Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Enlaces rápidos

®
PagePro 1250E
Guía del usuario
1800690-007B

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Minolta PagePro 1250E

  • Página 1 ® PagePro 1250E Guía del usuario 1800690-007B...
  • Página 2 MINOLTA-QMS, Inc. Aviso sobre el manual MINOLTA-QMS, Inc. se reserva el derecho a realizar cambios en este manual y al equipo descrito en él sin previo aviso. Se ha puesto mucho cuidado para garantizar que este manual esté...
  • Página 3 Índice Introducción Bienvenida ..................1-1 Guía para la utilización de este manual ........1-2 Breve explicación de la tipografía y las formas de presentación especiales ..................1-3 Configuración de la impresora Generalidades de la impresora............2-1 Exterior....................2-1 Interior .....................2-2 Accesorios opcionales ..............2-3 Panel de mandos de la impresora ..........2-4 Instalación de la impresora láser ..........2-5 Lugar de instalación ................2-5 Almacenamiento de consumibles y accesorios ......2-5...
  • Página 4 Instalación de driver de dispositivo USB (Windows)....3-3 Para instalar el driver del dispositivo USB en Windows 98 .... 3-3 Para instalar el driver del dispositivo USB en Windows Me ... 3-4 Para instalar el driver del dispositivo USB en Windows 2000 ..3-5 Para instalar el driver del dispositivo USB en Windows XP ...
  • Página 5 3.11 Desinstalación del controlador de impresora PCL y del controlador del dispositivo USB ..........3-23 Para desinstalar el controlador de impresora PCL en Windows Me/98/95/2000/NT 4.0...........3-23 Para desinstalar el controlador de la impresora en Windows XP..................3-24 Trabajo con los drivers de impresora Windows PCL Visualización de la configuración del driver de la impresora (Windows Me/98/95/2000/NT 4.0)......4-1 Visualización de la configuración del controlador de...
  • Página 6 Trabajo con las herramientas de impresora Windows Entorno..................6-1 Apertura del monitor de estado ..........6-1 Modificación del tamaño de la ventana de monitor de estado ..6-2 Supervisión de trabajos de impresión con el monitor de estado..................6-2 Apertura del panel de control de la impresora ......6-2 Ficha de Papel ................
  • Página 7 Resolución ..................7-3 Bandeja 2 ..................7-3 Trabajo con la impresora Tenga en cuenta los siguientes puntos........8-1 ¿Qué tengo que tener en cuenta cuando cargue el papel?....8-1 ¿Qué tengo que tener en cuenta cuando cargue sobres?....8-1 ¿Qué tamaños puedo utilizar? ............8-2 ¿Qué medios puedo utilizar? ............8-3 Área de impresión ................8-3 Utilización del botón del panel ............8-4 Impresión de páginas especiales............8-4...
  • Página 8 11 Detección de fallos 11.1 Eliminación de atascos de papel ..........11-2 Eliminación de un atasco en el interior de la impresora ....11-2 Eliminación de un atasco en la bandeja de salida......11-4 Eliminación de un atasco en la bandeja 1 ........11-5 Eliminación de un atasco en la bandeja de alimentación manual 11-6 Eliminación de un atasco en la bandeja de alimentación inferior (bandeja 2) ...................
  • Página 9 12.10 Trabajo seguro con la impresora láser ........12-11 Notas para su seguridad y el funcionamiento sin peligro....12-11 Seguridad del láser ..............12-13 Radiación láser interna ...............12-13 Etiqueta de precaución del láser..........12-13 Etiqueta de seguridad del rayo láser...........12-14 Para usuarios de Estados Unidos..........12-14 Para usuarios de todos los países ..........12-15 Para usuarios de Dinamarca............12-15 Para usuarios noruegos ..............12-15...
  • Página 11 Introducción Introducción Bienvenida Gracias por comprar un PagePro 1250E. Para que pueda utilizar su nueva impresora láser de forma eficaz y con- seguir los mejores resultados posibles, este manual le proporcionará in- formación sobre los siguientes puntos: Instalación del driver de impresora...
  • Página 12 Introducción Guía para la utilización de este manual La siguiente tabla está pensada para ayudarle a encontrar la información que necesita. Además, podrá encontrar rápidamente información precisa sobre un problema concreto acudiendo al índice que se encuentra al final del manual. Núm.
  • Página 13 Introducción Breve explicación de la tipografía y las formas de presentación es- peciales En este manual se utilizan tipografías y presentaciones especiales para resaltar determinadas circunstancias. Los siguientes ejemplos le ayuda- rán a identificar y reconocer los más importantes. PRECAUCIÓN O AVISO Las llamadas de precaución le previenen sobre los daños que puede cau- sar a la impresora si la trata de forma inadecuada y los avisos le dan in- formación sobre posibles daños personales.
  • Página 15 Configuración de la impresora Configuración de la impresora Generalidades de la impresora Exterior Núm. Descripción Núm. Descripción Botón de liberación de la tapa Tapa de la bandeja superior Conmutador de encendido (ON/ Bandeja 1 (universal) OFF) Bandeja para colocación del papel Conector del interfaz USB cara abajo (cara impresa hacia abajo)
  • Página 16 Configuración de la impresora Interior Núm. Descripción Núm. Descripción Unidad de fusión Cartucho del tambor Cartucho de tóner...
  • Página 17 Configuración de la impresora Accesorios opcionales Núm. Descripción Núm. Descripción Bandeja para colocación del papel Unidad de alimentación inferior con la cara hacia arriba (bandeja 2) (lado impreso hacia arriba) (500 hojas de capacidad)
  • Página 18 Configuración de la impresora Panel de mandos de la impresora El panel de mandos cuenta con dos indicadores y un botón. Núm. Descripción Indicador de error (naranja) Indicador de preparada (verde) Botón del panel Para más información sobre el panel de mandos, consulte page 8-4.
