Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

INSTRUCTION MANUAL
PRODUCT CODE: HT402001-US
DORCHESTER TOASTERS
CAUTION HOT: Toasting slots will be hot during and after use.
Take care when removing the toast.
www.hadenusa.com

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Haden DORCHESTER HT402001-US

  • Página 1 INSTRUCTION MANUAL PRODUCT CODE: HT402001-US DORCHESTER TOASTERS CAUTION HOT: Toasting slots will be hot during and after use. Take care when removing the toast. www.hadenusa.com...
  • Página 2 How Can We Help? The Haden team is always interested in what you have to say, so why not get in touch? Call us California: +1 562 942 0492 Outside California: +1 866 942 0492 Available Monday - Friday 8am - 4:30pm P.T Email us service@hadenusa.com...
  • Página 3 COMPONENTS 1. Toasting Slots 6-1. Browning Control ‘-’ 2. Carriage Control Lever 6-2. Browning Control ‘+’ 3. Cancel Button 6-3. Browning dots 4. Defrost Button 6-4. Defrost Icon 5. Bagel Button 6-5. Browning Setting number 6. Electronic Browning 6-6. Bagel Icon 7.
  • Página 4 Please Read and Save this Use and Care Book. IMPORTANT SAFEGUARDS When using electrical appliances, basic safety precautions should always be followed, including the following: • Read all instructions, and save it for future reference. • Before using, check that the voltage of wall outlet corresponds to that shown on the rating plate of the toaster.
  • Página 5 • A fire may occur if toaster is covered or touching flammable material, including curtains, draperies, walls, overhead cabinets, paper or plastic products, cloth towels, and the like, when in operation. • Do not place on or near a hot gas or electric burner or in a heated oven.
  • Página 6 This toast is intended for household use only. • This toast is provided with a polarized plug (one wide blade) to reduce the risk of electric shock. The plug fits only one way into a polarized outlet. Do not defeat the safety purpose of the plug by modifying the plug in any way or by using an adapter.
  • Página 7 HOW TO USE This toaster is for household use only. BEFORE USING YOUR TOASTER • Remove all protective wrappings and stickers prior to using the toaster. • When the toaster is used for the first time an odor may be emitted due to manufacturing residue or oil remaining in the toaster or heating element.
  • Página 8 5. Select the desired browning setting by pressing the button “+” or “-”, the display will show the selected number from 1 to 6 with the browning dots. (No.1-lightest, No.6-darkest). NOTE: When using the toaster for the first time we suggest you toast on number 3.
  • Página 9 LIFT & SEE FUNCTION The toaster allows you to lift the carriage control lever up to look over the toast color in any working state without cancelling the toasting process. Do not touch the bread during checking. Release the carriage control lever, the bread will return to the slots to continue being toasted.
  • Página 10 TECHNICAL DETAILS AC: 120V 60Hz Power: 1800W LIMITED WARRANTY This warranty applies to products purchased and used in the U.S. and Canada. This is the only express warranty for this product and is in lieu of any other warranty or condition. This product is warranted to be free from defects in material and workmanship for a period of one (1) year from the date of original purchase in Canada and one (1) year from the date of original purchase in the U.S.
  • Página 11 warranty or condition of merchantability or fitness for a particular purpose, is disclaimed except to the extent prohibited by law, in which case such warranty or condition is limited to the duration of this written warranty. This warranty gives you specific legal rights. You may have other legal rights that vary depending on where you live.
  • Página 12 COMPONENTES 1. Ranuras 6-1. Control del grado de tostación “-” 2. Palanca de subida/ 6-2. Control del grado de tostación “+” 6-3. Puntos indicadores del grado de bajada de las tostadas 3. Botón de cancelación tostación 4. Botón de descongelación 6-4.
  • Página 13 Lea y conserve este manual de uso y conservación. SALVAGUARDAS IMPORTANTES Cuando vaya a utilizar aparatos eléctricos, respete en todo momento las indicaciones de seguridad, incluyendo las siguientes: • Lea las instrucciones completas y guárdelas para posibles referencias futuras. • Antes de utilizarla, compruebe que el voltaje de la toma de corriente coincida con el que indica la placa de características de la tostadora.
  • Página 14 • Si se cubre la tostadora o se pone en contacto con un material inflamable (como una cortina, un paño, una pared, un armario suspendido, cualquier producto de plástico o papel, toallas de papel o similares) durante su funcionamiento, podría generarse fuego. •...
  • Página 15 Esta tostadora está concebida para uso exclusivamente doméstico. • Esta tostadora se suministra o con un conector polarizado (una patilla ancha) para reducir el riesgo de descarga eléctrica. El enchufe solamente encaja en una posición en una toma de enchufe polarizada. Si modifica el enchufe de alguna forma o utiliza un adaptador inhabilitará...
