable PE conectado al puerto de salida de CA. Asegúrese de que los dos cables PE estén bien conectados. •...
  • Página 36 06 Conexión eléctrica Manual del usuario V1.0-2023-12-30 Conecte un dispositivo de corriente residual (RCD para abreviar) siguiendo las leyes y reglamentos locales. Los RCD de tipo A pueden conectarse al exterior del inversor para protegerlo cuando el componente de CC de la corriente de fuga supera el valor límite. Los siguientes RCD son de referencia: Modelo de inversor Tipo de RCD (RED)
  • Página 37 Manual del usuario V1.0-2023-12-30 06 Conexión eléctrica ADVERTENCIA • Las cadenas fotovoltaicas no pueden conectarse a tierra. Asegúrese de que la resistencia de aislamiento mínima de la cadena fotovoltaica con respecto a la conexión a tierra cumple los requisitos de resistencia de aislamiento mínima antes de conectar la cadena fotovoltaica al inversor (R = tensión de entrada máxima/30 mA).
  • Página 38 06 Conexión eléctrica Manual del usuario V1.0-2023-12-30 El cliente debe proporcionar los terminales de cableado de CC; las especificaciones de referencia son las siguientes: Terminal de cobre Terminal de cobre-aluminio El cliente debe proporcionar los terminales de cableado de CS; las especificaciones de referencia son las siguientes: ETC/BTC 50K Terminal de cobre...
  • Página 39 Manual del usuario V1.0-2023-12-30 06 Conexión eléctrica ETC/BTC 50K MPPT, CARGA: M8*16; BATERÍA, RED: M8*20.
  • Página 40 06 Conexión eléctrica Manual del usuario V1.0-2023-12-30 ETC/BTC 100K MPPT, CARGA: M8*16; BATERÍA, RED: M8*20.
  • Página 41 Manual del usuario V1.0-2023-12-30 06 Conexión eléctrica 6�6 Comunicación AVISO • Asegúrese de que el dispositivo de comunicación está conectado al puerto COM correcto. Coloque el cable de comunicación lejos de cualquier fuente de interferencia o cable de alimentación para evitar influencias en la señal. •...
  • Página 42 06 Conexión eléctrica Manual del usuario V1.0-2023-12-30 CLAVIJA Función Serigrafía Definición CLAVIJA Función Serigrafía Definición Puerto de I/O- RS485 A comunicación DRY.IN3 Meter.485 del contador I/O+ RS485 B inteligente DRM1/5 o I/O- DI 1 DRY.IN4 DRM2/6 o I/O+ DI 2 Puerto de DRM3/7 o I/O-...
  • Página 43 Manual del usuario V1.0-2023-12-30 06 Conexión eléctrica 6�6�1 Conexión del cable de comunicación (bloque de terminales) 6�6�2 Equipar el cable de comunicación con un anillo magnético (opcional) AVISO Si la comunicación no está conectada, el anillo magnético se puede instalar en el cable de comunicación correspondiente para mejorar la calidad de la comunicación.
  • Página 44 06 Conexión eléctrica Manual del usuario V1.0-2023-12-30 Red de límite de potencia AVISO El límite de potencia puede ejecutarse cuando el inversor se instala con un contador inteligente. Disyuntor eléctrica Inversor Cargas 6�7 Cierre de la puerta del compartimento de cableado...
  • Página 45 Manual del usuario V1.0-2023-12-30 07 Puesta en marcha del equipo 7 Puesta en marcha del equipo 7�1 Comprobar antes de encender N�º Elemento de comprobación El inversor está instalado firmemente en un lugar limpio con una buena ventilación y facilidad para las operaciones. Los cables PE, de entrada de CC, de la batería, de salida de CA y de comunicación están conectados de forma correcta y segura.
  • Página 46 08 Puesta en marcha del sistema Manual del usuario V1.0-2023-12-30 8 Puesta en marcha del sistema 8�1 Indicadores y botones Estado de indicadores Descripción ENCENDIDO = INVERSOR ENCENDIDO APAGADO = INVERSOR APAGADO Energía ENCENDIDO = EL SISTEMA ESTÁ PREPARADO PARPADEO = EL SISTEMA SE ESTÁ INICIANDO Funcionamiento APAGADO = EL SISTEMA NO ESTÁ...
  • Página 47 Manual del usuario V1.0-2023-12-30 08 Puesta en marcha del sistema Descripción de los iconos de la pantalla de visualización N�º Icono Descripción Permite comprobar la hora del país o la región en los que Fecha y hora está el inversor. Paso de bajo voltaje (LVRT) Indica que el LVRT del inversor está...
  • Página 48 08 Puesta en marcha del sistema Manual del usuario V1.0-2023-12-30 Configurar el código de seguridad En el mercado australiano, para cumplir con la norma AS/NZS 4777.2:2020, seleccione entre A/B/C de Australia. Comuníquese con su operador de red local para saber qué región debe seleccionar.