  • Página 19 Configuración de la impresora Instalación de la impresora láser Lugar de instalación Coloque la impresora en un lugar con las siguientes características: seco y libre de polvo una superficie estable bien ventilado junto a una toma eléctrica de fácil acceso apartada de objetos que puedan obstruir sus rejillas de ventilación apartada de objetos inflamables (como cortinas) lejos de líquidos que puedan salpicar...
  • Página 20 Configuración de la impresora Humedad: 15%–85% con una fluctuación máxima de 20% por hora Requisitos de espacio Asegúrese de que hay suficiente espacio alrededor de la impresora para que su funcionamiento, los cambios de papel y tóner y el mantenimiento sean sencillos.
  • Página 21 Configuración de la impresora Configuración de la impresora láser Carga de papel en la bandeja 1 Quite la tapa de la bandeja. Tuerza la guía derecha y abra las guías de papel. Coloque una pila de papel en la bandeja. ¿Cuántas hojas puedo colocar en la bandeja? ➜...
  • Página 22 Configuración de la impresora ❍ Si instala una bandeja opcional para la colocación del papel cara abajo y desea que las ho- jas salgan cara arriba, abra la bandeja de colocación del papel cada arriba en lugar de la ante- rior, y coloque el conmutador de selección cara arriba / cara aba- jo según se indica.
  • Página 23 Configuración de la impresora Conexión del cable de alimentación AVISO Utilice sólo el cable de alimentación que se suministra con la impre- sora. Si utiliza otro cable puede provocar un cortocircuito El empleo de un cable de una sección inadecuada puede provocar un cor- tocircuito.
  • Página 24 Configuración de la impresora Encendido y apagado de la impresora Nota La manipulación inadecuada puede estropear la impresora - No apague nunca la impresora mientras esté realizando un trabajo, esté recibiendo datos del ordenador (parpadea el indicador verde de “Preparada” del panel de control) o se esté reseteando. ➜...
  • Página 25 Configuración de la impresora Impresión de la página de configuración Después de preparar y encender la impresora, se debe imprimir una pá- gina de configuración para asegurarse de que funciona correctamente. Compruebe lo siguiente ❍ el indicador naranja, “Error” , está apagado ❍...
  • Página 26 Configuración de la impresora Conexión de la impresora a un ordenador Interfaz paralelo (Windows XP/2000/Me/98/95/NT 4.0) Apague la impresora y el ordenador PC. Conecte un extremo del cable del interfaz al puerto paralelo del PC. Conecte el otro extremo del cable del interfaz al conector paralelo de la parte posterior de la impresora.
  • Página 27 Configuración de la impresora Interfaz USB (Windows XP/2000/Me/98) Nota Windows 95/NT4.0 no soporta las conexiones USB. Apague el PC y la impresora. Encienda el ordenador. Encienda la impresora. Cuando estén listos Windows y la impresora, conecte un extremo del cable del interfaz al puerto USB del PC. Conecte el otro extremo del cable del interfaz al conector USB de la parte posterior de la impresora.
  • Página 29 Instalación de un controlador de impresora Instalación de un controlador de impresora Requisitos mínimos del sistema Windows PC compatible con IBM con procesador Pentium 133 MHz Microsoft Windows XP/Me/2000/98/95/NT 4.0 64 MB de memoria RAM 15 MB de espacio libre en el disco duro Puerte paralelo IEEE 1284 tipo B o puerto USB Unidad de CD-ROM Macintosh...
  • Página 30 ¿No tiene unidad de CD-ROM? Puede cargar el controlador de impresora desde Internet. Podrá encontrar la última versión del controlador de impresora en http:// www.minolta-qms.com (escoja “Online Help & Drivers” [Ayuda y drivers en línea]). Información sobre la instalación utilizando “Agregar impresora”...
  • Página 31 [Aceptar]. Siga las instrucciones de la pantalla para terminar la instalación. Cuando aparezca el siguiente cuadro de diálogo, escoja [Terminar] para completar la instalación. Así se termina la instalación del driver del dispositivo USB para la impresora PagePro 1250E.
  • Página 32 Así se termina la instalación del driver del dispositivo USB para la impresora PagePro 1250E. Cuando aparezca el cuadro de diálogo del asistente para agregar nuevo hardware, siga al paso 2 de “Para instalar el controlador de la impresora utilizando “Plug-and-Play”...
  • Página 33 USB Printing Support dependiendo del sistema operativo. Para activar todas las funciones de PagePro 1250E, se debe instalar el driver de dispositivo USB para PagePro 1250E. Instale el driver del dispositivo USB para PagePro 1250E siguiendo este procedimiento.
  • Página 34 USB Printing Support dependiendo del sistema operativo. Para activar todas las funciones de PagePro 1250E, se debe instalar el driver de dispositivo USB para PagePro 1250E. Instale el driver del dispositivo USB para PagePro 1250E siguiendo este procedimiento.
  • Página 35 USB. Así se termina la instalación del driver del dispositivo USB para la impresora PagePro 1250E. Cuando aparezca el cuadro de diálogo de Encontrado nuevo hardware, siga con “Instalación del controlador de la impresora en...
  • Página 36 [Aceptar] para ver el siguiente paso. ❍ Una vez instalado con éxito el driver de la impresora, aparece el icono de “MINOLTA-QMS PagePro 1250E” en el cuadro de diálo- go de Impresoras. ❍ Si se han instalado las Herramientas de la impresora, reinicie el...
