Resumen de contenidos para cecotec POWERTWIST BATTERY
Página 1
P O W E RT W I S T B AT T E RY Batidora de varillas / Hand mixer Manual de instrucciones Instruction manual Manuel d’instructions Bedienungsanleitung Manuale di istruzioni Manual de instruções Handleiding Instrukcja obsługi Návod k použití...
Página 2
Instrucciones de seguridad Safety instructions Instructions de sécurité Sicherheitshinweise Istruzioni di sicurezza Instruções de segurança Veiligheidsinstructies Instrukcje bezpieczeństwa Bezpečnostní pokyny ÍNDICE INHALT 1. Piezas y componentes 1. Teile und Komponenten 2. Antes de usar 2. Vor dem Gebrauch 3. Montaje del producto 3.
Página 3
INHOUD 1. Onderdelen en componenten 2. Vóór u het apparaat gebruikt 3. Het apparaat monteren 4. Werking 5. Schoonmaak en onderhoud 6. Technische specificaties 7. Recycling van elektrische en elektronische apparatuur 8. Garantie en technische ondersteuning 9. Copyright SPIS TREŚCI 1.
Página 4
Asegúrese de que tiene las manos completamente secas antes de tocar el enchufe o encender el producto. - Antes de utilizarlo, coloque el aparato sobre una superficie horizontal y plana. POWERTWIST BATTERY...
Página 5
- Este dispositivo no está diseñado para funcionar a través de temporizadores o sistemas de control remoto externos. - No utilice accesorios que no le hayan sido proporcionados por Cecotec, ya que esto podría causarle daños al producto e incluso causar lesiones. - No use el producto con alimentos duros.
Página 6
- The appliance is not intended to be operated by means of an external timer or separate remote-control system. - Do not use accessories that have not been provided by Cecotec, as this could damage the product and cause injuries. - Do not use the appliance with hard food. INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ...
Página 7
- Placez l’appareil sur une surface horizontale et plane avant utilisation. - N’essayez pas de réparer l’appareil vous-même. Veuillez contacter le Service Après-Vente Officiel de Cecotec pour tout doute ou renseignement. - N’utilisez pas l’appareil si le câble, la prise ou la structure en général ne fonctionnent pas correctement, ont souffert une...
Página 8
Cecotec, cela pourrait abîmer le produit et provoquer des lésions. - N’utilisez pas l’appareil avec des aliments durs. SICHERHEITSHINWEISE Lesen Sie die folgenden Hinweise aufmerksam durch, bevor Sie das Produkt verwenden. Bewahren Sie diese Bedienungsanleitung zum Nachschlagen oder für neue Benutzer auf.
Página 9
- Dieses Gerät funktioniert nicht über Timer oder externe Fernbedienungssysteme. - Benutzen Sie kein Zubehör, das nicht vom Cecotec mitgeliefert wurde, da es das Produkt beschädigen oder Verletzungen verursachen könnte. - Verwenden Sie das Produkt nicht mit harten Lebensmitteln.
Página 10
- Non tentare di riparare l’apparecchio per conto proprio. Si prega di contattare il Servizio di Assistenza Tecnica ufficiale di Cecotec per ricevere informazioni. - Non utilizzare l’apparecchio se il cavo, la spina o l’unità motore presenta danni o se non funziona correttamente, è...
Página 11
- Non utilizzare accessori non forniti o consigliati da Cecotec, poiché potrebbero danneggiare l’apparecchio o generare un rischio. - Non introdurre alimenti duri nell’apparecchio. INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA Leia atentamente as instruções seguintes antes de utilizar o aparelho.
Página 12
- Coloque o aparelho sobre uma superfície plana, lisa e estável. - Não tente reparar o dispositivo por conta própria. Por favor, contacte o Serviço de Assistência Técnica da Cecotec se tiver alguma dúvida. - Não utilize o aparelho se o cabo, a tomada ou a estrutura apresentarem danos ou se não funcionar corretamente,...
Página 13
- Plaats het apparaat voor gebruik op een horizontaal en vlak oppervlak. - Probeer niet om zelf het product te repareren. Neem contact op met de Technische Dienst van Cecotec als u een probleem ondervindt met het product. - Gebruik het apparaat niet als de kabel, de stekker of de behuizing beschadigd zijn of niet correct werken of als ze gevallen zijn.
