Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

  • MEXICANO, página 33

Enlaces rápidos

16760049/16760052
DK/NO Varmetæppe .................................. 2
SE
Värmefilt ........................................ 6
FI
Lämpöliina ................................... 10
UK
Heating plaid ................................ 14
DE
Heizdecke .................................... 18
NL
Elektrische deken ....................... 23
FR
Couverture chauffante ................. 28
ES
Manta térmica .............................. 33
www.adexi.eu

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Melissa 16760049

  • Página 1 16760049/16760052 DK/NO Varmetæppe ........2 Värmefilt ........6 Lämpöliina ........10 Heating plaid ........ 14 Heizdecke ........18 Elektrische deken ....... 23 Couverture chauffante ....28 Manta térmica ......33 www.adexi.eu...
  • Página 2 DK/NO Producenten er ikke ansvarlig INDLEDNING for skader, der opstår som For at du kan få mest mulig glæde af dit apparat, beder vi dig gennemlæse følge af forkert brug eller denne brugsanvisning, før du tager det i håndtering (se også under brug.
  • Página 3 DK/NO • Hold ledningen og apparatet SÆRLIGE SIKKERHEDS- væk fra varmekilder, varme FORSKRIFTER genstande og åben ild. • Brug ikke apparatet, hvis du • Sørg for, at ledningen er rullet har pacemaker eller andet helt ud. indopereret, batteridrevet medicinsk udstyr. •...
  • Página 4 DK/NO • Anvendelse ved høj BRUG temperatur i længere tid kan Slut betjeningspanelets stik (4) til tilslutningsstikket (3). medføre forbrændinger. • Lad apparatet køle helt asf, inden det foldes sammen eller gemmes væk. • Kontrollér apparatet Sæt stikket i stikkontakten, og tænd regelmæssigt for at se, om for apparatet på...
  • Página 5 DK/NO RENGØRING Kontakt forhandleren, distributøren eller de kommunale myndigheder for at få Apparatet kan vaskes ved 30 ºC, da alle yderligere oplysninger om, hvordan du elektriske dele er forseglede. Apparatet skal håndtere elektrisk og elektronisk bør ikke vaskes for tit, da for mange affald.
  • Página 6 • Använd endast apparaten för INTRODUKTION dess avsedda ändamål. För att du skall få ut så mycket som möjligt av din nya värmefilt Tillverkaren ansvarar inte är det lämpligt att du läser igenom för skador som uppstår till denna bruksanvisning innan du börjar använda den.
  • Página 7 • Undvik att ha sladden och SPECIELLA SÄKERHETS- apparaten i närheten av INSTRUKTIONER värmekällor, heta föremål och • Använd inte apparaten om du öppna lågor. har en pacemaker eller annan • Se till att sladden har vecklats implanterad, batteridriven ut helt. medicinsk anordning.
  • Página 8 • Om apparaten används ANVÄNDNING under längre perioder kan det Sätt in kontrollpanelens kontakt (4) i uttaget (3). medföra brännskador. • Låt apparaten svalna helt innan du viker ihop eller lägger undan den. • Kontrollera regelbundet om Sätt i huvudkontakten och slå på apparaten är sliten eller apparaten med kontrollpanelen (2).
  • Página 9 RENGÖRING Kontakta en återförsäljare, distributör eller lokala myndigheter för ytterligare Värmefilten kan tvättas i 30 ºC, eftersom information om hantering av avfall som alla elektriska delar är inneslutna. utgörs av eller innehåller elektriska eller Tvätta inte apparaten för ofta, eftersom elektroniska delar.
  • Página 10 • Käytä laitetta vain sen JOHDANTO oikeaan käyttötarkoitukseen. Lue nämä ohjeet huolellisesti ennen laitteen ensimmäistä käyttökertaa, Valmistaja ei ole vastuussa niin saat parhaan hyödyn uudesta virheellisestä käytöstä lämpöliinastasi. Lue turvallisuusohjeet erittäin huolellisesti. Suosittelemme tai käsittelystä johtuvista myös, että säilytät käyttöohjeet henkilövahingoista tai myöhempää...
  • Página 11 • Virtajohtoa ei saa kiertää tai ERIKOISTURVAOHJEET kietoa laitteen ympärille. • Älä käytä laitetta, jos sinulla • Tarkista säännöllisin väliajoin, on sydämentahdistin tai jokin ettei virtajohto tai pistoke ole muu sähkökäyttöinen istute. vaurioitunut. Älä käytä laitetta, • Laite ei sovellu vauvojen, jos virtajohto tai pistoke on eläinten tai muiden sellaisten vaurioitunut tai jos laite on...