  • Página 37 Sin embargo, hay otras formas de instalación del driver de la impresora sin utilizar ese instalador. En esta sección se proporciona información para instalar el controlador de impresora PagePro 1250E en Windows 95. Instalación del driver de la impresora PostScript El driver de la impresora PostScript se puede instalar en Windows utilizando sólo el asistente de agregar impresora.
  • Página 38 Elija [Aceptar] y luego [Siguiente]. Siga las instrucciones de la pantalla para terminar la instalación. Compruebe que aparece el icono de la impresora “MINOLTA-QMS PagePro 1250E” en el cuadro de diálogo Impresoras. Saque el CD-ROM de la unidad correspondiente de su PC. Así se ter- mina la instalación del controlador de impresora.
  • Página 39 Sin embargo, hay otras formas de instalación del controlador de la impresora sin utilizar ese instalador. En esta sección se proporciona información para instalar el controlador de impresora PagePro 1250E en Windows 98 o Windows Me. Instalación del controlador de la impresora PostScript El controlador de la impresora PostScript sólo se puede instalar en...
  • Página 40 Siga las instrucciones de la pantalla para terminar la instalación. Compruebe que aparece el icono de la impresora “MINOLTA-QMS PagePro 1250E” en el cuadro de diálogo Impresoras. Para ver el cuadro de diálogo de Impresoras, escoja [Inicio], marque [Configuración] y luego elija [Impresoras].
  • Página 41 Instalación de un controlador de impresora Compruebe que aparece el icono de la impresora “MINOLTA-QMS PagePro 1250E” en el cuadro de diálogo Impresoras. Para ver el cuadro de diálogo de Impresoras, escoja [Inicio], marque [Configuración] y luego elija [Impresoras]. Saque el CD-ROM de la unidad correspondiente de su PC. Así se termina la instalación del controlador de impresora.
  • Página 42 Sin embargo, hay otras formas de instalación del controlador de la impresora sin utilizar ese instalador. En esta sección se proporciona información para instalar el driver de impresora PagePro 1250E en Windows NT 4.0. Para instalar el controlador de la impresora utilizando el asistente de agregar impresora Encienda el ordenador.
  • Página 43 Sin embargo, hay otras formas de instalación del controlador de la impresora sin utilizar ese instalador. En esta sección se proporciona información para instalar el controlador de impresora PagePro 1250E en Windows 2000. Instalación del controlador de la impresora PostScript El controlador de la impresora PostScript se puede instalar en Windows utilizando sólo el asistente de agregar impresora.
  • Página 44 Siga las instrucciones de la pantalla para terminar la instalación. Compruebe que aparece el icono de la impresora “MINOLTA-QMS PagePro 1250E” en el cuadro de diálogo Impresoras. Para ver el cuadro de diálogo de Impresoras, escoja [Inicio], marque [Configuración] y luego elija [Impresoras].
  • Página 45 Elija [Aceptar] y luego [Siguiente]. Siga las instrucciones de la pantalla para terminar la instalación. Compruebe que aparece el icono de la impresora “MINOLTA-QMS PagePro 1250E” en el cuadro de diálogo Impresoras. Saque el CD-ROM de la unidad correspondiente de su PC. Así se ter- mina la instalación del controlador de impresora.
  • Página 46 Sin embargo, hay otras formas de instalación del controlador de la impresora sin utilizar ese instalador. En esta sección se proporciona información para instalar el controlador de impresora PagePro 1250E en Windows XP. Instalación del controlador de la impresora PostScript El controlador de la impresora PostScript se puede instalar en Windows utilizando sólo el asistente de agregar impresora.
  • Página 47 Nota Con una conexión USB, se debe instalar el controlador del dispositivo USB de PagePro 1250E. Deje el CD-ROM en la unidad correspondiente e instale el controlador USB. Consulte “Para instalar el driver del dispositivo USB en Windows XP” en la página 3-6.
  • Página 48 Instalación de un controlador de impresora Escoja “Utilización del siguiente puerto:” y especifique los puertos que desee utilizar y, a continuación, escoja [Siguiente]. Si utiliza una conexión paralela, seleccione “LPTx:” (x=1, 2, etc.). Si utiliza una conexión USB, seleccione “USB001.” Elija [Disco] y luego [Examinar].
  • Página 49 Encienda el Macintosh. Cuando esté preparado, introduzca el CD-ROM que acompaña a la impresora en la unidad correspondiente del ordenador. Haga doble clic en el icono “MINOLTA-QMS” para iniciar el programa de instalación. Haga doble clic en el icono “instalar”.
  • Página 50 Elija [Cambiar] en la sección de “Archivo de descripción de la impresora PostScript (PPD)” para seleccionar un controlador específico. Escoja “MINOLTA-QMS PagePro 1250E,” y luego [Seleccionar]. Escoja [Cambiar] en la sección “Selección de impresora USB” para seleccionar la impresora USB.
  • Página 51 En Windows Me/98/95/NT 4.0, seleccione “MINOLTA-QMS PagePro 1250E Printer,” y luego [Agregar / quitar] para desinstalar el controlador de la impresora. En Windows 2000, seleccione “MINOLTA-QMS PagePro 1250E Printer,” y luego [Cambiar / quitar] para desinstalar el controlador de la impresora.
  • Página 52 Instalación de un controlador de impresora Una vez haya quitado el controlador de impresora PagePro 1250E, escoja [Aceptar]. Seleccione [Sí] para cerrar la ventana. Nota Se recomienda reiniciar el ordenador después de la desinstalación. Para desinstalar el controlador de la impresora en Windows XP Escoja el botón [Inicio] y luego “Panel de control.”...