Página 14
- To urządzenie przeznaczone jest wyłącznie do użytku domowego i nie nadaje się do użytku w barach, restauracjach, gospodarstwach rolnych, hotelach, motelach i biurach. - Nie zanurzaj przewodu, wtyczki ani żadnej innej części produktu w wodzie lub innej cieczy ani nie wystawiaj połączeń POWERTWIST BATTERY...
Página 15
- To urządzenie nie zostało zaprojektowane do pracy z zewnętrznymi minutnikami lub systemami zdalnego sterowania. - Nie należy używać akcesoriów niedostarczonych przez firmę Cecotec, ponieważ może to spowodować uszkodzenie produktu lub nawet obrażenia ciała. - Nie używaj produktu z twardymi produktami. BEZPEČNOSTNÍ POKYNY Přečtěte si pozorně...
Página 16
- Toto zařízení není určeno k provozu prostřednictvím externích časovačů nebo systémů dálkového ovládání. - Nepoužívejte příslušenství, které nebylo dodáno společností Cecotec, protože by mohlo dojít k poškození výrobku nebo dokonce ke zranění. - Nepoužívejte výrobek s tvrdými potravinami. POWERTWIST BATTERY...
Página 17
Asegúrese de que todas las piezas y componentes están incluidos y en buen estado. Si faltara alguno o no estuviera en buen estado, contacte de forma inmediata con el Servicio de Atención Técnica oficial de Cecotec. Contenido de la caja...
Página 18
Utilice el adaptador de 5V-2A y conecte el cable de carga USB. Ponga el cuerpo de la batidora en la base de carga. Fig. 11 2. Enchufe el cargador (5V-2A) a una toma de corriente con conexión a tierra. Fig. 12 POWERTWIST BATTERY...
Página 19
EL cuerpo de la batidora no es resistente al agua, por lo que no lo sumerja en agua ni en ningún otro líquido para limpiarlo. Tampoco aclare la batidora con agua cuya temperatura sea superior a 60º, ya que podría deformarla. POWERTWIST BATTERY...
Página 20
Se recomienda que las reparaciones se efectúen por personal especializado. Si detecta una incidencia con el producto o tiene alguna consulta, póngase en contacto con el Servicio de Asistencia Técnica oficial de Cecotec a través del número de teléfono +34 96 321 07 28. POWERTWIST BATTERY...
Página 21
ESPAÑOL 9. COPYRIGHT Los derechos de propiedad intelectual sobre los textos de este manual pertenecen a CECOTEC INNOVACIONES, S.L. Quedan reservados todos los derechos. El contenido de esta publicación no podrá, ni en parte ni en su totalidad, reproducirse, almacenarse en un sistema de recuperación, transmitirse o distribuirse por ningún medio (electrónico, mecánico, fotocopia, grabación o...
Página 22
In case the original packaging is disposed of, make sure all packaging materials are recycled accordingly. Make sure all parts and components are included and in good conditions. If there is any piece missing or in bad conditions, contact the official Cecotec Technical Support Service immediately. Box content...
Página 23
3. Insert the stainless-steel beater without collar (A) into the left opening (C) and the stainless-steel beater with collar (B) into the right opening (D). Fig. 10 4. Align and push to fit. Both stainless steel beaters will fit. 5. Make sure the accessory is properly fitted into place and securely fixed. POWERTWIST BATTERY...
Página 24
The mixer body is not waterproof, so do not immerse it in water or any other liquid for cleaning. Do not rinse the mixer with water at a temperature above 60 °C, as this may cause it to become deformed. POWERTWIST BATTERY...
Página 25
Compliance with the above guidelines will help protecting the environment. 8. TECHNICAL SUPPORT AND WARRANTY Cecotec shall be liable to the end user or consumer for any lack of conformity that exists at the time of delivery of the product under the terms, conditions, and deadlines established by the applicable regulations.
Página 26
ENGLISH 9. COPYRIGHT The intellectual property rights over the texts in this manual belong to CECOTEC INNOVACIONES, S.L. All rights reserved. The contents of this publication may not, in whole or in part, be reproduced, stored in a retrieval system, transmitted, or distributed by any means (electronic, mechanical, photocopying, recording or similar) without the prior authorization of CECOTEC INNOVACIONES, S.L.
Página 27
Assurez-vous que toutes les pièces et les composants sont inclus et en bon état. S’il manque une pièce, une partie, un accessoire ou que l’appareil ou ses accessoires ne sont pas en bon état, veuillez contacter le Service Après-Vente officiel de Cecotec. Contenu de la boîte Batteur Manuel d’instructions...