  • Página 12 • Anna laitteen jäähtyä KÄYTTÖ kokonaan, ennen kuin taitat Kytke ohjauspaneelin liitin (4) liitäntäkohtaan (3). sen kokoon tai laitat sen säilytykseen. • Tarkasta laite säännöllisesti kulumisen ja vaurioiden varalta. Jos laite on kulunut tai vaurioitunut tai sitä on Työnnä virtapistoke pistorasiaan ja käytetty epäasianmukaisesti, kytke laite päälle ohjaustaulusta (2).
  • Página 13 PUHDISTUS Lisätietoja sähkö- ja elektroniikkajätteen käsittelystä saat lähimmältä Lämpöliinan voi pestä 30 ºC:n jälleenmyyjältä, tukkukauppiaalta tai lämpötilassa, sillä kaikki sähköosat on paikallisilta viranomaisilta. eristetty. Laitetta ei saa pestä liian usein, sillä se saattaa aiheuttaa kulumista. TAKUUEHDOT • Irrota johto ja ohjausyksikkö laitteesta Takuu ei ole voimassa, jos ennen puhdistusta.
  • Página 14 • Use for its intended purpose INTRODUCTION only. To get the most out of your new heating plaid, please read through these The manufacturer is not instructions carefully before using it for responsible for any injury the first time. Take particular note of the safety precautions.
  • Página 15 • Ensure that the cord is fully SPECIAL SAFETY extended. INSTRUCTIONS • The cord must not be • Do not use if you have twisted or wound around the a pacemaker or other appliance. implanted, battery-driven medical equipment. • Check regularly that neither the cord nor plug is damaged •...
  • Página 16 • The appliance must not be used by invalids, children or Plug the control panel’s connector (4) into the connection point (3). people who are insensitive to heat. • Use at high temperatures for prolonged periods of time may cause burns. Plug in the mains plug and switch the •...
  • Página 17 CLEANING Contact your retailer, distributor or the municipal authorities for further Heating plaid can be washed at 30 ºC, information on what to do with electrical as all electrical parts are sealed. The and electronic waste. appliance should not be washed too often, since too many washes cause WARRANTY TERMS wear on the appliance.
  • Página 18 • Das Gerät darf nicht mit EINLEITUNG einem externen Timer Bevor Sie Ihre neue Heizdecke erstmals in Gebrauch nehmen, sollten Sie oder einem separaten diese Anleitung sorgfältig durchlesen. Fernbedienungssystem Beachten Sie insbesondere die betrieben werden. Sicherheitshinweise. Heben Sie die Anleitung auf, damit Sie auch später •...
  • Página 19 • Nur mit den mitgelieferten • Wenn Gerät, Kabel und/oder Kabeln verwenden. Stecker beschädigt sind, muss das Gerät überprüft und • Achten Sie darauf, dass ggf. von einem Fachmann Personen nicht über das Kabel repariert werden. bzw. Verlängerungskabel stolpern können. •...
  • Página 20 • Nicht in höhenverstellbaren • Eine Verwendung bei hohen Betten oder anderen Betten Temperaturen über einen mit einstellbarer Liegeposition längeren Zeitraum hinweg verwenden, da das Kabel kann Verbrennungen eingeklemmt werden und verursachen. Verletzungen verursachen • Legen Sie das Gerät erst kann.
  • Página 21 BESCHREIBUNG AUFBEWAHRUNG 1. Heizdecke • Kabel und Reglereinheit können durch Ziehen von der Heizdecke 2. Bedienfeld abgenommen werden. 3. Anschlussbuchse • Bei Nichtgebrauch an einem trockenen Ort aufbewahren. • Keine schweren Gegenstände auf dem Gerät abstellen. Dies kann zu Knicken oder Falten führen. •...
  • Página 22 INFORMATIONEN ZUR GARANTIEBEDINGUNGEN ENTSORGUNG UND ZUM Die Garantie gilt nicht, RECYCLING DIESES PRODUKTS - wenn die vorstehenden Hinweise nicht Dieses Adexi-Produkt trägt dieses beachtet werden Zeichen: - wenn unbefugte Eingriffe am Gerät vorgenommen wurden - wenn das Gerät unsachgemäß Es zeigt an, dass das Produkt nicht behandelt, Gewalt ausgesetzt oder zusammen mit normalem Haushaltsmüll anderweitig beschädigt worden ist...
  • Página 23 • Gebruik het apparaat alleen INLEIDING waarvoor het is bedoeld. Lees voordat u uw elektrische deken voor het eerst gebruikt eerst nauwkeurig • De fabrikant is niet deze gebruiksaanwijzing door. Let met verantwoordelijk voor letsel name op de veiligheidsaanwijzingen. Wij adviseren ook om de gebruiksaanwijzing of schade die ontstaat voor toekomstig gebruik te bewaren.
  • Página 24 • Trek niet aan het snoer De garantie komt te wanneer u de stekker uit het vervallen als het apparaat is stopcontact haalt. Houd in aangesloten op verkeerde plaats daarvan de stekker spanning. vast. • Probeer het apparaat nooit • Houd het snoer en de zelf te repareren.
