Página 1
KinderSCOOTER Kids whiz BEDIENUNGSANLEITUNG USER MANUAL MODE D‘EMPLOI MANUALE D‘USO MANUAL DEL USUARIO GEBRUIKSHANDLEIDING...
Página 2
Lieber Kunde, wir freuen uns, dass Sie sich für einen Apollo Scooter entschieden haben. Um Unfall- und Verletzungsrisiken zu vermeiden und um eine optimale Funktion Ihres Apollo Scooters (im Folgenden „Scooter“) zu gewährleisten, bitten wir Sie, folgende Hinweise zu beachten: - Lesen Sie diese Bedienungsanleitung vor dem ersten Gebrauch sorgfältig durch.
Página 3
Der Scooter liegt in zwei Teilen vor Ihnen. Nehmen Sie den Lenker und schieben diesen mit dem APOLLO-Logo frontal gerichtet in die Halterung. Dieser rastet hörbar ein. Wenn Sie den Scooter zusammenklappen wollen, öffnen Sie den Schnellspanner und schieben Sie diesen Teil nach oben. Wenn...
Página 4
5. Nutzung - Den Lenker immer mit beiden Händen festhalten und einen Fuß auf das Deck stellen. - Den anderen Fuß auf dem Boden lassen, um das Gleichgewicht zu halten und Unfälle zu vermeiden. - Mit dem Fuß am Boden abstoßen, um den Roller in Bewegung zu versetzen. - Durch Neigen des Lenkers können Sie die Fahrtrichtung ändern.
Página 5
Altgeräte gehören nicht in den Hausmüll! Entsorgen Sie diese fachgerecht! Über Sammelstellen und Öffnungszeiten informieren Sie sich bitte vor Ort bzw. im Internet. 9. Kundenservice und Ersatzteile Für weitere Fragen zu Aufbau und Anwendung sowie zur Ersatzteilbeschaffung Ihres Apollo Scooter, steht Ihnen unser Service Team zur Verfügung. Email: info@apollo-scooter.de...
Página 6
We are pleased that you have decided to purchase an Apollo Scooter. In order to avoid the risk of accidents and injuries and to ensure optimal functioning of your Apollo Scooter (hereinafter referred to as „Scooter“), we ask you to observe the following instructions: - Read these operating instructions carefully before using the scooter for the first time.
Página 7
The scooter is in two parts in front of you. Take the handlebar and push it into the holder with the APOLLO logo facing front. This audibly engages. If you want to fold the scooter, open the quick release and push this part upwards. When you see the angle with the screw, you can fold the scooter.
Página 8
5. use - Always hold the handlebar with both hands and place one foot on the deck. - Keep the other foot on the ground to maintain balance and prevent accidents. - Push off with your foot on the ground to get the scooter moving. - By tilting the handlebars, you can change the direction of travel.
Página 9
Internet. 9. Customer service and spare parts If you have any further questions regarding the design and use of your Apollo Scooter, as well as the procurement of spare parts, please contact our service team.
Página 10
Nous sommes heureux que vous ayez décidé d‘acheter un scooter Apollo. Afin d‘éviter tout risque d‘accident et de blessure et de garantir un fonctionnement optimal de votre scooter Apollo (ci-après dénommé „Scooter“), nous vous demandons de respecter les instructions suivantes : - Lisez attentivement ce mode d‘emploi avant d‘utiliser le scooter pour la première fois.
Página 11
Le scooter est en deux parties devant vous. Prenez le guidon et poussez-le dans le support avec le logo APOLLO face à vous. Il s‘enclenchera de manière audible. Si vous voulez plier le scooter, ouvrez l‘attache rapide et poussez cette partie vers le haut. Lorsque vous voyez l‘angle avec la vis, vous...
Página 12
5. Utilisez - Tenez toujours le guidon à deux mains et posez un pied sur le pont. - Gardez l‘autre pied sur le sol pour maintenir l‘équilibre et éviter les accidents. - Poussez avec votre pied sur le sol pour faire avancer le scooter. - Vous pouvez changer le sens de la marche en inclinant le guidon.
Página 13
10. Garantie Apollo assure que la trottinette pour enfants est fabriquée avec des matériaux de haute qualité et a été contrôlée avec le plus grand soin. Toutefois, si des défauts surviennent pendant la période de garantie en raison d‘une utilisation, d‘un montage, d‘un entretien, d‘un transport et d‘un stockage inappropriés, veuillez contacter notre équipe de service.