Página 28
AVERTISSEMENT : Avant de retirer les accessoires, assurez-vous que le batteur est éteint. Installation des accessoires Assurez-vous que l’appareil est débranché. 2. Il y a deux fouets différents, l’un de type A et l’autre de type B. Img. 9 POWERTWIST BATTERY...
Página 29
Img. 15 2. Nettoyez l’extérieur de l’appareil avec un chiffon humide, puis utilisez un chiffon sec pour le sécher. 3. Les accessoires peuvent être nettoyés avec de l’eau. Nettoyez-les et séchez-les bien avant de les utiliser. Img. 16 POWERTWIST BATTERY...
Página 30
Ne rincez pas l’appareil avec de l’eau à une température supérieure à 60 °C, car cela pourrait le déformer. 6. SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES Référence : 03917 Produit : PowerTwist Battery Entrée nominale : 5V DC 2A Sortie nominale : 11,1 V CC 4,5 A Puissance nominale : 50 W Capacité...
Página 31
FRANÇAIS 8. GARANTIE ET SAV Cecotec est responsable envers l’utilisateur final ou le consommateur de tout défaut de conformité existant au moment de la livraison du produit dans les termes, conditions et délais établis par la réglementation applicable. Il est recommandé que les réparations soient effectuées par du personnel qualifié.
Página 32
Dieser Handmixer eignet sich nicht zum Aufschlagen von dicken Zutaten. Wenn dies der Fall ist, wird das Überlastungsschutzsystem aktiviert und der Mixer schaltet sich automatisch ab. Stellen Sie den Handmixer in diesem Fall zurück in die Ladestation und starten Sie ihn POWERTWIST BATTERY...
Página 33
6. Schalten Sie den Mixer aus, bevor Sie die Stangen entfernen. Abb. 8 HINWEIS: Drehen Sie den Drehzahlwahlschalter im Uhrzeigersinn, um die Drehzahlwahlschalter zu erhöhen, oder gegen den Uhrzeigersinn, um die Geschwindigkeit zu verringern. WARNUNG: Vergewissern Sie sich vor dem Abnehmen des Zubehörs, dass der Mixer ausgeschaltet ist. POWERTWIST BATTERY...
Página 34
Mixer abgekühlt ist. Abb. 15 2. Wischen Sie die Außenseite des Mixers mit einem feuchten Tuch ab und trocknen Sie ihn anschließend mit einem trockenen Tuch ab. 3. Die Zubehörteile dürfen mit Seife gewaschen werden. Waschen und trocknen Sie sie vor POWERTWIST BATTERY...
Página 35
Spülen Sie den Mixer nicht mit Wasser mit einer Temperatur von mehr als 60°C ab, da er sich sonst verformen kann. 6. TECHNISCHE SPEZIFIKATIONEN Referenz des Gerätes: 03917 Produkt: PowerTwist Battery Eingangsspannung/Input: 5V DC 2A Ausgangsspannung/Output: 11,1 V CC 4,5 A Spannung: 50 W Batteriekapazität: Lithium und 2000 mAh...
Página 36
Sie sich mit dem Kundendienst in Verbindung setzen über die Telefonnummer: +34 96 321 07 28. 9. COPYRIGHT Die geistigen Eigentumsrechte an den Texten in dieser Bedienungsleitung liegen bei CECOTEC INNOVACIONES, S.L. Alle Rechte vorbehalten. Der Inhalt dieser Veröffentlichung darf ohne vorherige Genehmigung von CECOTEC INNOVACIONES, S.L.
Página 37
Verificare che tutte le parti e i componenti siano compresi e in buono stato. Se uno di essi mancasse o non fosse in buone condizioni, contattare immediatamente il Servizio di Assistenza Tecnica ufficiale di Cecotec. Contenuto della scatola Sbattitore elettrico Il presente manuale di istruzioni 3.
Página 38
Assicurarsi che lo sbattitore non sia collegato alla presa. 2. Vi sono due fruste diverse: una di tipo A e una di tipo B. Fig. 9 3. Inserire la frusta in acciaio inox senza collare (A) nell’apertura sinistra (C) e la frusta in POWERTWIST BATTERY...
