Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

INSTRUCTION MANUAL
MANUAL DE INSTRUCCIONES
DXAEPS14
Power Station
Fuente de energía
If you have questions or comments, contact us.
Si tiene dudas o comentarios, contáctenos.
1-888-394-3392
BC
RD110623

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para DeWalt DXAEPS14

  • Página 1 If you have questions or comments, contact us. Si tiene dudas o comentarios, contáctenos. 1-888-394-3392 INSTRUCTION MANUAL MANUAL DE INSTRUCCIONES DXAEPS14 Power Station Fuente de energía RD110623...
  • Página 2 WARNING: Read all instructions before operating product. Failure to follow all instructions listed below may result in electric shock, fire and/or serious injury. WARNING: This product or its power cord contains lead, a chemical known to the State of California to cause cancer and birth defect or other reproductive harm.
  • Página 3 Power Station 7. Store indoors. When not in use, this unit should be stored indoors The DXAEPS14 Power Station is a D WALT power station that features in a dry and high or locked-up place – out of the reach of children.
  • Página 4 11. To reduce risk of electric shock, disconnect the unit from any reception, which can be determined by turning the equipment off and power source before attempting maintenance or cleaning. Turning on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or off controls without disconnecting will not reduce this risk.
  • Página 5 • To recharge this unit, use only the supplied AC Charging Adapter. MINIMUM GAUGE FOR CORD SETS Plug in the Charging Adapter at the unit first, then plug into the Volts Total Length of Cord in Feet charging source. 120V 0-25 26-50 51-100...
  • Página 6 • Working in the vicinity of a lead acid battery is dangerous. Batteries heavy-duty electrical tape to prevent shorting (shorting can result generate explosive gases during normal battery operation. For this in injury or fire). reason, it is of the utmost importance that each time before using •...
  • Página 7 • Never leave the compressor unattended while in use. • Do not use this inverter with medical devices. It is not tested for medical applications. • Do not operate compressor continuously for longer than 10 minutes. This could damage the compressor. Follow the instructions in the •...
  • Página 8 • Have plenty of fresh water and soap nearby in case battery acid • LCD Liquid Crystal Display: If liquid crystal comes in contact with contacts skin. your skin: Wash area off completely with plenty of water. Remove contaminated clothing. If liquid crystal gets into your eye: Flush the •...
  • Página 9 Control Panel (Fig. 1) Components (Fig. 2) A. Air Hose and Sure Fit E. Battery Clamp ® A. Backlit LCD Screen E. Area Light Power Button Nozzle on Hose Wrap F. USB Ports B. Compressor Power Button F. USB Power Button B.
  • Página 10 Battery Clamps Stored On / Removed From Battery Clamp Tabs H. 120V AC Charging Port (under protective cover) (Fig. 3) LED Area Light (two banks of two LEDs) J. 12 Volt AC Charging Adapter NOTE: Clamp tabs rotate down for easy storage.
  • Página 11 LCD Display Detail (Fig. 4) Battery Status Digital Display (varies by Compressor Voltage Indicator USB Icon Icon function) Pressure Indicator Alarm Icon Alternator Icon Fault Icon Compressor Icon Reverse Polarity Icons Jump Starter Icon Alternator Good/ Fault Indicators Clamp Icons...
  • Página 12 Overview Press the USB Power A beep will sound and the Backlit Button. (Refer to the "USB will turn on. The LCD Screen will COMMON ACTIONS AND UNIT RESPONSES Ports" section.) display the Battery Status Icon, The following actions turn the unit on and activate the LCD Screen: Battery Voltage Indicator, and the USB Icon;...
  • Página 13 Viewing Battery Status If the red and black clamps … the Backlit LCD Screen will display the Battery Status Icon The Battery Status Icon and Battery Voltage Indicator indicate the touch each other (refer to and Battery Voltage Indicator. The battery charge level as follows.
  • Página 14 2. Recharging the battery after each use will prolong battery life; change from empty to solid (bottom to top) repeatedly to indicate frequent heavy discharges between recharges and/or overcharging the unit is charging. The Backlight will turn on for 10 seconds (only). will reduce battery life.
