Página 4
Cargador Cable de Batería 2 baterías EnGen Tecla Tecla de Pantalla Estado de Tensión de Caja Conexión Control carga en el RUN/STOP ajuste carga de la salida unidad de Unit contenedor UP/DOWN batería mano *El adaptador de red necesario para la utilización no se incluye en el volumen de suministro. Este accesorio adecuado para el producto se puede adquirir por medio del comercio especializado correspondiente (véase el capítulo 4.2).
Página 5
UESTA EN MARCHA O PARADA DE LA MÁQUINA DE TATUAJE ........17 ONEXIÓN DEL DISPOSITIVO EN MODO DE ESPERA ............ 17 AMBIO DE AJUSTES DEL DISPOSITIVO LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO DEL PRODUCTO ....... 18 ............ 18 OMPATIBILIDAD DE LOS MATERIALES EnGen...
Página 6
1 Acerca de estas instrucciones de 1.1 Representación de las Palabra de Significado advertencia indicaciones de advertencia caracteriza un peligro indicaciones advertencia Estas instrucciones de uso son válidas que con seguridad señalan peligros de daños para para los componentes indicados del Peligro dará...
Página 7
► Utiliza dispositivo, ► Conserva todas las indicaciones de accesorios y todos los cables de ► Utiliza las baterías únicamente seguridad y las instrucciones para conexión solo si están en perfecto como describe estas el futuro. estado técnico. instrucciones EnGen...
Página 8
P1835C2 puenteen. debe estar seca cargarla. baterías aprobadas por Cheyenne Teóricamente existe riesgo de ► Se pueden escapar vapores de la para tu dispositivo. Otras baterías incendio debido al calentamiento batería si esta está dañada o no se pueden causar lesiones e incendios.
Página 9
► Limpia antes las partes de la piel a rayos UV y los del sol. salgan rodando ni se caigan. tatuar cliente ► Controla regularmente desinfectante o agente de limpieza dispositivo está visiblemente sucio. suave. Ten en cuenta las directrices EnGen...
Página 10
2.6 Uso conforme a lo previsto Cualquier uso del dispositivo o de sus desinfección regular, realiza todos accesorios que no esté descrito en La EnGen, en combinación con una procesos trabajo estas instrucciones de uso o el máquina de tatuaje adecuada, puede capítulo 7.3.
Página 11
Frágil el tatuado. Con la ayuda de la EnGen, la Los sistemas frecuencia de punción electrónicos, las pilas y de la máquina de tatuaje puede baterías gastados no...
Página 12
4,2 V UP/DOWN pantalla Corriente de 0,5 A (máx. 1 A) 4.2 Datos técnicos carga Pantalla Función Peso 27 g EnGen Nivel de carga de la batería Modelo B80401 Cargador Tensión nominal 3,7 V Modelo Tensión de salida Consumo de 6 W máx.
Página 13
1060 hPa Daños por agua condensada ► Desecha inmediatamente Si se somete al dispositivo a grandes baterías dañadas (véase cambios de temperaturas, p. ej., capítulo 9). durante transporte, puede formarse agua condensada en el interior que dañaría la electrónica. EnGen...
Página 14
Lo adecuado es, por modo de espera. ejemplo: • La fuente de alimentación USB de teléfonos inteligentes o tabletas • La fuente de alimentación de los accesorios recomendados EnGen...
Página 15
► Introduce la batería en la Control Unit tal y como está marcado. Si hay un fallo, como, p. ej., en el caso de una batería defectuosa o si la ► Introduce la Control Unit en la caja hasta el tope. EnGen...
Página 16
► Asegúrate de que esté activada la ajuste UP/DOWN. La frecuencia de producto pueden causar daños en su alimentación de corriente (véase el punción actual se muestra como la superficie. capítulo 5.2). tensión de salida (4,7 V a 12,5 V en incrementos de 0,1 V). EnGen...
Página 17
Si tu dispositivo está encendido y no pulsas ninguna tecla durante más de 5 minutos, dispositivo cambia automáticamente al modo de espera. ► Pulsa la tecla RUN/STOP durante más de 2 segundos. El dispositivo se conecta en el modo de espera. EnGen...
Página 18
► Al elegir los agentes de limpieza o eléctricos mecánicos pueden desinfectantes, ten en cuenta las corroerse. compatibilidades ► No materiales (véase el capítulo 7.1). sumerjas nunca componentes del producto en EnGen...
Página 19
► Coloca siempre todos temperatura exterior sea alta), ya pueden producirse daños componentes con cuidado para • hidrocarburos importantes. que no puedan salir rodando ni aromáticos/halogenados (p. ej., caerse. fenol, cloroformo) ► Evita la luz solar directa durante el almacenamiento. EnGen...
Página 20
él. ► Retira la batería del dispositivo antes del transporte. La siguiente información suele ser importante para compañías aéreas: • La energía por batería es de 4,44 Wh • Una batería tiene un peso de 27 g EnGen...
Página 21
► Espera mín. 5 minutos y comprueba acerca de cuáles son las dispositivo pone normativas vigentes. A continuación, debe volver a automáticamente modo arrancar el motor por razones de espera. seguridad (véase el capítulo 6.3). EnGen...
Página 22
• Daños o daños subsiguientes que se motor detendrá ► Si aparece el siguiente símbolo en deriven de caídas. inmediatamente. pantalla la pantalla, deberás cargar la muestra el símbolo de atención. batería sustituirla cargada. EnGen...
Página 23
12307 Berlín, Alemania Descripción del dispositivo Designación del producto: Unidad de control a baterías para máquinas de tatuaje Nombre del producto: EnGen Número de artículo: B80401 El fabricante declara que el producto mencionado anteriormente cumple las siguientes disposiciones: Directiva CEM 2014/30/UE Electromagnetic Compatibility Regulations 2016 Directiva de baja tensión 2014/35/UE...
Página 24
– Part 2: Immunity – Product family standard EN 62233:2008 + AC:2008 Measurement methods for electromagnetic fields of household appliances and similar apparatus with regard to human exposure Berlín, 30/09/2023, Jörn Kluge Firma del director gerente o de su representante Traducción EnGen...