  • Página 53 (Windows Me/98/95/2000/NT 4.0) En el menú Inicio, escoja Configuración y luego Impresoras, para ver el directorio de impresoras. Seleccione el icono de la impresora MINOLTA-QMS PagePro 1250E. Vea la configuración del driver de la impresora: Windows Me/98/95—En el menú Archivo, escoja Propiedades.
  • Página 54 En Escoger una categoría, elija Impresoras y otro hardware. En Escoger una tarea elija Ver impresoras instaladas o enviar por fax impresoras. Seleccione el icono de la impresora MINOLTA-QMS PagePro 1250E. Para ver la configuración de la impresora, en el menú Archivo, escoja Preferencias de impresora...
  • Página 55 Trabajo con los drivers de impresora Windows PCL Ficha Preparar página La ficha de Preparar papel permite realizar lo siguiente Especificar la impresión dúplex manual (no se puede realizar impre- sión dúplex desde la bandeja de alimentación manual) Imprimir varias páginas de un documento en la misma página (impre- sión n-up) Realizar marcas de agua en los documentos impresos Diseñar marcas de agua personalizadas...
  • Página 56 Trabajo con los drivers de impresora Windows PCL Ficha de Calidad La ficha de Calidad permite realizar lo siguiente Activar / desactivar el modo de Ahorro de tóner Optimizar la calidad de impresión de texto y gráficos (Impresión artís- tica) Especificar la densidad del tóner Optimizar el intercambio de datos de texto y gráficos con la impresora (Todos ráster)
  • Página 57 En el menú Inicio, escoja Configuración y luego Impresoras, para ver el cuadro de diálogo de Impresoras. En el cuadro de diálogo de Impresoras, seleccione el icono de la im- presora MINOLTA-QMS PagePro 1250E. En el menú Archivo escoja Propiedades para ver el cuadro de diálogo correspondiente.
  • Página 59 En Escoger una categoría, elija Impresoras y otro hardware. En Escoger una tarea elija Ver impresoras instaladas o enviar por fax impresoras. Seleccione el icono de la impresora MINOLTA-QMS PagePro 1250E. Para ver la configuración de la impresora, en el menú Archivo, escoja Preferencias de impresora...
  • Página 60 Trabajo con los controladores de impresora Windows PostScript Ficha de papel (Windows Me/98/95) La ficha de Papel permite realizar lo siguiente Especificar el tamaño del papel (consulte el capítulo 12 para ver nna lista de los tamaños de papel que admite el sistema) Definir tamaños de papel personalizados 3,0"...
  • Página 61 Trabajo con los controladores de impresora Windows PostScript Probar impresión – Detiene la impresión después de realizar el primer ejemplar de un trabajo compuesto por varios para poder confirmar la calidad de impresión Densidad del tóner – Ajusta la densidad del tóner que se va a utilizar durante la impresión Ahorro de tóner –...
  • Página 62 En el menú Inicio, escoja Configuración y luego Impresoras, para ver la ventana de Impresoras. En la ventana de Impresoras, seleccione el icono de la impresora MINOLTA-QMS PagePro 1250E PS. En el menú Archivo escoja Propiedades. Aparecerá la ventana de Propiedades.
  • Página 63 En el menú Inicio, escoja Configuración y luego Impresoras, para ver la ventana de Impresoras. En la ventana de Impresoras, seleccione el icono de la impresora MINOLTA-QMS PagePro 1250E PS. En el menú Archivo escoja Propiedades. Aparecerá la ventana de Propiedades.
  • Página 64 Trabajo con los controladores de impresora Windows PostScript La ficha de Configuración de dispositivo permite ver y cambiar los ajustes de la impresora y sus opciones. Para cambiar un ajuste, seleccione el elemento que desea cambiar y luego el ajuste deseado de la casilla o de la lista desplegable que aparece.
  • Página 65 Herramientas de impresora MINOLTA-QMS PagePro 1250E para ver el monitor de estado. ➜ Windows XP—En el menú Inicio escoja Todas Programas y luego MINOLTA-QMS PagePro 1250E; después elija Herramientas de impresora MINOLTA-QMS PagePro 1250E para ver el monitor de estado.
  • Página 66 El panel de control de la impresora permite comprobar o modificar su configuración básica. Realice los siguientes pasos para abrir el panel de control: En el menú Inicio escoja Programas y luego MINOLTA-QMS PagePro 1250E; después elija Herramientas de impresora MINOLTA-QMS PagePro 1250E para ver el monitor de estado.
  • Página 67 Trabajo con las herramientas de impresora Windows la impresora permite especificar si se va a continuar con un trabajo de impresión después de que haya pasado un periodo de tiempo determinado, a pesar de que se haya producido un error de tamaño de papel.
  • Página 68 Trabajo con las herramientas de impresora Windows Ficha de contador La ficha de Contador permite realizar lo siguiente Comprobar el estado de un contador Poner a cero un contador (cuando se empieza a contar con un nuevo tipo de papel en una de las bandejas o después de sustituir un consumible) ➜...
  • Página 69 Trabajo con el controlador de impresora Macintosh Trabajo con el controlador de impre- sora Macintosh Configuración los atributos de página El cuadro de diálogo de Configuración de página contiene los ajustes que afectan al formato y a la producción de los documentos impresos. Papel La configuración del papel permite especificar su tamaño.
  • Página 70 Trabajo con el controlador de impresora Macintosh Intercaladas Cuando imprima más de un ejemplar de un documento, puede activar la función de Intercaladas para clasificar los documentos a medida que se envían a la bandeja de salida (páginas 1,2,3... , 1,2,3..., 1,2,3). Fuente del papel Seleccione “Todas las páginas de”...
  • Página 71 Trabajo con el controlador de impresora Macintosh Filigrana Las filigranas avisan rápidamente al lector del contenido del documento. Se puede seleccionar una filigrana (como Confidencial o Borrador) y es- pecificar varias opciones que afecten a su estilo, contenido y ubicación. Configuración de las opciones específicas de la impresora 2 Ahorro de tóner...