  • Página 15 Immediately separate the clamps and do not allow them to touch WARNING – To reduce the risk of serious injury or property again. damage: • If the unit is overheated during the jump starting process, the thermal • Follow all safety instructions found in the “Specific Safety Instructions protection will activate and the Backlit LCD Screen will display the for Jump Starters”...
  • Página 16 directly to negative battery terminal or moving part. Refer to 6. Turn on the ignition and crank the engine in 5-6 second bursts until the automobile owner’s manual. engine starts. The Backlit LCD Screen will display the following: 4. Procedure for jump-starting POSITIVE GROUND SYSTEMS NOTE: In the rare event that the vehicle to be started has a Positive Grounded System (positive battery terminal is connected to chassis), replace steps 3a and 3b above with steps 4a and 4b,...
  • Página 17 Alternator Check 2. If the unit detects that the alternator is good, the Backlit LCD Screen will display the following: Set up the unit, connect the battery clamps and connect to the battery following steps 1 through 5 under “Procedure” in the “Jump-Starter” section.
  • Página 18 1. Press the Alternator Check Button to start the check. The Backlit The Battery Status Icon, Alternator Icon and “ALT” will light solid. LCD Screen will display the following to indicate the unit is analyzing The Fault Icon will flash. the alternator: 4.
  • Página 19 approximately 30 minutes. In any event, the compressor will The new selected value is now stored in the unit’s memory until it automatically shut down after operating continuously for 10 minutes. is manually reset. 4. Press the Compressor Power Button once more to begin inflating. INFLATING TIRES OR PRODUCTS WITH VALVE STEMS The Compressor Icon will flash and the Digital Display will only 1.
  • Página 20 7. Allow the unit to cool, then recharge before storing away. Overload/short circuit protection: The unit will automatically shut down when an overload or short circuit occurs. 8. Store the compressor hose, Sure Fit Nozzle and nozzle adapter ® in the storage bracket. Important Notes Concerning the AC Power Outlets 120 Volt AC Power Outlets The two AC Power Outlets provide a combined total power draw of...
  • Página 21 The Digital Display will show the FULL Battery Status Icon, the 1. Press the AC Power Button to turn on both 120V AC Power “AC” and Fault Icon on the LCD Screen will flash. Outlets. A beep will sound and the LCD Screen will display the following: 3.
  • Página 22 Important Notes Concerning the USB Ports 1. The USB-A Port provides up to 15W output power. The USB-C Port provides up to PD 25W output power. The total output is up to 5V/15W when the USB-C and USB-A used simultaneously. 2.
  • Página 23 will then continuously display the Battery Status Icon and the Battery number of recharge cycles, and proper care and maintenance of the Voltage Indicator. battery by the end user. Contact manufacturer for any information you may need. Periodically check the unit’s battery status on the Backlit LCD Screen. Four solid bars in the Battery Icon indicates a full battery.
  • Página 24 Problem Possible Solution Problem Possible Solution Unit fails to jump-start Make sure a proper polarity cable 120 Volt AC Outlet will Make sure the AC Power Button has not power appliance connection has been established. been turned on. The unit may be overheated due to Make sure you have followed all the the excessive engine cranking.
  • Página 25 Accessories Problem Possible Solution WARNING: Since accessories, other than those offered by USB Port will not Make sure the USB Power Button is in WALT, have not been tested with this product, use of such the on position. power device accessories with this unit could be hazardous.
  • Página 26 policy for exchanges only. Proof of purchase may be required. Please check with the retailer for their specific return policy regarding returns Manufactured and Imported by Baccus Global LLC, that are beyond the time set for exchanges. 621 NW 53rd St., Suite 450, Boca Raton, FL 33487 This manufacturer’s warranty does not apply to accessories, bulbs, fuses www.dewalt12volt.com 1-888-394-3392 and batteries;...
  • Página 27 La DXAEPS14 fuente de energía es un D WALT fuente de energía que 8. Manténgase alerta. Use el sentido común. No opere este equipo incluye un puente auxiliar de arranque, compresor digital, dos tomas si está...