  • Página 49 3. Mantenimiento del equipo. 4. Actualización de la versión de software. Para obtener más información, consulte el manual del usuario de SolarGo. Escanee el código QR o visite https://en.goodwe.com/Ftp/EN/Downloads/User%20Manual/GW_SolarGo_User%20 Manual-EN.pdf para descargar el manual del usuario. Aplicación SolarGo Manual del usuario de la aplicación SolarGo...
  • Página 50 09 Mantenimiento Manual del usuario V1.0-2023-12-30 9 Mantenimiento 9�1 Desactivación del inversor PELIGRO • Apague el inversor antes de efectuar operaciones y mantenimiento. De lo contrario, el inversor puede resultar dañado o pueden producirse descargas eléctricas. • Descarga retardada. Espere a que los componentes se descarguen tras la desactivación. Paso 1 Desactive el disyuntor de CA del inversor.
  • Página 51 Manual del usuario V1.0-2023-12-30 09 Mantenimiento Fallo de la unidad de supervisión N�º Fallo Causa Soluciones Compruebe si el botón de parada de Se ha pulsado el emergencia está pulsado. Si el botón está botón de parada de Stop Button On pulsado, libérelo.
  • Página 52 09 Mantenimiento Manual del usuario V1.0-2023-12-30 Fallo del módulo de conversión CC-CA N�º Fallo Causa Soluciones Desconecte el interruptor de salida de El sensor de CA y el de entrada de CC y conéctelos GFCICheckFault corriente de fuga es 5 minutos después. Póngase en contacto anómalo.
  • Página 53 Manual del usuario V1.0-2023-12-30 09 Mantenimiento N�º Fallo Causa Soluciones 1. Error de alimentación de 1. La alarma desaparece la red eléctrica. automáticamente cuando se 2. El cable restablece la alimentación de la red. NoUtility de CA está 2. Compruebe si el cable de CA está desconectado conectado y el disyuntor de CA está...
  • Página 54 09 Mantenimiento Manual del usuario V1.0-2023-12-30 N�º Fallo Causa Soluciones Desconecte el interruptor de salida de CA Los cables están y el de entrada de CC y espere 5 minutos. PhaseOrderFault conectados en una Luego conecte los cables de fase de la fase incorrecta.
  • Página 55 Manual del usuario V1.0-2023-12-30 09 Mantenimiento N�º Fallo Causa Soluciones Compruebe si la resistencia de la cadena fotovoltaica con respecto a PE supera los 50 kΩ. Si no es así, compruebe el punto de cortocircuito. Compruebe si el cable PE está conectado 1.
  • Página 56 09 Mantenimiento Manual del usuario V1.0-2023-12-30 N�º Fallo Causa Soluciones 1. Si el problema se produce ocasionalmente, la red eléctrica puede tener un funcionamiento anómalo temporal. El inversor se recuperará automáticamente tras detectar que la red eléctrica funciona con normalidad. 2.
  • Página 57 Manual del usuario V1.0-2023-12-30 09 Mantenimiento Fallo del módulo de conmutación conectado a la red/independiente de la red N�º Fallo Causa Soluciones Desconecte el interruptor de salida de CA y el de entrada de CC y conéctelos 5 minutos El muestreo de HCT HCTCheckFault después.
  • Página 58 09 Mantenimiento Manual del usuario V1.0-2023-12-30 N�º Fallo Causa Soluciones 1. Si el problema se produce ocasionalmente, la red eléctrica puede tener un funcionamiento anómalo temporal. El inversor se recuperará automáticamente tras detectar que la red eléctrica funciona con normalidad. 2.
  • Página 59 Manual del usuario V1.0-2023-12-30 09 Mantenimiento 9�5 Mantenimiento rutinario Elemento de Método de mantenimiento Período de mantenimiento mantenimiento Compruebe que la entrada y la salida de Limpieza del sistema aire no presenten cuerpos extraños o Una vez cada 6-12 meses polvo.
  • Página 60 10 Parámetros técnicos Manual del usuario V1.0-2023-12-30 10 Parámetros técnicos Datos técnicos GW50K07-ETC GW50K06-ETC Datos de entrada de la batería Tipo de batería Iones de litio Iones de litio 422,4 / 499,2 / 576 / 422,4 / 499,2 / 576 / Tensión nominal de la batería (V) 652,8 652,8...
  • Página 61 Manual del usuario V1.0-2023-12-30 10 Parámetros técnicos Datos técnicos GW50K07-ETC GW50K06-ETC 47~52 (AU); 47~52 (AU); Intervalo de frecuencia de red de CA (Hz) 47,5~51,5 (Alemania) 47,5~51,5 (Alemania) Máx. corriente de CA de salida a la red 79,8 79,8 eléctrica (A) Máx.
