Descargar Imprimir esta página
Parkside PKH 3000 B1 Instrucciones De Utilización Y De Seguridad
Parkside PKH 3000 B1 Instrucciones De Utilización Y De Seguridad

Parkside PKH 3000 B1 Instrucciones De Utilización Y De Seguridad

Ventilador de aire caliente de cerámica

Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

  • MEXICANO, página 110

Enlaces rápidos

KERAMIK-HEIZGEBLÄSE / CERAMIC FAN HEATER /
CHAUFFAGE SOUFFLANT EN CÉRAMIQUE PKH 3000 B1
KERAMIK-HEIZGEBLÄSE
Bedienungs- und Sicherheitshinweise
m
Dieses Produkt ist nur für gut isolierte Räume oder für den
gelegentlichen Gebrauch geeignet.
CERAMIC FAN HEATER
Operation and safety notes
m
This product is only suitable for well insulated spaces or
occasional use.
CHAUFFAGE SOUFFLANT EN CÉRAMIQUE
Instructions d'utilisation et consignes de sécurité
m
C
e produit ne convient que pour des pièces bien isolées
ou pour une utilisation occasionnelle
KERAMISCHE
VERWARMINGSVENTILATOR
Bedienings- en veiligheidsinstructies
m
Dit product is alleen geschikt voor goed geïsoleerde
ruimtes of voor incidenteel gebruik.
CERAMICZNA NAGRZEWNICA
Wskazówki dotyczące obsługi i bezpieczeństwa
m
Ten produkt nadaje się tylko do dobrze izolowanych
pomieszczeń lub do sporadycznego użytku.
IAN 365185_2101
KERAMICKÝ TOPNÝ VENTILÁTOR
Pokyny pro obsluhu a bezpečnostní pokyny
m
Tento výrobek je vhodný pouze pro dobře izolované
prostory nebo občasné používání.
KERAMICKÝ VYKUROVACÍ VENTILÁTOR
Pokyny pre obsluhu a bezpečnostné pokyny
m
Tento výrobok je určený iba do dobre izolovaných
priestorov alebo na príležitostné použitie.
VENTILADOR DE AIRE CALIENTE DE
CERÁMICA
Instrucciones de utilización y de seguridad
m
Este producto es apropiado únicamente para espacios
bien aislados o para usos ocasionales.
KERAMIK VARMEBLÆSER
Brugs- og sikkerhedsanvisninger
m
Dette produkt er kun egnet til brug i velisolerede rum eller
til lejlighedsvis brug.