  • Página 28 10. Utilice únicamente sobre una superficie plana conformidad con la Parte 15 del Reglamento de la FCC. Estos límites y nivelada. Cuando use un carrito, tenga están diseñados para ofrecer un nivel razonable de protección contra la cuidado al mover la combinación de carro/ interferencia dañina en instalaciones residenciales.
  • Página 29 Hay tomacorrientes con protección GFCI incorporada que pueden de extensión, cerciórese de que los pernos del cable de extensión son utilizarse para tomar esta medida de seguridad. el mismo número, tamaño y forma que ésos en el cargador; y esté seguro de utilizar uno bastante pesado para llevar la corriente que su •...
  • Página 30 Instrucciones de seguridad específicas PRECAUCIÓN – Para reducir el riesgo de lesiones o daño a la para auxiliares de arranque propiedad: • NUNCA INTENTE ARRANCAR MEDIANTE PUENTE NI CARGAR ADVERTENCIA – Peligro de estallido: No utilice la unidad para UNA BATERÍA CONGELADA. cargar las baterías secas que se usan normalmente con los aparatos •...
  • Página 31 • Este sistema está diseñado para ser utilizado únicamente en vehículos • No funcione el aparato para inflar con aire continuamente por más con sistema de batería de CC de 12 voltios. No lo conecte a un de largo que 10 minutos. Esto podría dañar el compresor. Siga las sistema de batería de 6 o 24 voltios.
  • Página 32 • Tenga en cuenta que este inversor no funcionará con aparatos de • No conecte un concentrador USB y no conecte más de un dispositivo alta potencia ni equipos que produzcan calor, como secadores de electrónico personal a cada puerto USB. pelo, hornos microondas y tostadoras.
  • Página 33 GUARDA ESTAS • Tenga mucho cuidado de no dejar caer una herramienta de metal sobre la batería. Puede ser que producir chispas o un cortocircuito INSTRUCCIONES en la batería o en otra parte eléctrica y podría causar una explosión. • ADVERTENCIA –...
  • Página 34 Panel de control (Fig. 1) Componentes (Fig. 2) A. Pantalla del LCD E. Botón de encendido de la A. Manguera e boquilla de E. Abrazadera de batería Sure Fit retroiluminada luz de área ® F. Puertos USB B. Cables de arranque B.
  • Página 35 Pinzas de la batería almacenada en / fuera de la batería pestañas H. 120V Puerto de carga de CA (bajo la cubierta (Fig. 3) protectora) M. Luz de área LED (dos bancos de dos LED) N. Adaptador de carga de 12 voltios AC NOTA: Las pestañas de la pinza giran hacia abajo para facilitar el almacenamiento.
  • Página 36 Pantalla LCD detalles (Fig. 3) Indicador de Icono de estado Indicador digital (varía presión del Icono de USB Indicador del voltaje de la batería dependiendo de la función) compresor Icono del Icono de alarma Icono del falla Icono del alternador compresor Iconos de polaridad Indicadores...
  • Página 37 Descripción general Presione el botón de Sonará un pitido y se encenderá alimentación USB. (Consulte la luz de fondo. La pantalla LCD ACCIONES COMUNES Y RESPUESTAS DE LA UNIDAD la sección "Puertos USB".) mostrará el ícono de estado de Las siguientes acciones encienden la unidad y activan la pantalla LCD: la batería, el indicador de voltaje de la batería y el ícono de USB;...
  • Página 38 Viendo el estado de la batería Si las pinzas rojas y negras ... la pantalla LCD retroiluminada mostrará el icono de estado de la El icono de estado de la batería y el indicador del voltaje de la batería se tocan entre sí (consulte batería y el indicador de voltaje de indican el nivel de carga como sigue: la sección de “Arranque en...
  • Página 39 Notas importantes de carga en un tomacorriente (alimentado) estándar norteamericano de 120 voltios 60Hz: 1. Esta unidad se entrega en un estado parcialmente cargado - usted debe cargarlo completamente antes de usarlo para la primera vez. La carga inicial de la CA debe ser por 40 horas o hasta que el icono de estado de la batería muestra 4 barras sólidas.