  • Página 25 • Val niet in slaap als u het Als het apparaat versleten kussen of de deken gebruikt. of beschadigd is, of als het Langdurige gebruik met verkeerd is gebruikt, moet u hoge temperaturen kan het voor reparatie naar de brandwonden veroorzaken. leverancier brengen voordat u het weer gebruikt.
  • Página 26 Het bedieningspaneel (2) moet REINIGEN eenvoudig toegankelijk zijn tijdens het De verwarmingsdeken kan worden gebruik. gewassen op 30 ºC, omdat alle Er zijn 4 instellingen op het elektronische onderdelen verzegeld zijn. bedieningspaneel: Het apparaat mag niet te vaak worden gewassen, omdat te veel wasbeurten slijtage op het apparaat kunnen 1/I: Lage warmte...
  • Página 27 INFORMATIE OVER VERWIJDEREN GARANTIEVOORWAARDEN EN RECYCLEN VAN DIT PRODUCT De garantie geldt niet: Let op dat dit Adexi-product met het - als bovenstaande punten niet zijn volgende symbool gemarkeerd is: opgevolgd - als er met het apparaat is geknoeid - als het apparaat verkeerd is gebruikt, Dit betekent dat dit product niet met ruw is behandeld of enige vorm van het gewone huishoudafval mag worden...
  • Página 28 • Une utilisation incorrecte de INTRODUCTION cet appareil peut occasionner Pour profiter au mieux des possibilités de votre nouvelle couverture chauffante, des blessures ou détériorer veuillez lire attentivement les présentes l’appareil. instructions avant de l’utiliser pour la première fois. Portez une attention •...
  • Página 29 • Éteignez l’appareil et La garantie ne s’appliquera débranchez la fiche de la pas à l’appareil s’il a été prise pour nettoyer l’appareil connecté à une tension ou lorsqu’il n’est pas utilisé. inappropriée. • Ne tirez pas sur le cordon •...
  • Página 30 • Ne vous endormez pas avec • Vérifiez régulièrement l’appareil en marche. Une si l’appareil est usé ou utilisation prolongée à des endommagé. Si l’appareil températures élevées peut est usé ou endommagé, ou provoquer des brûlures. s’il a été utilisé de manière incorrecte, vous devez le faire •...
  • Página 31 Branchez la fiche sur la prise et allumez NETTOYAGE l’appareil au moyen du panneau de La couverture chauffante peut être commande (2). Le voyant s’allume lavée à 30 °C car tous les composants lorsque l’appareil est en marche. électriques sont scellés. L’appareil ne Le panneau de commande (2) doit doit pas être lavé...
  • Página 32 INFORMATIONS SUR LA MISE AU CONDITIONS DE LA GARANTIE REBUT ET LE RECYCLAGE DE CE La garantie est caduque : PRODUIT - si les consignes ci-dessus n’ont pas Veuillez noter que ce produit Adexi porte été respectées, le symbole suivant : - si l’appareil a été...
  • Página 33 • El uso inadecuado de este INTRODUCCIÓN electrodoméstico puede Para sacar el máximo provecho a su nueva manta térmica, lea detenidamente causar lesiones personales y estas instrucciones antes de usarla daños en el electrodoméstico. por primera vez. Preste especial atención a las medidas de seguridad. •...
  • Página 34 • Desconecte el aparato y • Conéctelo solamente a 230 V, saque el enchufe de la 50 Hz. base antes de la limpieza, o La garantía no es válida si cuando no se esté utilizando el aparato se conecta a la el aparato.
  • Página 35 • No lo use en camas • Compruebe regularmente elevadoras ni camas cuya que el aparato no presente posición se pueda ajustar, ya daños ni desgaste. Si el que el cable podría quedar aparato está desgastado o atrapado y provocar daños dañado, o si se ha utilizado personales.
  • Página 36 Enchufe el interruptor y encienda el LIMPIEZA aparato mediante el panel de control (2). La manta térmica puede lavarse a 30 ºC, El piloto indicador se encenderá cuando ya que todos los componentes eléctricos el aparato esté en marcha. están sellados. El aparato no debe El panel de control (2) debe ser lavarse con demasiada frecuencia, ya fácilmente accesible durante el uso.
  • Página 37 INFORMACIÓN PARA LA TÉRMINOS DE GARANTÍA ELIMINACIÓN Y EL RECICLAJE DE La garantía no se aplica: ESTE PRODUCTO - si no se siguen las instrucciones de Por favor, tenga en cuenta que este este documento producto Adexi está marcado con este - si se ha manipulado el aparato símbolo: - en caso de utilización negligente del...

Este manual también es adecuado para:

16760052