Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Enlaces rápidos

Serie LH-MII
Manual de instalación y
funcionamiento
1
1
Inversores solares híbridos
Inversores solares híbridos
IM-S2.LH-MII-ES-V1.4
IM-S2.LH-MII-ES-V1.4

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Autarco LH-MII Serie

  • Página 1 Inversores solares híbridos Inversores solares híbridos Serie LH-MII Manual de instalación y funcionamiento IM-S2.LH-MII-ES-V1.4 IM-S2.LH-MII-ES-V1.4...
  • Página 2 La información del producto está sujeta a cambios sin previo aviso. Todas Dirección las marcas comerciales son propiedad de sus respectivos titulares. Torenallee 20 5617 BC Eindhoven © Autarco Group B.V. Países Bajos Todos los derechos reservados. IM-S2.LH-MII-ES-V1.4 IM-S2.LH-MII-ES-V1.4...
  • Página 3 Índice Inversores solares híbridos Introducción Lea primero esta información Destinatarios Versiones del producto objeto de este documento Preparación Instrucciones de seguridad Contenido del paquete Interruptor de CC interno Explicaciones de los símbolos en el inversor Información del producto Descripción general Identificación del producto Descripción general del producto Indicadores LED inteligentes...
  • Página 4 Índice Inversores solares híbridos Instalación del contador inteligente Montaje del cable de comunicación Cubierta de protección para los puertos de comunicación 5.6.1 Definición de los puertos de comunicación 5.6.2 Conexión del puerto BMS 5.6.3 Conexión del puerto del contador 5.6.4 Conexión del puerto DRM (Opcional) 5.6.5 Conexión del puerto RS485 (Opcional)
  • Página 5 Este manual contiene información importante que se debe tener en cuenta durante la instalación y el mantenimiento de los inversores Autarco de la serie LH-MII. Para reducir el riesgo de descarga eléctrica y garantizar la seguridad de la instalación y el funcionamiento de los inversores Autarco, se utilizan los siguientes símbolos de seguridad en este documento para...
  • Página 6 El principal objetivo de este manual del usuario es proporcionar instrucciones y procedimientos detallados para la instalación, el funcionamiento, el mantenimiento y la resolución de problemas de los inversores Autarco de la serie LH-MII, que incluye los siguientes modelos: •...
  • Página 7 Toda acción no autorizada, incluida cualquier modificación de la funcionalidad del producto, afectará a la validación del servicio de garantía. Como consecuencia, Autarco podrá negar y anular el servicio de garantía.
  • Página 8 Conectores RJ45 x6 Antena Bluetooth x1 Manual de usuario x1 Manual Interruptor de CC interno Su inversor Autarco de la serie LH-MII está equipado con un interruptor de CC interno. El interruptor se encuentra en el lateral izquierdo del inversor. IM-S2.LH-MII-ES-V1.4...
  • Página 9 Explicaciones de los símbolos Inversores solares híbridos en el inversor PELIGRO – ALTA TENSIÓN ELÉCTRICA 10 min Este dispositivo se conecta directamente a la red pública. Todas las tareas en el inversor deben ser realizadas únicamente por personal cualificado. Pueden quedar corrientes residuales en el inversor durante 10 minutos debido a los grandes condensadores.
  • Página 10 Inversores solares híbridos Descripción general Los inversores híbridos Autarco de la serie LH-MII son inversores de última generación, de alta eficiencia, robustos y fiables. Son fáciles de instalar y tienen una garantía de producto estándar de 5 años, ampliable a 15 años. Nuestras rigurosas instalaciones de control de calidad y pruebas garantizan que los inversores Autarco cumplan con los estándares de seguridad más altos...
  • Página 11 Inversores solares híbridos 3.2 Vista frontal Interruptor de CC 3.3 Vista inferior Entrada de la batería Dispositivo de registro de datos Puerto de reserva de CA Interruptor de CC Entrada PV Comunicación Antena Puerto de red de CA IM-S2.LH-MII-ES-V1.4...
  • Página 12 Indicadores LED inteligentes Inversores solares híbridos Hay cinco indicadores en el inversor híbrido Autarco de la serie LH-MII (batería, encendido, WiFi, RS485 y Bluetooth) que indican el estado de funcionamiento del inversor. La antena Bluetooth o el registrador de datos WiFi se deben instalar en el puerto Antena/COM del inversor híbrido antes de la depuración local.
  • Página 13 Restablecer contraseña Inversores solares híbridos • Si el propietario o instalador desea restablecer la contraseña del inversor, mantenga pulsado el indicador del inversor durante 5 segundos. • Si el comando de restablecimiento se activa con éxito, el indicador de estado se pondrá azul y parpadeará...