Página 14
Caro cliente, Siamo lieti che lei abbia scelto uno scooter Apollo. Per evitare il rischio di incidenti e lesioni e per garantire un funzionamento ottimale del vostro scooter Apollo (di seguito deno- minato „scooter“), vi chiediamo di osservare le seguenti istruzioni: - Leggere attentamente queste istruzioni per l‘uso prima di usare lo scooter per la prima volta.
Página 15
Lo scooter è in due parti davanti a voi. Prendete il manubrio e spingetelo nel supporto con il logo APOLLO rivolto verso di voi. Scatterà udibilmente in posizione. Se vuoi piegare lo scooter, apri il bloccaggio rapido e spingi questa parte verso l‘alto. Quando vedi l‘angolo con la vite, puoi piegare lo scooter.
Página 16
5. Usa - Tenere sempre il manubrio con entrambe le mani e mettere un piede sul ponte. - Tenere l‘altro piede a terra per mantenere l‘equilibrio e prevenire incidenti. - Spingi con il piede a terra per mettere in moto lo scooter. - È...
Página 17
10. Garanzia Apollo assicura che il monopattino per bambini è fatto di materiali di alta qualità ed è stato controllato con la massima cura. Tuttavia, in caso di difetti durante il periodo di garanzia dovuti a uso, montaggio, manutenzione, trasporto e stoccaggio impropri, si prega di contattare il nostro team di assistenza.
Página 18
Estimado cliente, Nos complace que haya elegido un scooter Apollo. Para evitar el riesgo de accidentes y lesiones y para garantizar un funcionamiento óptimo de su scooter Apollo (en adelante, „scooter“), le rogamos que observe las siguientes instrucciones: - Lea atentamente estas instrucciones de uso antes de utilizar el scooter por primera vez.
Página 19
- Tras el montaje, compruebe el ajuste de todos los tornillos y pernos, incluidos los ya premontados. El scooter está en dos partes delante de ti. Coge el manillar y empújalo en el soporte con el logotipo de APOLLO mirando hacia ti.
Página 20
5. Utilice - Sujete siempre el manillar con ambas manos y coloque un pie en la cubierta. - Mantenga el otro pie en el suelo para mantener el equilibrio y evitar accidentes. - Empuje con el pie en el suelo para iniciar el movimiento del scooter. - Puedes cambiar el sentido de la marcha inclinando el manillar.
Página 21
10. Gewährleistung Apollo asegura que el patinete para niños está fabricado con materiales de alta calidad y ha sido revisado con el máximo cuidado. Sin embargo, si se producen defectos durante el período de garantía debido a un uso, montaje, mantenimiento, transporte y almacenamiento inadecuados, póngase en contacto con nuestro equipo de servicio.
Página 22
Wij zijn blij dat u gekozen heeft voor een Apollo scooter. Om het risico van ongelukken en verwondingen te voorkomen en een optimale werking van uw Apollo scooter (hierna te noemen „scooter“) te garanderen, vragen wij u de volgende instructies in acht te nemen: - Lees deze gebruiksaanwijzing zorgvuldig door voordat u de scooter voor de eerste keer gebruikt.
Página 23
De scooter ligt in twee delen voor je. Neem het stuur en duw het in de houder met het APOLLO logo naar u toe. Het zal hoorbaar vastklikken. Als u de scooter wilt op- vouwen, opent u de snelspanner en duwt u dit deel naar boven. Als je de hoek met de schroef ziet, kun je de scooter opvouwen.
Página 24
5. Gebruik - Houd het stuur altijd met beide handen vast en plaats één voet op het dek. - Houd de andere voet op de grond om het evenwicht te bewaren en ongelukken te voorkomen. - Duw af met je voet op de grond om de scooter in beweging te zetten. - U kunt de rijrichting veranderen door het stuur te kantelen.
Página 25
Oude apparaten horen niet bij het huisvuil! Gooi ze weg! Informeer u ter plaatse of op internet over de inzamelpun- ten en de openingstijden. 9. Klantenservice en reserveonderdelen Ons service team is beschikbaar om al uw vragen te beantwoorden over de constructie en het gebruik van uw Apollo Scooter, alsmede de aanschaf van reserve onderdelen. Email: info@apollo-scooter.de...
Página 28
Art. Nr.: 11346; 11347; 11348; 11349; 11350; 11351; 11360; 11361; 11391; 11421 KinderSCOOTER Produced by: 3S GmbH & Co. KG I Lustheide 66 51427 Berg. Gladbach I www.apollo-funsport.com Comply with European safety requirements: Kids Whiz DIN EN 71+EN 14619:2019 Class B...