Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Enlaces rápidos

Versión española
Instrucciones de uso del termómetro de infrarrojos
Versión
1.0
2024-03
es
JIT100-BA-es-2410
Termómetro de infrarrojos
JIT
JIT 100
PROESSIONAL MEASURING

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para sauter JIT 100

  • Página 1 Termómetro de infrarrojos JIT 100 PROESSIONAL MEASURING Versión española Instrucciones de uso del termómetro de infrarrojos Versión 2024-03 JIT100-BA-es-2410...
  • Página 2 Druge jezikovne različice na Övriga språkversioner finns voljo na spletni strani här www.kern- www.kern- sohn.com/manuals sohn.com/manuals SAUTER GmbH Ziegelei 1 72336 Balingen-Frommern Germany +0049-[0]7433-9933-0 +0049-[0]7433-9933-149 Info.sauter@kern-sohn.com www.sauter.eu...
  • Página 3 Español SAUTER JIT Termómetro de infrarrojos Instrucciones de uso del termómetro de infrarrojos Versión 2024-03 Versión española Tabla de contenidos: Datos técnicos .......................... 3 Declaración de conformidad ....................5 Visión general del dispositivo ....................6 Volumen de suministro ....................... 6 Componentes ..........................
  • Página 4 Funcionamiento a pilas / alimentación ................22 Mantenimiento, revisión y eliminación ................23 12.1 Limpieza ........................... 23 12.2 Mantenimiento y reparación ..................... 23 12.3 Eliminación de residuos......................23 Ley de pilas ..........................24 Anexo ............................25 14.1 Emisividad ..........................25 2 | es JIT100-BA-es-2410...
  • Página 5 Datos técnicos JIT 100 Descripción de la Relación D:S 12:1 Rango de medición -32°C~420°C/ -25,6°F~788°F 30mm*30mm Tamaño LCD Pantalla LCD Color EBTN <0°C: ± (1,5°C+0,1°C/°C); ≥0°C: ±1,5°C o ±1,5% del valor medido, lo que sea mayor Precisión <32°F: ± (3,0°F+0,1°F/°F);...
  • Página 6 Temperatura de -20°C~60°C (-4°F~140°F) almacenamiento Humedad durante el <RH90% (sin condensación) funcionamiento Prueba de caída Pila de 9 V (6F22) Tipo de batería Medición continua de la temperatura: ≥ 9 horas para la pila Duración de la batería alcalina; ≥4 horas para la pila de carbono. rojo y gris Color del producto Peso neto del...
  • Página 7 Declaración de conformidad La Declaración de Conformidad CE/UE vigente puede consultarse en línea en la siguiente dirección https://www.kern-sohn.com/shop/de/DOWNLOADS/ JIT100-BA-es-2410 es | 5...
  • Página 8 Visión general del dispositivo Volumen de suministro Instrucciones de uso Termómetro de infrarrojos Bolsa de transporte Pila (9V) Componentes Descripción de la Función Láser Sensor de infrarrojos Disparador Tapa de la batería Taladro para soporte Pantalla LCD Botón MODE Botón SET Botón HI/LO Botón del interruptor láser Señal de advertencia láser...
  • Página 9 Información básica (general) Información general sobre las notificaciones de advertencia Las advertencias se utilizan en estas instrucciones de uso para advertirle de posibles daños personales o materiales en determinadas situaciones. Palabra clave Descripción de la PELIGRO La inobservancia de las instrucciones puede provocar directamente lesiones graves, incapacidad permanente (por ejemplo, pérdida de un miembro) o la muerte del usuario o de terceros.
  • Página 10 (por ejemplo, procesamiento de metales, ingeniería mecánica), tecnología medioambiental, agricultura, laboratorios y mantenimiento (por ejemplo, turbinas eólicas). Si tiene alguna pregunta, póngase en contacto con SAUTER o visite nuestro sitio web www.sauter.eu. Uso inadecuado El termómetro no debe utilizarse con fines médicos.
  • Página 11 Garantía La garantía expira con • Incumplimiento de nuestras especificaciones en el manual de instrucciones • Uso fuera de las aplicaciones descritas • Modificar o abrir el dispositivo • Daños mecánicos y daños causados por medios, líquidos, desgaste natural • Montaje o instalación eléctrica inadecuados •...
  • Página 12 Lea atentamente el manual de instrucciones antes de poner en marcha/utilizar el aparato, incluso si ya tiene experiencia con aparatos SAUTER. Conserve siempre el manual de instrucciones cerca del aparato. Formación del personal El aparato sólo debe ser utilizado por personas que hayan leído y comprendido el manual de instrucciones, en particular el capítulo relativo a la seguridad.
  • Página 13 ⚠ ADVERTENCIA Peligro de lesiones por rayo láser. Para evitar lesiones oculares, lea las siguientes instrucciones seguridad antes utilizar termómetro: ● NO MIRE AL RAYO LÁSER ● SALIDA <1mW CUMPLE CON EN60825-1:2014 ● No irradie a personas o animales directa o indirectamente con láseres.
  • Página 14 PRECAUCIÓN ● Mantenga una distancia suficiente de las fuentes de calor. ● No utilice el aparato en entornos con mucha humedad o neblina de agua. NOTA ● Para evitar dañar el dispositivo, no lo exponga a temperaturas extremas, humedad extrema o humedad.