  • Página 14 Instrucciones de montaje Inversores solares híbridos ¡ATENCIÓN! Se necesitan dos personas para sacar el inversor de la caja de cartón e instalarlo. Las asas están integradas en el disipador de calor para facilitar la manipulación del inversor. • El inversor es apto para su instalación en exteriores e interiores. •...
  • Página 15 Distancia de seguridad Inversores solares híbridos ¡PRECAUCIÓN! Asegúrese de que los disipadores de calor estén fuera del alcance de los niños. ¡ADVERTENCIA! Cuando se instalen múltiples inversores, asegúrese que haya suficiente distancia entre ellos. Las altas temperaturas pueden afectar al funcionamiento. Asegúrese de que los controles del inversor estén accesibles en caso de emergencia.
  • Página 16 Autarco no se hará responsable de los daños ocasionados por los rayos. Paso 3 Paso 3 – Pele el aislamiento del cable de conexión a tierra a la longitud adecuada, como se muestra en la Figura 5.1.
  • Página 17 Inversores solares híbridos ¡IMPORTANTE! Después de engarzar el terminal al cable, inspeccione la conexión para asegurarse de que el terminal esté firmemente engarzado al cable. Paso 5 Quite el tornillo del punto de conexión a tierra del disipador de calor. Paso 6 Use el tornillo del punto de conexión a tierra para conectar el cable de conexión a tierra (como se muestra en la Figura 5.3).
  • Página 18 Inversores solares híbridos ¡PELIGRO! No conecte cadenas con una tensión de circuito abierto superior a la tensión CC máxima del inversor. ¡PELIGRO! Para ofrecer protección frente a posibles descargas eléctricas, los conectores MC4 deben estar aislados de la matriz fotovoltaica mientras se montan o desmontan. Las conexiones de CC no deben desenchufarse mientras estén bajo carga.
  • Página 19 Inversores solares híbridos Paso 2 Conecte los extremos de la batería a los terminales positivos y negativos del módulo de la batería. Si se conectan baterías Dyness Tower, siga los pasos 3 a 6, de lo contrario vaya al paso 6. Paso 3 Inserte el cable pelado con hilos de Litz trenzados hasta el fondo.
  • Página 20 Inversores solares híbridos Conexiones de los puertos de red de CA y reserva de CA 5.4.1 El puerto de red de CA se conecta a la red y el puerto de reserva de CA se conecta al circuito de carga crítica. Terminal de RESERVA DE CA Terminal de la RED DE CA RESERVA DE CA...
  • Página 21 Inversores solares híbridos 3. Engarce los cables, atornille con un par de apriete de 0.8Nm ± 0.1Nm 5.11 Conectores de red de CA y reserva de CA Red de CA Reserva de CA 4. Presione la carcasa dentro el cuerpo hasta que oiga un «clic». 5.12 Carcasa Clic...
  • Página 22 Inversores solares híbridos ¡ADVERTENCIA! Es importante que los cables de CA se conecten a los terminales correctos, tal y como indican los símbolos «L1», «L2», «L3», «N» y «Ground» (Conexión a tierra) de cada conector de CA. ¡Lo daños en el inversor ocasionados por las conexiones defectuosas no están cubiertos por la garantía!En algunos países se exige un segundo conductor de protección.
  • Página 23 Inversores solares híbridos contador inteligente El inversor híbrido Autarco de la serie LH-MII debe conectarse con los contadores Eastron proporcionados para cumplir la lógica de control del modo de autoconsumo, el control de la potencia de exportación, la monitorización, etc. En la caja de inversor se proporciona un contador Eastron trifásico (con TC): SDM630MCT en forma predeterminada.
  • Página 24 Inversores solares híbridos comunicación El inversor Autarco de la serie LH-MII utiliza el cable RS485 para comunicarse con el contador y el CAN-bus para comunicarse con el Sistema de Gestión de Baterías (BMS) de la batería. ¡NOTA! El cable CAN permite la comunicación entre el inversor y la batería de iones de litio; verifique la compatibilidad con el último modelo antes de la instalación.
  • Página 25 Inversores solares híbridos 5.6.2 Definición de los puertos de comunicación 5.19 Puertos de comunicación Reserved Reservado P-B DRM DO/DI RS485 Meter DO/DI BMS RS485 contador AC-BACKUP AC-GRID ANTENNA Interruptores DIP Tabla 5.2 Puertos de comunicación del inversor Puertos de comunicación Función Se utiliza para la comunicación CAN entre en inversor y el BMS de la batería de litio.