Página 39
NOTA: Le spazzole di metallo o di nylon, detergenti, diluenti e altri agenti di pulizia simili danneggiano la superficie dello sbattitore. ATTENZIONE: La struttura dello sbattitore non è impermeabile, quindi non immergerlo in acqua o in altri liquidi per la pulizia. POWERTWIST BATTERY...
Página 40
Si raccomanda che le riparazioni siano effettuate da personale specializzato. Se si riscontra un problema con l’apparecchio o in caso di dubbi, si prega di contattare il Servizio di Assistenza Tecnica ufficiale di Cecotec al numero di telefono +34 96 321 07 28. POWERTWIST BATTERY...
Página 42
PORTUGUÊS 9. COPYRIGHT I diritti di proprietà intellettuale dei testi di questo manuale appartengono a CECOTEC INNOVACIONES, S.L. Tutti i diritti riservati. Il contenuto di questa pubblicazione non può essere, in tutto o in parte, riprodotto, archiviato in un sistema di recupero, trasmesso o distribuito con qualsiasi mezzo (elettronico, meccanico, fotocopia, registrazione o simile) senza la previa autorizzazione di CECOTEC INNOVACIONES, S.L.
Página 43
Certifique-se de que todas as peças e componentes estejam incluídos e em bom estado. Se algum deles faltar ou não estiver em boas condições, contactar imediatamente o Serviço de Assistência Técnica oficial da Cecotec. Conteúdo da caixa Batedeira Manual de instruções...
Página 44
6. Desligue a batedeira antes de retirar as varas. Fig. 8 NOTA: rode o seletor em sentido horário para aumentar a velocidade ou em sentido anti- horário para a diminuir. ADVERTÊNCIA: antes de retirar os acessórios, certifique-se de que a batedeira está desligada. POWERTWIST BATTERY...
Página 45
Fig. 15 2. Limpe o exterior da batedeira com um pano húmido e, em seguida, utilize um pano seco para a secar. 3. Os acessórios podem ser lavados com água. Seque-os bem antes de os usar. Fig. 16 POWERTWIST BATTERY...
Página 46
Não enxague a batedeira com água a uma temperatura superior a 60 ˚C, pois isso pode provocar a sua deformação. 6. ESPECIFICAÇÕES TÉCNICAS Referência: 03917 Produto: PowerTwist Battery Entrada nominal: 5V DC 2A Saída nominal: 11,1 V CC 4,5 A Potência nominal: 50 W Capacidade da bateria: Lítio 2000 mAh...
Página 47
Recomenda-se que as reparações sejam efetuadas por pessoal qualificado. Se deteta uma ocorrência com o produto ou tem alguma consulta, entre em contacto com o Serviço de Assistência Técnica da Cecotec através do número de telefone +34 96 321 07 28. 9. COPYRIGHT Os direitos de propriedade intelectual dos textos deste manual pertencem à...
Página 48
Controleer of alle onderdelen en componenten aanwezig en in goede staat zijn. Als een van deze ontbreekt of niet in goede staat is, neem dan onmiddellijk contact op met de Technische Dienst van Cecotec. Inhoud van de doos Handmixer Handleiding 3.
Página 49
6. Zet de mixer uit voordat u de gardes verwijdert. Fig. 8 OPMERKING: Draai de keuzeschakelaar rechtsom om de snelheid te verhogen of linksom om de snelheid te verlagen. WAARSCHUWING: Zorg ervoor dat de mixer is uitgeschakeld voordat u de accessoires verwijdert. POWERTWIST BATTERY...
Página 50
Haal de USB-oplaadkabel uit het stopcontact, verwijder de verwijderbare accessoires en wacht tot de mixer is afgekoeld. Fig. 15 2. Veeg de buitenkant van de mixer af met een vochtige doek en gebruik vervolgens een droge doek om hem te drogen. POWERTWIST BATTERY...
Página 51
Spoel de mixer niet af met water van meer dan 60°C, want dan kan hij vervormen. 6. TECHNISCHE SPECIFICATIES Productreferentie: 03917 Product: PowerTwist Battery Nominaal ingangsvermogen: 5V DC 2A Nominaal uitgangsvermogen: 11,1 V CC 4,5 A Nominaal vermogen: 50 W...
Página 52
Het wordt aanbevolen reparaties te laten uitvoeren door gekwalificeerd personeel. Als u ooit een incident met het product ontdekt of vragen heeft, neem dan contact op met de officiële Technische Assistentie van Cecotec via het telefoonnummer +34 96 321 07 28. 9. COPYRIGHT De intellectuele eigendomsrechten op de teksten in deze handleiding behoren toe aan CECOTEC INNOVACIONES, S.L.
