Página 6
Responsabile della Certificazione liquidi infiammabili, gas o polveri. Gli utensili creano Fervi S�p�A� (Responsabile Qualità) scintille che possono incendiare la polvere od i fumi� • Tenere i bambini e gli astanti lontano dalla zona di lavoro durante l’uso di un utensile elettrico.
Página 7
di massa). Le spine non modificate e corrispondenti • Se è possibile collegare dispositivi per l’aspi- prese elettriche riducono il rischio di scosse elettriche� razione e la raccolta delle polveri; assicurarsi che • Evitare il contatto del corpo con superfici colle- questi siano collegati ed utilizzati correttamente.
Página 8
polazione sicura e il controllo dell’utensile in situazioni • Indossare dispositivi di protezione individuale. A seconda dell'applicazione, utilizzare una visiera impreviste� o occhiali di sicurezza. A seconda dei casi, indos- • Si noti che quando si utilizza uno utensile elettrico, si sare maschera antipolvere, protezioni per l'udito, prega di tenere l ‘impugnatura supplementare corretta- guanti e grembiule da officina in grado di fermare...
Página 9
errate e può essere evitato adottando le precauzioni provocare il cancro, deficit congenito o essere appropriate come indicato di seguito� dannoso per la fertilità. L'ione di alcune sostanze • Mantenere una presa salda sull'utensile elet- chimiche deve essere: trico e posizionare il corpo e le braccia in modo •...
Página 10
10 Riduttore Simbolo Significato 11 Leva di fissaggio 12 Rullo anteriore 13 Dado alette 14 Chiusura Senso del movimento� 15 Rullo posteriore 16 Tubo rimozione polveri 17 Rotella selezione velocita’ 18 Adattatore aspiratore Senso di rotazione� 19 Tassello * 20 Chiave a brugola * 21 Aletta di montaggio 22 Dado Bloccato�...
Página 11
• Stringere il controdado 5� to sull’etichetta informativa presente sull’apparecchio • Operazioni di smontaggio fare in sequenza inversa� elettrico� Montaggio / smontaggio dell’adattatore per il colle- Accensione / spegnimento dell’utensile gamento all’aspirapolvere (vedi fig. 4) elettrico Montare / smontare l’adattatore 18, come mostrato in fig.
Página 12
• Spostare l’utensile elettrico a velocità costante, con zioni su parti di ricambio possono essere trovate a: avanzamento moderato, senza inclinazione, movi- www.fervi.com� menti oscillatori e a scatti� • Si consiglia di eseguire una prova su un pezzo di scarto per trovare la migliore velocità per il materiale Trasporto degli apparecchi elettrici in lavorazione�...
Página 13
Power tools create sparks which Certification manager may ignite the dust or fumes� Fervi S�p�A� (Quality Manager) • Keep children and bystanders away while oper- ating a power tool. Distractions can cause you to lose control�...
Página 14
• Avoid body contact with earthed or grounded sult their physician and the medical implant manufac- surfaces, such as pipes, radiators, ranges and turer before operating this power tool� refrigerators. There is an increased risk of electric Power tool use and care shock if your body is earthed or grounded�...
Página 15
and specifications provided with this power tool. • Do not operate the power tool near flammable Failure to follow all instructions listed below may result materials. Sparks could ignite these materials� • Do not use accessories that require liquid in electric shock, fire and / or serious injury. coolants.
Página 16
• It is strictly forbidden to work with the power Symbol Meaning tool turned upside-down or fix it at place - it can be dangerous and cause serious injuries� • Workpieces containing asbestos must not be processed� Wear ear protectors� •...
Página 17
• Turn the protective casing 7 into the required position Power tool designation and pull the fixing lever 11, as shown in fig. 2.1. • For dismounting of the protective casing 7 repeat the above stated procedures in reverse order� The power tool is designed for dry grinding and •...
Página 18
• Rotate the brush 26 several times - it should do it, set a maximum speed and leave your power tool to run idle� rotate freely, without hitting any parts of the power tool� Recommendations on the power tool Initial operating of the power tool operation Always use the correct supply voltage: the power Brush selection...
Página 19
Environmental protection centers, parts diagrams and information about spare parts can also be found under: www.fervi.com� Recycle raw materials instead of dispos- ing as waste. Transportation of the power tools Power tool, accessories and packaging should be sorted for environment-friendly recycling�...