  • Página 16 CÓMO UTILIZARLA Esta tostadora está concebida para uso exclusivamente doméstico. ANTES DE USAR LA TOSTADORA • Retire el embalaje protector y los adhesivos antes de utilizar la tostadora. • Cuando vaya a usar por primera vez la tostadora, es posible que perciba un olor desagradable emitido por la máquina procedente de los residuos de fabricación o de aceite que ha quedado en la tostadora o en el elemento calefactor.
  • Página 17 5. Seleccione el ajuste del grado de tostación deseado pulsando el botón “+” o “-”: aparecerá en pantalla el número seleccionado entre el 1 y el 6 mediante los puntos indicadores. (N.º 1: menos tostado, N.º 6: más tostado). NOTA: Cuando vaya a utilizar la tostadora por primera vez, le sugerimos que utilice el número 3.
  • Página 18 FUNCIÓN “LEVANTAR Y MIRAR” La tostadora le permite levantar la palanca de las rebanadas para comprobar el color de las tostadas sea cual sea el modo de funcionamiento sin tener que cancelar el proceso. No toque el pan durante la comprobación. Suelte la palanca y el pan volverá a introducirse en la ranura para seguir tostándose.
  • Página 19 DETALLES TÉCNICOS AC: 120V 60Hz Alimentación: 1800W GARANTÍA LIMITADA Esta garantía es aplicable a los productos comprados y utilizados en los EE.UU. y Canadá. La garantía tendrá efecto expresamente en estos territorios, y reemplaza cualquier otra garantía o condición. Se garantiza que este producto no contiene defectos ni en sus materiales ni en su mano de obra durante un periodo de un (1) año a partir de la fecha de compra original en Canadá...
  • Página 20 eléctrica (p.ej. 120 V ~ 60 Hz). Se excluye toda reclamación referente a daños especiales, fortuitos e indirectos no incluidos en la garantía de forma expresa ni implícita. La responsabilidad se limita a la cantidad correspondiente al precio de compra. Toda garantía implícita, incluyendo la garantía legal o su comerciabilidad o aptitud para cualquier fin particular, queda excluida a menos que lo prohíba la ley, en cuyo caso dicha garantía o condición se limitará...
  • Página 21 COMPOSANTS 1. Fentes 6-1. Réglage du brunissement « - » 2. Levier de chargement 6-2. Réglage du brunissement « + » 3. Bouton Annulation 6-3. Points de brunissement 4. Bouton Décongélation 6-4. Icône de décongélation 5. Bouton Bagel 6-5. Numéro du réglage du brunissement 6.
  • Página 22 Veuillez lire et conserver cette notice d’utilisation. CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES Lors de l’utilisation d’appareils électriques, des consignes de sécurité élémentaires doivent toujours être respectées, notamment les suivantes : • Lisez toutes les instructions et conservez-les pour vous y reporter ultérieurement.
  • Página 23 • Un incendie peut se produire si le grille-pain est couvert ou est en contact avec un matériau inflammable, notamment des rideaux, des tentures, des murs, des placards hauts, des éléments en papier ou en plastique, des serviettes, etc., lorsqu’il est en fonctionnement. •...
  • Página 24 Ce grille-pain est destiné à un usage domestique uniquement. • Ce grille-pain est fourni avec une fiche polarisée (un plot large) pour réduire le risque de choc électrique. La fiche ne s’insère que dans un seul sens dans une prise polarisée. Ne retirez en aucun cas le dispositif de sécurité...
  • Página 25 COMMENT UTILISER LE GRILLE-PAIN Ce grille-pain est destiné à un usage domestique uniquement. AVANT D’UTILISER VOTRE GRILLE-PAIN • Retirez tous les emballages de protection et les étiquettes auto- adhésives avant d’utiliser le grille-pain. • Lors de la première utilisation, il est possible qu’une odeur particulière se dégage en raison de résidus ou d’huile provenant de la fabrication présents dans le grille-pain ou l’élément chauffant.
  • Página 26 5. Sélectionnez le niveau de brunissement souhaité en appuyant sur le bouton « + » ou « - », l'écran affichera le numéro sélectionné de 1 à 6 accompagné des points de brunissement. (N° 1 le moins grillé (le moins doré), N° 6 le plus grillé (le plus doré). REMARQUE : Lorsque vous utilisez le grille-pain pour la première fois, nous vous suggérons de griller au N°...
  • Página 27 FONCTION « RELEVER ET VÉRIFIER » Le grille-pain vous permet de relever le levier pour vérifier la couleur du pain grillé à tout moment sans annuler le processus de brunissement. Ne touchez pas le pain pendant la vérification. Relâchez le levier, le pain retournera dans les fentes pour continuer à...
  • Página 28 CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES CA : 120 V 60 Hz Puissance : 1800 W GARANTIE LIMITÉE Cette garantie s’applique aux produits achetés et utilisés aux États- Unis et au Canada. Il s’agit de la seule garantie expresse pour ce produit et remplace toute autre garantie ou condition. Ce produit est garanti contre tout défaut de matériaux et de fabrication pendant une période d’un (1) an à...
  • Página 29 implicite. La responsabilité quelle qu’elle soit est limitée au montant du prix d’achat. Toute garantie implicite, y compris toute garantie en vertu de la loi ou condition de qualité marchande ou d’adéquation à un usage particulier, est exclue sauf dans la mesure interdite par la loi, et dans ce cas, une telle garantie ou condition est limitée à...