  • Página 40 carburador, las cañerías de combustible o a las piezas de chapa de la carrocería. Conecte a una pieza de metal sólida del bastidor o del bloque del motor. I M P O R TA N T E : To d a s las funciones deben estar apagadas, con la excepción de la luz del área al arrancar.
  • Página 41 negativo de la batería o a una pieza móvil. Refiera al manual del dueño del automóvil. 4. Procedimiento para arrancar SISTEMAS CON POSITIVO A TIERRA NOTA: En el caso poco habitual de que el vehículo que se debe arrancar tenga un sistema de positivo a tierra (el terminal positivo de la batería está...
  • Página 42 6. Encienda la ignición y acelere el motor en etapas de 5 a 6 segundos • Si el vehículo no arranca, apague la ignición, desconecte los hasta que arranque. La pantalla LCD retroiluminada mostrará conductores del puente auxiliar de arranque y comuníquese con siguiento: un técnico calificado para investigar por qué...
  • Página 43 El icono de estado de la batería se iluminará sólido y el icono del 1. Presione el botón del cheque del alternador para comenzar el alternador parpadeará. cheque. La pantalla del LCD retroiluminada exhibirá el siguiente para indicar que la unidad está analizando el alternador: 2.
  • Página 44 El icono de estado de la batería, el icono del alternador y “ALT” PRECAUCIÓN – No haga funcionar el compresor de forma se iluminarán sólido. El icono del falla parpadeará. continua durante más de 10 minutos, ya que podría 4. Presione el botón del cheque del alternador otra vez para parar la sobrecalentarse.
  • Página 45 120), que se mostrará en la pantalla LCD retroiluminada. La unidad CÓMO INFLAR OTROS ARTÍCULOS INFLABLES SIN emitirá un pitido cada vez que pulsa los botones (sosteniendo el VÁSTAGO DE VÁLVULA botón acelera la selección de valor hacia arriba o hacia abajo). Una El inflado de otros artículos requiere el uso del adaptador de la boquilla.
  • Página 46 LA FORMA DE ONDA DE SALIDA DEL INVERSOR y la pantalla LCD retroiluminada mostrará lo siguiente hasta que se corrija la falla: La forma de onda de la salida CA de este inversor se conoce como una onda senoidal modificada. Es una forma de onda escalonada que posee características similares a la forma de onda senoidal de la electricidad.
  • Página 47 automáticamente y la pantalla LCD retroiluminada se mostrará 1. Pulse el botón de alimentación de CA para encender dos tomas de lo siguiento hasta que se corrija la falla: corriente de 120V AC. Sonará un pitido y la pantalla LCD mostrará el siguiente: El icono de estado de la batería se encenderá...
  • Página 48 Puertos USB USANDO LOS PUERTOS USB 1. Pulse el botón de alimentación USB para activar todos los puertos El botón de alimentación USB y los dos puertos USB están situados USB. Sonará un pitido y la pantalla LCD retroiluminada se mostrará en el lado derecho de la unidad.
  • Página 49 1. Presione el botón de encendido de la luz de área una vez encender LA BATERÍA INTERNA la luz. Con el tiempo, todas las baterías pierden energía debido a la descarga 2. Presione el botón de encendido de la luz de área nuevamente automática y con mayor rapidez en ambientes con temperaturas para apagar la luz zonal.
  • Página 50 Detección de problemas Problema Solución posible Problema Solución posible El compresor portátil no Asegúrese de que se haya presionado el inflará botón de encendido del compresor para La unidad no cargará Si la batería de la unidad está muy agotada, encender el compresor.
  • Página 51 ADVERTENCIA: Debido a que no se han probado con este producto El puerto de la energía Asegúrese de que el botón de encendido/ otros accesorios que no sean los que ofrece DeWALT, el uso de dichos del USB no accionará el apagado del puerto de carga USB esté en la aparato posición de encendido.
  • Página 52 Esta garantía del fabricante no se aplicará a accesorios, bombillas, Fabricado e importado por Baccus Global LLC, fusibles y baterías; a defectos resultantes del desgaste normal, a 621 NW 53rd St., Suite 450, Boca Raton, FL 33487 accidentes; a daños sufridos durante el envío; a alteraciones; a uso no www.dewalt12volt.com 1-888-394-3392 autorizado;...