Página 20
• Arbeiten Sie mit dem Elektrowerkzeug nicht in explosionsgefährdeter Umgebung, in der sich Zertifizierungs-manager brennbare Flüssigkeiten, Gase oder Stäube befin- Fervi S�p�A� (Qualitätsmanager) den. Elektrowerkzeuge erzeugen Funken, die Staub oder Dämpfe entzünden können� • Halten Sie Kinder und andere Personen während FERVI SpA des Betriebs des Elektrowerkzeugs fern.
Página 21
in keiner Weise verändert werden. Verwenden sie • Tragen Sie geeignete Kleidung. Tragen Sie kei- keine Adapterstecker gemeinsam mit schutzge- ne weite Kleidung oder Schmuck. Halten Haare, erdeten Elektrowerkzeugen. Unveränderte Stecker Kleidung und Handschuhe fern von beweglichen und passende Steckdosen reduzieren das Risiko ei- Teilen.
Página 22
• Verwenden Sie das Elektrowerkzeug, das Zube- und Installation eines Zubehörteils darauf, dass hör, die Einsätze etc. in Übereinstimmung mit die- Sie selbst und Umstehende nicht in der Rotations- ebene des Zubehörteils stehen, und lassen Sie das sen Anweisungen unter Berücksichtigung der Ar- Elektrowerkzeug eine Minute lang mit maximaler beitsbedingungen und der auszuführenden Arbeit.
Página 23
Wenn beispielsweise eine Schleifscheibe vom Werk- und Stelle zu fixieren - das kann gefährlich sein und stück erfasst oder eingeklemmt wird, kann sich die in schwere Verletzungen verursachen� den Klemmpunkt eindringende Schleifscheibenkante • Asbesthaltige Werkstücke dürfen nicht bearbeitet in die Materialoberfläche einbohren, so dass sie he- werden�...
Página 24
Symbol Bedeutung Elektrowerkzeug - Bestimmungsgemäßer Gebrauch Ohrenschutz tragen� Das Elektrowerkzeug ist für das Trockenschleifen und Bearbeiten verschiedener Materialien mit Bürsten aus- gelegt� Eine Staubschutzmaske tra- Elektrowerkzeug Einzelteile gen� 1 Lüftungsschlitze Das Elektrowerkzeug vor 2 Ein- / Ausschalter der Installation bzw� Umstel- 3 Schraube lung von der Stromversor- 4 Platte...
Página 25
den Längsschlitz des Spindel-Eingangs passt (siehe • Spindelarretierung 9 lösen� Abb� 1�2)� • Abdeckung 8 aufsetzen� Achtung: Der Abde- • Schutzgehäuse 7 in die gewünschte Position dre- ckung 8 muss ohne Schrägen sitzen und der Hal- hen und den Fixierhebel 11 anziehen, wie in Abb� 2�1 ter 14 muss einrasten.
Página 26
Drehzahl erreicht hat, erst dann die Bürste 26 len, Teile-Diagramme und Informationen finden Sie langsam zum zu bearbeitenden Werkstück bewegen� außerdem unter: www.fervi.com� • Keinen übermäßigen Druck auf das Elektrowerkzeug ausüben; das liefert keine besseren Ergebnisse, führt jedoch zu einer Überlastung des Motors und einem Transport des Elektrowerkzeuges schnelleren Verschleiß...
Página 27
Gestionnaire de certification liquides inflammables, de gaz ou de poussière. Les Fervi S�p�A� (Responsable qualité) outils électriques génèrent des étincelles qui peuvent enflammer la poussière ou les fumées. • Les enfants et les personnes présentes doivent FERVI SpA se tenir éloignés lorsque vous utilisez un outil...
Página 28
les fiches. Ne pas utiliser d’adaptateur avec des té des parties mobiles. Les vêtements amples, les outils électriques mis à la terre (à la masse). Des bijoux ou les cheveux longs peuvent se coincer dans fiches non modifiées et des prises adaptées réduiront des parties mobiles�...
Página 29
graisse. Des poignées et des surfaces de préhension • Porter un équipement de protection corporelle. glissantes ne permettent pas une manipulation et un En fonction de l’application, utiliser un masque de protection, des lunettes de sécurité. Le cas contrôle sécurisés de l’outil dans des situations inat- échéant, porter un masque antipoussière, des pro- tendues�...