  • Página 73 Trabajo con la impresora Trabajo con la impresora Tenga en cuenta los siguientes puntos ¿Qué tengo que tener en cuenta cuando cargue el papel? Para evitar atascos de papel, tenga en cuenta lo siguiente: No utilice papel con las siguientes características: ❍...
  • Página 74 Trabajo con la impresora ¿Qué tamaños puedo utilizar? Esta impresora está pensada sólo para su uso con estos tamaños de papel. Fuente de papel Bandeja de Tamaño de papel Bandeja 2* Bandeja 1 alimentación (opcional) manual Tamaños estándar Letter Sí Sí...
  • Página 75 Trabajo con la impresora ¿Qué medios puedo utilizar? Esta impresora está pensada para su uso con los siguientes tamaños de papel. Fuente de papel Bandeja de Tipo de papel Bandeja 2 Bandeja 1 alimentación (opcional) manual Papel en blanco Sí Sí...
  • Página 76 Trabajo con la impresora Utilización del botón del panel El panel de mandos cuenta con dos indicadores y un botón. Núm. Descripción Núm. Descripción Indicador de error (naranja) Botón del panel Indicador de preparada (verde) El botón del panel permite realizar las siguientes funciones Imprimir páginas especiales (página de configuración, lista de fuentes PCL, lista de fuentes PostScript) Continuar un trabajo de impresión después de un mensaje de error...
  • Página 77 Trabajo con la impresora Continuación de un trabajo de impresión después de un mensaje de error Se puede continuar el trabajo de impresión después de corregir los si- guientes tipos de errores: ✔ Cuando el trabajo de impresión es demasiado complejo y la capaci- dad de memoria de la impresora es inadecuada ✔...
  • Página 78 Trabajo con la impresora Carga de papel Carga de papel en la bandeja 1 Tenga en cuenta los siguientes puntos: ✔ Rellene la bandeja cuando esté completamente vacía. ✔ Consulte las sugerencias para cargar papel en página 8-1. Quite la tapa de la bandeja. Tuerza la guía derecha y abra las guías de papel.
  • Página 79 Trabajo con la impresora Carga de papel en la bandeja de alimentación manual Compruebe que la tapa esté bien ajustada en la bandeja 1. Abra las guías de papel. Introduzca el papel lo más posible en la bandeja de alimentación ma- nual (con la cara que vaya a impri- mir hacia arriba).
  • Página 80 Trabajo con la impresora Quite la bandeja 2 de la unidad de alimentación inferior tirando de ella lo más posible y luego levantándola por la parte delantera y deslizándo- la hacia fuera. Quite la tapa de la bandeja. Empuje hacia abajo la placa de ele- vación de papel hasta que encaje en su lugar.
  • Página 81 Trabajo con la impresora Determinación de la dirección de las hojas impresas Las hojas impresas pueden salir de dos formas: Cara abajo Cara arriba La impresora lleva una bandeja para la salida de hojas cara abajo. Esta bandeja es opcional. Se trata de un accesorio especialmente adecuado para papel grueso y sobres, porque cuenta con una ranura de salida de papel más recta.
  • Página 82 Trabajo con la impresora Tenga en cuenta los siguientes puntos: ✔ No cambie la dirección de salida mientras esté realizando un trabajo de impresión. ✔ Compruebe que el conmutador de salida esté en la posición correcta mientras no esté instalada la bandeja de salida cara arriba. 8 10...
  • Página 83 Instalación de las opciones de la impresora Instalación de las opciones de la im- presora Su impresora cuenta con las siguientes opciones: Unidad de alimentación inferior (bandeja 2, capacidad 500 hojas) Bandejas para tamaño legal y ejecutivo/B5 JIS para la unidad de alimentación inferior Bandeja para colocación del papel con la cara hacia arriba SDRAM DIMM (Dual In-line Memory Module)
  • Página 84 Instalación de las opciones de la impresora Llene la bandeja de papel. (Para más información, consulte el capítulo ¿Cuántas hojas de papel puedo colocar en la bandeja? ➜ La bandeja 2 tiene capacidad para 500 hojas de papel normal. La pila de papel no deberá...
  • Página 85 Instalación de las opciones de la impresora Instalación de la bandeja para colocación del papel cara arriba La impresora lleva una bandeja para la salida de hojas cara abajo. Esta bandeja es opcional. Se trata de un accesorio especialmente adecuado para papel grueso y sobres, porque cuenta con una ranura de salida de papel más recta.
  • Página 86 Instalación de las opciones de la impresora Instalación de un módulo DIMM (Dual In-Line Memory Module) Esta impresora se envía con una memoria de 16 MB. Sin embargo, la me- moria de la impresora se puede ampliar hasta un máximo de 144 MB ins- talando memorias SDRAM DIMM compatibles con PC/100 disponibles en comercios (64 MB ó...
  • Página 87 Instalación de las opciones de la impresora Pulse el botón de liberación de la tapa superior y ábrala. Frente al lado derecho de la impresora, utilice un destornillador Phillips para quitar los dos tornillos que sujetan la tapa lateral. Quite la tapa lateral tirando de ella. Introduzca la memoria DIMM en la ranura.
  • Página 88 Instalación de las opciones de la impresora Vuelva a colocar la tapa lateral y sujétela con los dos tornillos. Cierre la tapa superior. Abra la bandeja de salida cara abajo.