  • Página 26 Inversores solares híbridos 5.6.3 Conexión del puerto BMS Saque el cable CAN prearmado del paquete y conecte un extremo al puerto de la batería CAN y luego conecte el otro extremo al puerto BMS del inversor. Longitud del cable: 3 metros. 5.20 Cable del BMS prearmado en el paquete del inversor (Longitud del cable: 3 metros) ¡NOTA! La definición de la clavija del puerto del BMS es la siguiente:...
  • Página 27 Pin 3: Reservado; Pin 4: Reservado Pin 5: Switch_entrada1; Pin 6: Switch_entrada2 Switch_entrada1 Switch_entrada2 Pin 7: Reservado; Pin 8: Reservado DRM (interfaz lógica) ¡NOTA! Para utilizar esta función, póngase en contacto con Autarco si la función está habilitada en su país. IM-S2.LH-MII-ES-V1.4...
  • Página 28 Si un dispositivo o controlador externo de terceros necesita comunicarse con el inversor, se puede utilizar el puerto RS485. Los inversores Autarco admiten el protocolo Modbus RTU. Para adquirir el último documento de protocolo, póngase en contacto con el servicio local de Autarco o el equipo de ventas de Autarco.
  • Página 29 Cableado del sistema Inversores solares híbridos en paralelo Consulte la Figura 5.25 para obtener un resumen del sistema de cableado en paralelo. 5.25 Cableado del sistema en paralelo Inversor 1 (principal) Batería Inversor 2 (esclavo) Batería Inversor 3 (esclavo) Batería Carga de reserva IM-S2.LH-MII-ES-V1.4...
  • Página 30 Inversores solares híbridos de red del inversor Para proteger los conductores de conexión a la red de CA del inversor, Autarco recomienda instalar disyuntores que protejan contra la sobrecorriente. En la siguiente tabla se definen los rangos de los dispositivos de protección contra la sobrecorriente (OPCD): Tabla 5.4 Clasificación de OPCD para la serie LH-MII...
  • Página 31 El inversor se puede monitorizar a través de Wi-Fi, LAN o 4G. Todos los dispositivos de comunicación de Autarco son opcionales y se pueden comprar por separado. En el paquete del inversor se proporciona la cubierta antipolvo en caso de que no se utilice el puerto.
  • Página 32 Hay suficiente espacio para la ventilación. • No quedaron herramientas o materiales sobre el inversor o la batería. • El dispositivo de comunicación USB compatible con Autarco está conectado al puerto COM. • Cuenta con una conexión WIFI/LAN/4G fiable para la configuración del sistema. •...
  • Página 33 Visit www.autarco.com to download the latest version of our app. • You can search “Autarco” in Google Play or Apple App Store to find the latest version of our app. • You may scan the QR code below to download the Installer App.
  • Página 34 Paso 4 Presione el botón del código QR y escanee el código QR del inversor (pegatina en el lateral izquierdo) para obtener el número de serie. La aplicación Autarco mostrará el modelo del inversor seleccionado en Helios durante el diseño del proyecto.
  • Página 35 Inversores solares híbridos ¡ATENCIÓN! Para continuar con la configuración del inversor, debe hacer lo siguiente: • Asegúrese de que haya un dispositivo de monitorización compatible con Autarco conectado al puerto COM del inversor. • Asegúrese de contar con una red WIFI/LAN/4G fiable.
  • Página 36 Configuración de inversor Inversores solares híbridos Puede ver los datos del inversor en la aplicación. Pulse «Set up inverter» (Configurar inversor) para configurarlo por primera vez. Paso 1 Configure la fecha y hora del inversor. En cualquier momento puede recuperar la configuración actual del inversor Paso 2 Seleccione el estándar de código de red necesario para su instalación.
  • Página 37 Inversores solares híbridos Paso 3 Seleccione el «Meter type» (Tipo de contador) y la «Meter function» (Función de contador) adecuados para su instalación. La selección debe basarse en el tipo de contador que conecte al inversor. Si no hay un contador conectado en este momento, seleccione «No meter» (Sin contador) para evitar alarmas.
  • Página 38 Inversores solares híbridos Paso 5a Encienda y use «Grid trading schedule» (Cronograma de intercambio con la red) si se requiere el control manual de la carga y descarga de la batería con respecto al tiempo. Configure la corriente de carga y descarga (A) de su batería. Puede configurar hasta 3 franjas horarias en el cronograma de intercambio con la red al pulsar «Add time slot»...