Página 30
• Maintenir l’outil électrique par une prise ferme ou nuire à la fertilité. L’ion de certaines substances et positionner votre corps et votre bras de ma- chimiques doit être : nière à résister aux forces de rebond. Toujours • Avant tout travail de réparation et de remplacement utiliser la poignée supplémentaire, si présente, de la machine, la fiche d’alimentation doit être au pré- pour un contrôle maximum contre le rebond...
Página 31
10 Réducteur Symbole Légende 11 Levier de fixation 12 Rouleau avant 13 Écrou à oreilles 14 Verrouillage Sens du mouvement� 15 Rouleau arrière 16 Conduite d’extraction de sciure 17 Molette de sélection de vitesse 18 Adaptateur d’aspirateur 19 Goujon * Sens de la rotation�...
Página 32
Montage / démontage de l’adaptateur pour le bran- Appuyer sur la partie derrière de l'interrupteur 2 afin de chement de l’aspirateur (voir la fig. 4) le verrouiller en position appuyée� Désactiver: Montez / démontez l’adaptateur 18 comme représenté Pousser la partie arrière du sélecteur marche / arrêt 2� fig.
Página 33
également le matériau à travailler� disponibles à l’adresse suivante : www.fervi.com� • Réglez la position du rouleau avant 12 au fur et à mesure de l’usure de la brosse 26, comme cela est décrit ci-dessus�...
Página 34
• No utilice herramientas eléctricas en atmósferas Gerente de certificación explosivas, como en presencia de líquidos inflama- Fervi S�p�A� (Responsable de calidad) bles, gases o polvo. Las herramientas eléctricas crean chispas que pueden encender el polvo o los vapores� • Mantenga alejados a los niños y espectadores FERVI SpA mientras maneja una herramienta eléctrica.
Página 35
terísticas técnicas del enchufe macho en materia. • No adopte una postura forzada. Mantenga la Nunca modifique el enchufe de ninguna manera. postura y el equilibrio en todo momento. Esto per- No utilice enchufes adaptadores con herramientas mite un mejor control de la herramienta eléctrica en eléctricas conectadas a tierra.
Página 36
mantenidas con bordes afilados son menos propensas ruedas abrasivas para detectar virutas y grietas, la almohadilla de apoyo para detectar grietas, des- a empastarse y más fáciles de controlar� • Utilice la herramienta eléctrica, los accesorios garro o exceso de desgaste, el cepillo de alam- y las brocas de las herramientas, etc.
Página 37
El desgaste o enganche provoca un rápido bloqueo piezas de trabajo son demasiado pequeñas para co- del accesorio giratorio que a su vez hace que la he- locar de manera segura, no las procese� Las piezas rramienta eléctrica descontrolada sea forzada en la di- de tamaño grande deben tener soporte adecuado, no rección opuesta a la rotación del accesorio en el punto aflojarse, y sus extremos no deben vibrar.
Página 38
Símbolo Significado Designación de la herramienta eléctrica La herramienta eléctrica está diseñada para molienda en seco y procesamiento de diferentes materiales con Use gafas de seguridad� cepillos� Componentes de la herramienta eléctri- Use protectores para los oí- dos� 1 Ranuras de ventilación 2 Interruptor de encendido / apagado Use una máscara antipolvo�...
Página 39
• Coloque la carcasa protectora 7 en la boca del huso longitud o forma, o montar el cepillo 26 usando solo un tarugo 19. y asegúrese de que la oreja de montaje 21 quede bien • Coloque el cepillo 26, brida 25 y atornille y ajuste colocada en la ranura longitudinal de la boca del huso el perno 24 con una llave Allen 20 (ver fig.
Página 40
El uso previsto de cepillo aparece en el paquete, tam- mas de las piezas y sobre los repuestos también se bién puede consultar al vendedor� puede encontrar en: www.fervi.com� Recomendaciones generales • Encienda la herramienta eléctrica y deje que el mo- Cómo transportar las herramientas eléc-...
Página 44
FERVI S.p.A. Via del Commercio 81- 41058, Vignola (Mo) - Italy P.IVA: 00782180368 FFSF14003A-110K Manual 2023-05 Rev0...