  • Página 89 Instalación de las opciones de la impresora Introduzca la nueva capacidad total de memoria de la impresora en el controlador (consulte la ayuda en línea del controlador de la impresora). Imprima una página de configuración (consulte el capítulo 8). Deberá aparecer correctamente la nueva capacidad total de memoria. ¿La cantidad total de memoria es correcta? Si no es así, ➜...
  • Página 91 Mantenimiento de la impresora PRECAUCIÓN Si se utilizan accesorios y piezas inadecuadas, se puede estropear la unidad. Si se utilizan accesorios y piezas de fabricantes que no sean MINOLTA- QMS, no podemos garantizar que la impresora láser funcione correcta- mente. ➜...
  • Página 92 Mantenimiento de la impresora 10.1 Sustitución del cartucho de tóner Sustituya el cartucho de tóner cuando esté vacío o cuando los documen- tos impresos queden demasiado claros. Existen dos cartuchos de tóner: El normal tiene una capacidad de 3.000 páginas de tamaño letter/A4, con una cobertura del 5%.
  • Página 93 Mantenimiento de la impresora ¿Qué precauciones hay que to- mar cuando se manipula el cartu- cho de tóner? No toque nunca el rodillo de revela- do que hay debajo de la solapa, pues de lo contrario puede bajar la calidad de impresión. Apague la impresora y desconecte el cable de alimentación.
  • Página 94 Mantenimiento de la impresora Pulse en las posiciones marcadas del asa para doblarla. ❍ Tire a un lugar adecuado el car- tucho de tóner usado. Saque del paquete el nuevo cartu- cho de tóner. Sujetándolo bien con las dos ma- nos, mueva el cartucho a la izquier- da y a la derecha, hacia delante y hacia atrás para distribuir el tóner...
  • Página 95 Mantenimiento de la impresora ❍ Sonará un chasquido cuando el cartucho esté bien instalado. Cierre la tapa superior y apriétela suavemente pero con firmeza hasta que quede bloqueada en su sitio. Puesta a cero del contador del cartucho de tóner Una vez cambiado el cartucho de tóner, ponga a cero su contador.
  • Página 96 Mantenimiento de la impresora Mientras pulsa el botón del panel, encienda la impresora. El indicador verde “Preparada” empieza a parpadear. Siga pulsando el botón hasta que el indicador verde “Preparada” em- piece a parpadear. Una vez haya parpadeado durante 5 segundos, suelte el botón del pa- nel.
  • Página 97 Mantenimiento de la impresora 10.2 Sustitución del cartucho del tambor Cambie el cartucho del tambor cuando los documentos impresos queden desvaídos o borrosos. El cartucho del tambor tiene una capacidad de 16.000 páginas (trabajos de una página) a 20.000 (impresión continua) de tamaño letter/A4 (a una media de cobertura del 5% o menos).
  • Página 98 Mantenimiento de la impresora Pulse el botón de liberación de la tapa superior y ábrala. Quite el cartucho de tóner y el car- tucho del tambor usado. Saque del cartón el nuevo cartucho del tambor. 10 8...
  • Página 99 Mantenimiento de la impresora Instale el cartucho del tambor en la impresora, alineando las guías del cartucho con las ranuras del interior de la impresora. ❍ Se ha pegado al cartucho del tambor y al interior de la impre- sora “1” etiqueta de color coinci- dente.
  • Página 100 Mantenimiento de la impresora Cierre la tapa superior y apriétela suavemente pero con firmeza hasta que quede bloqueada en su sitio. Puesta a cero del contador del cartucho del tambor Una vez sustituido el cartucho del tambor, ponga a cero su contador. El contador también se puede poner a cero con la pestaña de contador del panel de control de la impresora Consulte el capítulo 6 o la ayuda en línea del panel de control de la...
  • Página 101 Mantenimiento de la impresora 10.3 Limpieza de la impresora Limpie la impresora con frecuencia para evitar que se acumulen el polvo, la suciedad y las virutas de papel dentro y fuera del aparato. Limpieza del exterior de la impresora Apague la impresora y desconecte el cable de alimentación. Frote el exterior de la impresora con un paño suave.
  • Página 102 Mantenimiento de la impresora Pulse el botón de liberación de la tapa superior y ábrala. Quite el cartucho de tóner y el car- tucho del tambor. Enrolle el cartucho del tambor en un paño para protegerlo de la luz. Frote el rodillo de alimentación del papel con un trapo suave y seco.
  • Página 103 Mantenimiento de la impresora Vuelva a instalar el cartucho del tambor y el cartucho de tóner. Cierre la tapa superior y apriétela suavemente pero con firmeza hasta que quede bloqueada en su sitio. 10 13...
  • Página 105 Detección de fallos Detección de fallos AVISO La unidad de fusión puede calentarse mucho. La unidad de fusión, situada bajo la tapa superior, se puede calentar mu- cho mientras funciona la impresora. ➜ Para evitar lesiones, evite el contacto de esa zona. Unidad de fusión 11 1...
  • Página 106 Detección de fallos 11.1 Eliminación de atascos de papel Eliminación de un atasco en el interior de la impresora Apague la impresora. Cierre la bandeja de salida cara abajo. Pulse el botón de liberación de la tapa superior y ábrala. Quite el cartucho de tóner y el car- tucho del tambor.
  • Página 107 Detección de fallos Saque con cuidado el papel atasca- do de la impresora. ❍ Si el papel está atascado en la unidad de fusión, tómelo por la parte inferior y tire de él. Vuelva a instalar el cartucho del tambor. Vuelva a instalar el cartucho de tóner.
  • Página 108 Detección de fallos Eliminación de un atasco en la bandeja de salida Saque con cuidado el papel atasca- do de la bandeja. Abra la tapa superior y vuelva a cerrarla para resetear la impresora. 11 4...