  • Página 62 10 Parámetros técnicos Manual del usuario V1.0-2023-12-30 Datos técnicos GW50K07-ETC GW50K06-ETC Protección de sobretensión de CA Integrado Integrado Interruptor de CC Integrado Integrado Interruptor de CA Integrado Integrado Tipo II (tipo I + II Tipo II (tipo I + II Protección contra picos de CC opcional) opcional)
  • Página 63 Manual del usuario V1.0-2023-12-30 10 Parámetros técnicos Datos técnicos GW50K07-ETC GW50K06-ETC Método antiisla activo AFDPF + AQDPF Tipo de sistema de alimentación eléctrica TN-S, TN-C, TN-C-S, TT, IT País de fabricación China Datos técnicos GW50K07-BTC GW50K06-BTC Datos de entrada de la batería Tipo de batería Iones de litio Iones de litio...
  • Página 64 10 Parámetros técnicos Manual del usuario V1.0-2023-12-30 Datos técnicos GW50K07-BTC GW50K06-BTC ~1 (ajustable de ~1 (ajustable de Factor de potencia 0,8 adelantado a 0,8 adelantado a 0,8 atrasado) 0,8 atrasado) Máx. distorsión armónica total <3 % <3 % Tipo de tensión (CA o CC) Datos de salida de CA (back-up) Potencia nominal aparente de back-up (kVA)
  • Página 65 Manual del usuario V1.0-2023-12-30 10 Parámetros técnicos Datos técnicos GW50K07-BTC GW50K06-BTC Máx. altitud de funcionamiento (m) 4000 Método de refrigeración Refrigeración con ventilador inteligente Interfaz de usuario LED, LCD, WLAN + aplicación Comunicación con BMS CAN, RS485 Comunicación con contador RS485 Comunicación con portal RS485, LAN/Bluetooth...
  • Página 66 10 Parámetros técnicos Manual del usuario V1.0-2023-12-30 Datos técnicos GW100K07-ETC GW100K06-ETC Máx. potencia de carga (kW) Máx. potencia de descarga (kW) N.º de entrada de batería Datos de entrada de la cadena fotovoltaica Máx. potencia de entrada (kW) Máx. tensión de entrada (V) 1000 1000 Intervalo de tensión de funcionamiento...
  • Página 67 Manual del usuario V1.0-2023-12-30 10 Parámetros técnicos Datos técnicos GW100K07-ETC GW100K06-ETC Corriente nominal de salida (A) 145,0 145,0 ~1 (ajustable de ~1 (ajustable de 0,8 Factor de potencia 0,8 adelantado a adelantado a 0,8 atrasado) 0,8 atrasado) Máx. distorsión armónica total <3 % <3 % Tipo de tensión (CA o CC)
  • Página 68 10 Parámetros técnicos Manual del usuario V1.0-2023-12-30 Datos técnicos GW100K07-ETC GW100K06-ETC Tipo II (tipo I + II Protección contra picos de CA Tipo II (tipo I + II opcional) opcional) Apagado de emergencia Integrado Integrado Apagado rápido Opcional Opcional Apagado remoto Integrado Integrado Datos generales...
  • Página 69 Manual del usuario V1.0-2023-12-30 10 Parámetros técnicos Datos técnicos GW100K07-BTC GW100K06-BTC Datos de entrada de la batería Tipo de batería Iones de litio Iones de litio Tensión nominal de la batería (V) 422,4 / 499,2 / 576 / 652,8 422,4 / 499,2 / 576 / 652,8 Intervalo de tensión de la batería (V) 200~865 200~865...
  • Página 70 10 Parámetros técnicos Manual del usuario V1.0-2023-12-30 Datos técnicos GW100K07-BTC GW100K06-BTC Datos de salida de CA (back-up) Potencia nominal aparente de back-up (kVA) Máx. potencia aparente de salida (kVA) Corriente nominal de salida (A) 145,0 Máx. corriente de salida (A) 159,5 Tensión nominal de salida (V) Frecuencia nominal de salida (Hz)
  • Página 71 AFDPF + AQDPF Tipo de sistema de alimentación TN-S, TN-C, TN-C-S, TT, IT eléctrica País de fabricación China *1: Tensión nominal de la batería (V): Con modelo de batería GOODWE: LXC101-10: 422,4 V, LXC120-10: 499,2 V, LXC138-10: 576 V, LXC156-10: 652,8 V...
  • Página 72 11 Apéndice Pulsación Pulsación Flecha Flecha corta de corta de abajo abajo Entrar Entrar Flecha Flecha arriba arriba Flecha abajo Flecha arriba Flecha abajo Flecha arriba Pulsación Pulsación Pulsación corta de larga de corta de Entrar Entrar Entrar Flecha abajo Flecha arriba Flecha abajo Flecha arriba...
  • Página 73 Sitio web oficial GoodWe Technologies Co�, Ltd� No. 90 Zijin Rd., New District, Suzhou, 215011, China www.goodwe.com service@goodwe.com Contactos locales...