  • Página 15 Transporte y almacenamiento Nota Si almacena o transporta el aparato de forma inadecuada, éste puede resultar dañado. Tenga en cuenta la información relativa al transporte y almacenamiento del aparato. Transporte Al transportar el aparato, utilice el maletín de transporte incluido en el volumen de suministro para protegerlo de influencias externas.
  • Página 16 Si observa algún daño, notifíquelo inmediatamente a SAUTER GmbH. Puesta en servicio inicial Para garantizar el funcionamiento del dispositivo de medición, inserte la pila suministrada antes de utilizarlo .
  • Página 17 Pantalla LCD Bloquear la visualización del valor medido Visualización del zumbador Indicación de alarma para la medición de la temperatura Indicador de batería baja Visualización de la medición de temperatura Indicador de mantenimiento de temperatura Visualización de la unidad de temperatura Visualización principal de la temperatura medida Visualización auxiliar de la...
  • Página 18 Funcionamiento básico Para garantizar la precisión de la medición, coloque el termómetro en el entorno de medición durante 30 minutos antes de utilizarlo. Visualizar el último valor medido Si el termómetro está apagado, pulse brevemente el disparador (menos de 0,5 s) para encender el termómetro y se visualizarán los datos de medición mantenidos antes de la última desconexión.
  • Página 19 2. pulse de nuevo el gatillo, desaparecen los símbolos y SCAN y aparece el símbolo HOLD. El termómetro detiene la medición y retiene el último valor medido. NOTA: Al medir, asegúrese de que el diámetro medido del objetivo es el doble del tamaño del punto (S) del termómetro y, a continuación, determine la distancia de prueba (D) según el diagrama D:S (consulte la parte D:S).
  • Página 20 Cuando la función de alarma de límite HI/LO está activada y el valor de temperatura medido se encuentra dentro de los límites superior e inferior de alarma, se enciende el LED verde y aparece el indicador OK, lo que significa que la temperatura medida es normal.
  • Página 21 9.11 Ajuste de la emisividad Pulse brevemente el botón SET en la interfaz HOLD hasta que aparezca el ajuste de emisividad. Pulse brevemente el botón para seleccionar rápidamente el valor de emisividad preestablecido (P1-P5). Si no hay ningún valor deseado entre los valores preestablecidos, seleccione cualquier valor que se acerque más a la emisividad y ajústelo pulsando el botón .
  • Página 22 JIT 100 9.16 Campo de visión Asegúrese de que el objeto medido es mayor que el punto de medición. Cuanto más pequeño sea el objeto, menor deberá ser la distancia de medición (véase D:S para el tamaño del punto de medición a diferentes distancias). Para obtener un resultado de medición óptimo, se recomienda que el objetivo sea 2 veces mayor que el punto de...
  • Página 23 Solución de problemas Síntoma Problema Acción OL aparece El valor medido es superior al durante la Medición final rango máximo medición OL aparece El valor medido está por debajo durante la Medición final del rango mínimo medición Coloque el termómetro en Superación de la temperatura un entorno de 0°C~50°C Aparece un...
  • Página 24  No sustituya usted mismo las pilas defectuosas. Póngase en contacto directamente con SAUTER o con un distribuidor especializado. Este aparato está equipado con una pila de 9 V (6F22).
  • Página 25 Mantenimiento, revisión y eliminación Desconecte el aparato de la red eléctrica antes de realizar cualquier operación de mantenimiento, limpieza o reparación. 12.1 Limpieza Limpie el aparato con un paño húmedo, suave y sin pelusas. Asegúrese de que no penetre humedad en la carcasa. No utilice aerosoles, disolventes, limpiadores a base de alcohol o limpiadores abrasivos, sólo agua clara para humedecer el paño.
  • Página 26 Ley de pilas Nota de conformidad con la Ley de baterías - BattG: INFORMACIÓN • La siguiente información es válida para Alemania. En relación con la venta de pilas y baterías recargables, estamos obligados como distribuidores, en virtud de la Ley de pilas, a informar a los usuarios finales de lo siguiente: •...
  • Página 27 Anexo 14.1 Emisividad La emisividad es un símbolo de la radiación energética de un material. La emisividad de la mayoría de los materiales orgánicos y de las superficies recubiertas u oxidadas se sitúa en torno a 0,95. Para medir la temperatura de una superficie metálica desnuda, cubra la superficie que desea comprobar con cinta adhesiva o pintura negra mate de alta emisividad (si es posible), espere un cierto tiempo y mida la temperatura de la cinta adhesiva o la pintura negra cuando alcance la misma temperatura en la...
  • Página 28 Acero Laminado en frío 0.7-0.9 Escariado de chapas de acero 0.4-0.6 Bruñido de chapas de acero Zinc Oxidación No metálico Amianto 0.95 Asfalto 0.95 Basalto Carbono Sin oxidación 0.8-0.9 Grafito 0.7-0.8 Carburo de silicio Cerámica 0.95 Arcilla 0.95 Hormigón 0.95 Tejido Vidrio Vidrio convexo...