  • Página 109 Detección de fallos Eliminación de un atasco en la bandeja 1 Quite la tapa y el papel que haya en la bandeja 1. Saque con cuidado el papel atasca- do de la bandeja 1. Vuelva a cargar el papel en la bandeja 1 y coloque en su sitio la tapa. ❍...
  • Página 110 Detección de fallos Eliminación de un atasco en la bandeja de alimentación manual Quite la tapa de la bandeja 1 y la placa de la entrada de la bandeja de alimentación manual. Retire el papel atascado. Vuelva a instalar la placa de la en- trada de la bandeja de alimentación manual y la tapa de la bandeja 1.
  • Página 111 Detección de fallos Eliminación de un atasco en la bandeja de alimentación inferior (bandeja 2) Deslice la bandeja fuera de la uni- dad de alimentación inferior. Retire los papeles doblados o atas- cados del interior de la unidad de alimentación inferior. Quite la tapa y el papel que haya en la bandeja .
  • Página 112 (por ejemplo, un escáner o una impresora por medio de él. unidad ZIP). Más información y asistencia... se puede encontrar en internet en www.minolta-qms.com/support 11.3 Problemas con la calidad de impresión Si tiene problemas con la calidad de la impresión, siga estos pasos: Quite el cartucho de tóner y agítelo cuidadosamente hacia delante y...
  • Página 113 Detección de fallos Problema Causa posible Acción Páginas en blanco El cartucho de tóner está vacío o Quite el cartucho de tóner y estropeado. compruebe que no esté dañado. Si es necesario, sustitúyalo. (Consulte el capítulo 10.) Páginas negras El cartucho de tóner está estro- Quite el cartucho de tóner y peado.
  • Página 114 Detección de fallos Problema Causa posible Acción Las páginas son de- El cartucho de tóner está estro- Quite el cartucho de tóner y masiado oscuras peado. compruebe que no esté dañado. Si es necesario, sustitúyalo. (Consulte el capítulo 10.) La densidad del tóner no está Establezca la densidad del tóner bien configurada en el controla- en el nivel deseado.
  • Página 115 Detección de fallos Problema Causa posible Acción Líneas blancas o El cartucho de tóner está estro- Quite el cartucho de tóner o del negras peado (líneas blancas). tambor y compruebe que no es- tén dañados. El cartucho del tambor está es- Si es necesario, sustitúyalos.
  • Página 116 Detección de fallos Mensajes de estado Los mensajes de estado indican las condiciones que tiene en ese mo- mento la impresora. Indicador de Indicador de er- Condiciones de la impresora Acción preparada (ver- ror (naranja) Desactivado Desactivado Desactivado Ninguno Activado Desactivado Lista para imprimir Ninguno...
  • Página 117 Detección de fallos Indicador de Indicador de er- Condiciones de la impre- Acción preparada (ver- ror (naranja) sora Parpadeo rápido alternado No hay papel en la bande- Ponga papel en la bande- ja que se haya especifica- ja adecuada. do en el controlador de la impresora.
  • Página 119 Modelo para Australia:AS/NZS 3548 clase B 12.2 Especificaciones técnicas Para comprobar la disponibilidad de opciones de otros fabrican- tes, como el adaptador de red Ethernet... visite www.minolta-qms.com/products Impresora Tipo Impresora láser de sobremesa Sistema de impresión Sistema de generación de imágenes electrostática mediante polvo seco Sistema de exposición...
  • Página 120 Especificaciones Tamaños de papel • Papel—Letter, Legal, Executive, Half Letter, A4, A5, B5 JIS, Chinese 16K, Chinese 32K, tamaños personalizados • Sobres—Comercial 10, Monarca, DL, C5, C6, B5, Choukei- 3Gou y Choukei-4Gou • Tarjeta Papel / Medio de im- • Papel normal (16 a 24 lb; 60 a 90 g/m presión •...
  • Página 121 Especificaciones Unidad de alimentación inferior (opcional) Bandeja de Papel Bandeja estándar: “Letter” o A4 Bandejas opcionales: legal y ejecutivo/B5 JIS Papel / Medio de im- Papel normal (16 – 24 lb.; 60 – 90g/m presión Capacidad Hasta 500 hojas Dimensiones exteriores Altura: 5,2"...
  • Página 122 Especificaciones PRECAUCIÓN Peligro de incendio del cable ➜ MINOLTA-QMS no asume ninguna responsabilidad de ningún cable específico. El usuario es responsable de la calidad y el rendimiento del cable. 12 4...
  • Página 123 Especificaciones 12.3 Nuestra preocupación por el medio ambiente ® Como empresa asociada a ENERGY STAR , hemos determinado que ® esta máquina cumple las pautas ENERGY STAR de eficacia energética. ® ¿Qué es un producto ENERGY STAR ® Los productos ENERGY STAR tienen una función especial que les per- mite pasar automáticamente al “modo de bajo consumo”...
  • Página 124 Para los usuarios de EE.UU. FCC: Declaración de conformidad Tipo de producto Impresora láser Nombre del producto PagePro 1250E Opciones • Unidad de alimentación inferior (4198) • Bandeja para salida del papel cara arriba • Memoria de ampliación Este dispositivo cumple las normas FCC Parte 15 Su funcionamiento está...
  • Página 125 Especificaciones 12.5 Normas para equipos que causan interferencias (ICES-003 ISSUE 3) Para usuarios canadienses Este aparato digital de Clase B cumple la normativa canadiense ICES- 003. Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la norme NMB-003 du Canada. 12.6 Marca CE (Declaración de conformidad) Para usuarios europeos...
  • Página 126 Especificaciones 12.9 Información de seguridad Esta sección contiene información detallada sobre el funcionamiento y el mantenimiento de esta máquina. Para obtener el máximo rendimiento de este dispositivo, todos los usuarios deberán leer atentamente y seguir este manual. Conserve este manual al alcance de la mano, cerca de la máquina.