  • Página 39 Modos de funcionamiento Inversores solares híbridos Como se vio en la Sección 6.3, el inversor puede funcionar en varias lógicas de funcionamiento, adaptándose a las necesidades individuales. ¡ATENCIÓN! Los símbolos muestran la prioridad del «Consumo de energía». Modo autoconsumo 6.5.1 Este modo almacena el exceso de energía fotovoltaica en la batería.
  • Página 40 Inversores solares híbridos 6.2 Prioridad del modo de intercambio con la red 6.5.3 Modo fuera de la red El modo fuera de la red solo debe utilizarse en sistemas que no estén conectados a la red en absoluto. Este modo es casi como el modo de autoconsumo, pero la energía fotovoltaica se reducirá...
  • Página 41 Inversores solares híbridos 6.5.5 Cronograma de intercambio con la red (Tiempo de uso) El cronograma de intercambio con la red se utiliza para personalizar cuándo y cuánta puede cargarse y descargarse la batería. Si el cronograma de intercambio con la red está encendido, el inversor solo seguirá...
  • Página 42 Mantenimiento Inversores solares híbridos ¡PRECAUCIÓN! No toque el disipador de calor con el inversor en funcionamiento. Apague el inversor (véase la sección 6.1) y deje que se enfríe antes de limpiarlo o hacerle el mantenimiento. ¡PRECAUCIÓN! No utilice nunca disolventes, abrasivos o materiales corrosivos para limpiar el inversor.
  • Página 43 Resolución de problemas Inversores solares híbridos Nombre del mensaje Descripción de la información Sugerencia para la resolución de problemas Se debe apagar el dispositivo de Encienda el dispositivo en la configuración de encendido/apagado. control LmtByEPM La salida del dispositivo está - Confirme si el inversor está...
  • Página 44 Inversores solares híbridos Nombre del mensaje Descripción de la información Sugerencia para la resolución de problemas OV-G-V03 Sobretensión transitoria de la red Reinicie el sistema, confirme si el fallo continúa. IGFOL-F Fallo de seguimiento de la corriente - Confirme si la potencia de la red es anormal. de la red - Confirme que el cable de CA esté...
  • Página 45 Inversores solares híbridos Nombre del mensaje Descripción de la información Sugerencia para la resolución de problemas OV-DCA-I Sobrecorriente promedio de CC 1 Reinicie el sistema, confirme si el fallo continúa. (1025 DATA:0000) OV-DCB-I Sobrecorriente promedio de CC 2 (1026 DATA:0000) GRID-INTF.
  • Página 46 ¡NOTA! Si el inversor muestra algún mensaje de alarma de los indicados arriba, apague el inversor y espere 5 minutos antes de reiniciarlo. Si el fallo persiste, póngase en contacto con su instalador o con Autarco. Antes de ponerse en contacto con nosotros, tenga a mano la siguiente información: •...
  • Página 47 Inversores solares híbridos Datos técnicos S2.LH5000-MII S2.LH6000-MII Intervalo de temperatura de –25 °C+60 °C funcionamiento Humedad relativa 0-95 % Protección contra la entrada IP66 Emisión de ruido <46,9 dB(A) Concepto de refrigeración Convección natural Altitud de funcionamiento máx. 4000 m Estándar de conexión de la red G98 o G99, VDE-AR-N 4105/VDE V 0124, EN 50549-1, VDE 0126/UTE C 15/VFR:2019, RD 1699/RD 244/UNE 206006/NE 206007-1, CEI 0-21, C10/11, NRS 097-2-1, TOR, EIFS 2018.2, IEC 62116, IEC 61727,...
  • Página 48 Inversores solares híbridos Datos técnicos S2.LH8000-MII S2.LH10000-MII Entrada de CA (lado de red) Máx. potencia de entrada 12 kW 15 kW Corriente nominal de entrada 18,2 A 22,8 A Tensión nominal de entrada 3/N/PE, 380 V/400 V Frecuencia nominal de entrada 50 Hz/60 Hz Salida de CA (reserva) Potencia nominal de salida 8 kW...
  • Página 49 Clavija de conexión rápida Conexión de CA Clavija de conexión rápida Pantalla LED + Bluetooth + APP Comunicación CAN, RS485, Opcional: Wi-Fi, Celular, LAN Garantía 5 años (ampliable a 20 años) Scan the QR Code to download Autarco’s Installer app! IM-S2.LH-MII-ES-V1.4...

Este manual también es adecuado para:

S2.lh5000-miiS2.lh6000-miiS2.lh8000-miiS2.lh10000-mii