Página 53
Upewnij się, że wszystkie części i komponenty są dołączone, i są w dobrym stanie. Jeśli któregokolwiek z nich brakuje lub nie są w dobrym stanie, należy niezwłocznie skontaktować się z oficjalnym Serwisem Technicznym Cecotec. Zawartość opakowania Mikser Ta instrukcja obsługi...
Página 54
OSTRZEŻENIE: Przed wyjęciem akcesoriów upewnij się, że mikser jest wyłączony. Instalacja akcesoriów Upewnij się, że mikser jest odłączony od zasilania. 2. Są to dwie różne trzepaczki, jedna typu A i druga typu B. Rys. 9 POWERTWIST BATTERY...
Página 55
W takim przypadku należy umieścić mikser w bazie ładującej i uruchomić go ponownie. 5. CZYSZCZENIE I KONSERWACJA Odłącz przewód ładowania USB, wyjmij wymienne akcesoria i poczekaj, aż korpus blendera ostygnie. Rys. 15 2. Przetrzyj zewnętrzną część miksera wilgotną szmatką, a następnie osusz go suchą szmatką. POWERTWIST BATTERY...
Página 56
Nie płukać miksera wodą o temperaturze powyżej 60°C, ponieważ może to spowodować jego deformację. 6. SPECYFIKACJA TECHNICZNA Referencja produktu: 03917 Produkt: PowerTwist Battery Wejście nominalne: 5V DC 2A Wyjście nominalne: 11,1 V CC 4,5 A Moc znamionowa: 50 W Pojemność baterii: Litowa 2000 mAh Specyfikacje techniczne mogą...
Página 57
Zaleca się, aby naprawy były przeprowadzane przez wyspecjalizowany personel. Jeśli wykryjesz problem z produktem lub masz jakiekolwiek pytania, skontaktuj się z oficjalnym Serwisem Pomocy Technicznej Cecotec pod numerem telefonu +34 96 321 07 28. 9. PRAWA AUTORSKIE Prawa własności intelektualnej do tekstów tej instrukcji obsługi należą do CECOTEC INNOVACIONES, S.L.
Página 58
části recyklujete správně. Zkontrolujte, zda jsou všechny díly a komponenty součástí balení a v dobrém stavu. Pokud některý z nich chybí nebo není v dobrém stavu, okamžitě kontaktujte Oficiální technickou asistenční službu společnosti Cecotec. Obsah krabice Ruční mixér Tento návod k použití...
Página 59
ČEŠTINA Doporučuje se nechat mixér odpočinout 1 minutu po každých 3 minutách provozu. Pokud ho použijete třikrát (s přestávkou 1 minuty mezi jednotlivými použitími), musíte ho nechat odpočinout půl hodiny, než ho znovu použijete. Použijte adaptér 5V-2A pro nabití mixéru na optimální rychlost. Celý nabíjecí cyklus trvá 4 hodiny.
Página 60
ČEŠTINA Nabíjení baterie Použijte adaptér 5V-2A a připojte nabíjecí kabel USB. Umístěte tělo mixéru na nabíjecí základnu. Obr. 11 2. Zapojte nabíječku (5V-2A) do uzemněné zásuvky. Obr. 12 3. Indikátor stavu baterie bliká, když se mixér nabíjí. Baterie bude plně nabita za 3-5 hodin a indikátor se rozsvítí...
Página 61
Doporučuje se, aby opravy prováděl kvalifikovaný personál. Pokud zjistíte problém s výrobkem nebo máte jakékoli dotazy, obraťte se na Oficiální technickou asistenční službu společnosti Cecotec na čísle +34 96 321 07 28. ENERGYSILENCE 790 SKYLINE CONTROL...
Página 62
9. COPYRIGHT Práva duševního vlastnictví k textům v tomto návodu jsou majetkem společnosti CECOTEC INNOVACIONES, S.L. Všechna práva jsou vyhrazena. Obsah této publikace nesmí být, zčásti nebo jako celek, reprodukován, ukládán do systému obnovy, přenášen nebo distribuován žádnými prostředky (elektronicky, mechanicky, fotokopírováním, nahráváním nebo podobným způsobem) bez předchozího souhlasu společnosti CECOTEC INNOVACIONES, S.L.