  • Página 127 Especificaciones ADVERTENCIA • No realice modificaciones en este producto, ya que se pueden provocar in- cendios, descargas eléctricas o averías. Si el producto utiliza rayo láser, su fuente puede causar ceguera. • No intente quitar las tapas ni los paneles que estén fijos en el producto. Al- gunos productos tienen una parte de alta tensión o una fuente de rayo láser en su interior que pueden causar una descarga eléctrica o ceguera.
  • Página 128 Especificaciones PRECAUCIÓN • No utilice aerosoles, líquidos o gases inflamables junto a este producto, ya que se puede causar un incendio. • No deje la unidad de tóner ni del tambor cerca del alcance de los niños. La ingestión o el lamido de cualquiera de estos productos puede ser peligroso para la salud.
  • Página 129 Especificaciones 12.10 Trabajo seguro con la impresora láser Notas para su seguridad y el funcionamiento sin peligro Si trabaja de forma inadecuada con la impresora, se pueden causar peli- gros para la salud, descargas eléctricas, e incluso incendios. Antes de desembalar la impresora láser, se deberá...
  • Página 130 Especificaciones ➜ No coloque objetos pesados sobre la máquina. ➜ No abra las tapas de la máquina mientras está imprimiendo. ➜ No apague la unidad mientras está imprimiendo. ➜ No coloque objetos magnéticos junto a la máquina. ➜ No utilice aerosoles, líquidos o gases inflamables junto a la máquina. ➜...
  • Página 131 Especificaciones Seguridad del láser Ésta es una impresora de páginas que funciona por láser. No hay peligro procedente del láser, siempre que la impresora se utilice de conformidad con las instrucciones de este manual. Dado que la radiación emitida por el rayo láser queda totalmente confina- da en su carcasa protectora, no puede salir de la máquina durante ningu- na fase de su funcionamiento.
  • Página 132 Especificaciones Etiqueta de seguridad del rayo láser En la parte exterior de la impresora hay una etiqueta de seguridad del rayo láser como se indica a continuación. Zona 110-127 V: ESTE PRODUCTO CON 21 CFR CAPÍTULO I, APARTADO J Zona 220 V: PRODUCTO LÁSER DE CLASE 1 Para usuarios de Estados Unidos Normativa CDRH...
  • Página 133 Especificaciones Para usuarios de todos los países PRECAUCIÓN El control, el ajuste o el manejo de las funciones de la máquina de manera distinta a la especificada en el este manual puede provocar la exposición a radiaciones peligrosas. Esta máquina cuenta con un certificado como producto láser de Clase 1. Esto significa que la máquina no emite radiación láser peligrosa.
  • Página 134 Especificaciones VARNING! Om apparaten används på annat sätt än i denna bruksanvisning specifi- cerats, kan användaren utsättas för osynlig laserstrålning, som överskri- der gränsen för laserklass 1. Det här är en halvledarlaser. Den maximala effekten för laserdioden är 5 mW och våglängden är 770 – 795 nm. VARO! Avattaessa ja suojalukitus ohitettaessa olet alttiina näkymättömälle laser- säteilylle.
  • Página 135 Índice Índice Accesorios opcionales .................2-3 bandeja 2 ..................9-1 bandeja para colocación del papel con la cara hacia arriba ..9-3 Módulo de memoria DIMM .............9-4 Adaptación a la página (controlador de impresora Macintosh) ...7-4 Ahorro de energía (herramienta de la impresora) .......6-7 Almacenamiento de accesorios ............2-5 Almacenamiento de consumibles ............2-5 Área de impresión ................8-3...
  • Página 136 Índice Windows NT 4.0 ................5-9 Configuración de página (controlador de impresora PostScript) Windows NT 4.0 ................5-7 Configuración del controlador de impresora para Macintosh atributos de página ................ 7-1 configuración de diseño ..............7-3 configuración general ..............7-2 opciones específicas de la impresora 1 ........7-4 opciones específicas de la impresora 2 ........
  • Página 137 Índice Escala (controlador de impresora Macintosh) ........7-1 Especificaciones del cable ..............12-3 Especificaciones técnicas ..............12-1 conexiones y cables del interfaz ..........12-3 memoria de ampliación (SDRAM-DIMM) (opcional) ....12-3 unidad de alimentación inferior ............12-3 Filigrana (controlador de impresora Macintosh) ........7-4 Fine art (controlador de impresora Macintosh) ........7-5 Fuente del papel (controlador de impresora Macintosh) .....7-3 Fuente del papel (controlador de impresora PostScript) ....5-12 Funciones de impresora (controlador de impresora PostScript) ..5-5...
  • Página 138 Índice mensajes de servicio ..............11-13 mensajes del usuario ..............11-12 Módulo de memoria ................9-4 Monitor de estado ................6-3 reducir / ampliar ................6-2 Notas sobre su instalación ..............3-2 Opciones avanzadas (controlador de impresora PostScript) Windows 2000 ................5-12 Opciones de dispositivo (controlador de impresora PostScript) Windows 95/98/Me ................
  • Página 139 Índice Requisitos de espacio .................2-6 Requisitos del sistema .................3-1 Resolución (controlador de impresora Macintosh) ......7-5 Sobres ....................8-1 Solución de atascos de papel bandeja 1 ..................11-5 bandeja 2 (opcional) ..............11-7 bandeja de alimentación manual ..........11-6 bandeja de salida .................11-4 impresora ..................11-2 Sustitución del cartucho de tóner ............10-2 Sustitución del cartucho del tambor ..........10-7 Tamaño del papel ................8-2...