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Parkside PKH 3000 B1

  • Página 1 KERAMIK-HEIZGEBLÄSE / CERAMIC FAN HEATER / CHAUFFAGE SOUFFLANT EN CÉRAMIQUE PKH 3000 B1 KERAMIK-HEIZGEBLÄSE KERAMICKÝ TOPNÝ VENTILÁTOR Bedienungs- und Sicherheitshinweise Pokyny pro obsluhu a bezpečnostní pokyny Dieses Produkt ist nur für gut isolierte Räume oder für den Tento výrobek je vhodný pouze pro dobře izolované...
  • Página 2 DE/AT/CH Bedienungs- und Sicherheitshinweise Seite GB/IE Operation and safety notes Page FR/BE Instructions d‘utilisation et consignes de sécurité Page NL/BE Bedienings- en veiligheidsinstructies Pagina Wskazówki dotyczące obsługi i bezpieczeństwa Strona Pokyny pro obsluhu a bezpečnostní pokyny Strana Pokyny pre obsluhu a bezpečnostné pokyny Strana Instrucciones de utilización y de seguridad Página...
  • Página 4 Verwendete Warnhinweise und Symbole . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Seite Einleitung .
  • Página 5 Verwendete Warnhinweise und Symbole In dieser Bedienungsanleitung und auf der Verpackung werden die folgenden Warnhinweise verwendet: GEFAHR! Dieses Symbol mit dem Wechselstrom/-spannung Signalwort „Gefahr“ bezeichnet eine Gefährdung mit einem hohen Risikograd, Hertz (Netzfrequenz) die, wenn sie nicht vermieden wird, eine schwere Verletzung oder den Tod zur Watt Folge hat .
  • Página 6 Jede andere Verwendung oder Veränderung des Sicherheitshinweise Produkts gilt als nicht bestimmungsgemäß und birgt ein erhebliches Unfallrisiko . MACHEN SIE SICH VOR Dieses Produkt ist nur zur Verwendung in DER VERWENDUNG DES Haushalten vorgesehen; es ist nicht für die gewerbliche Verwendung geeignet . PRODUKTS MIT ALLEN SICHER ­...
  • Página 7 Kinder und Personen mit Kinder ab 3 Jahren und jünger   Einschränkungen als 8 Jahre dürfen das Produkt nur ein- und ausschalten, m WARNUNG! LEBENS- wenn sie beaufsichtigt werden UND UNFALLGEFAHR oder bezüglich des sicheren FÜR KLEINKINDER Gebrauchs des Produkts unter- UND KINDER! wiesen wurden und die daraus Lassen Sie Kinder niemals unbe-...
  • Página 8 m WARNUNG! Verletzungs- Kinder dürfen nicht mit dem   gefahr! Schalten Sie das Produkt spielen . Reinigung und Benutzer- Produkt aus und trennen Sie   Wartung dürfen nicht von es vom Stromnetz, bevor Sie Kindern ohne Beaufsichtigung Reinigungsarbeiten durchführen durchgeführt werden . und wenn das Produkt nicht in Verwendung ist .
  • Página 9 Feuer-/Verbrennungsgefahr Entfernen Sie regelmäßig Staub   und Hitze und Verunreinigungen mit einem weichen, trockenen Tuch . m VORSICHT! Einige Teile des Überprüfen Sie vor jeder   Produktes können sehr heiß Inbetriebnahme den werden und Verbrennungen Lufteinlass und Luftauslass auf verursachen . Besondere Vorsicht Verunreinigungen und Staub .
  • Página 10 Sollte ein Brand entstehen, Stellen Sie das Produkt auf     ziehen Sie zuerst den Stecker einen ebenen, stabilen und aus der Steckdose oder hitzebeständigen Boden . trennen Sie das Produkt von Stellen Sie keine offenen   der Stromversorgung, bevor Feuerquellen, wie z .
  • Página 11 Schützen Sie Produkt, Wenn die Netzanschlussleitung     Anschlussleitung und dieses Produktes beschädigt Netzstecker vor Staub, direkter wird, muss sie durch den Sonneneinstrahlung, Tropf- und Hersteller oder seinen Spritzwasser . Kundendienst oder eine ähnlich Schützen Sie das Produkt vor qualifizierte Person ersetzt  ...
  • Página 12 Stellen Sie sicher, dass die ˜ Vor der ersten Verwendung   Informationen auf dem Entfernen Sie das Verpackungsmaterial .   Überprüfen Sie das Produkt auf eventuelle   Typenschild mit der örtlichen Schäden . Netzspannung übereinstimmen . HINWEIS: Beim ersten Gebrauch kann Verbinden Sie das Produkt nur das Produkt leichte Dämpfe oder Gerüche über eine geerdete Steckdose...
  • Página 13 ˜ Abstrahlwinkel anpassen Um das Produkt einzuschalten, drehen Sie den   Heizstufenschalter  im Uhrzeigersinn . Abstrahlwinkel des Luftauslasses  ändern:   Drehen Sie mit der Rändelschraube  Position Bedeutung Gehäuse auf den gewünschten Winkel . Produkt ausgeschaltet HINWEIS: Berühren Sie das Produkt nicht mit Ventilatorbetrieb nassen Händen oder wenn das Gehäuse des keine Heizleistung...
  • Página 14 ˜ Fehlerbehebung ˜ Transport WARNUNG! Bewegen Sie das Produkt Problem Ursache Lösung nicht, solange es in Betrieb oder noch nicht Stecken abgekühlt ist . Sie den Netzstecker  Tragen Sie das Produkt ausschließlich am dafür   Netzstecker  ist nicht vorgesehenen Tragegriff  Das Produkt in die eingesteckt .
  • Página 15 ˜ Entsorgung Die Verpackung besteht aus umweltfreundlichen Materialien, die Sie über die örtlichen Recyclingstellen entsorgen können . Beachten Sie die Kennzeichnung der Verpackungsmaterialien bei der Abfalltrennung, diese sind gekennzeichnet mit Abkürzungen (a) und Nummern (b) mit folgender Bedeutung: 1–7: Kunststoffe / 20–22: Papier und Pappe / 80–98: Verbundstoffe .
  • Página 16 ˜ Garantie Abwicklung im Garantiefall Das Produkt wurde nach strengen Um eine schnelle Bearbeitung Ihres Anliegens Qualitätsrichtlinien sorgfältig produziert und vor zu gewährleisten, folgen Sie bitte den folgenden Anlieferung gewissenhaft geprüft . Im Falle von Hinweisen: Mängeln dieses Produkts stehen Ihnen gegen Bitte halten Sie für alle Anfragen den Kassenbon den Verkäufer des Produkts gesetzliche Rechte und die Artikelnummer (z .
  • Página 17 Angaben zu elektrischen Einzelraumheizgeräten Modellkennung(en): Keramik-Heizgebläse, PKH 3000 B1, HG07991 Angabe Symbol Wert Einheit Angabe Einheit Wärmeleistung Art der Regelung der Wärmezufuhr manuelle Regelung der Nennwärmeleistung Wärmezufuhr mit integriertem [ja/nein] Thermostat manuelle Regelung der Mindestwärmeleistung Wärmezufuhr mit Rückmeldung der [ja/nein] (Richtwert) Raum- und/oder Außentemperatur...
  • Página 18 Angaben zu elektrischen Einzelraumheizgeräten Modellkennung(en): Keramik-Heizgebläse, PKH 3000 B1, HG07991 Angabe Symbol Wert Einheit Angabe Einheit Sonstige Regelungsoptionen Raumtemperaturkontrolle mit [ja/nein] Präsenzerkennung Raumtemperaturkontrolle mit [ja/nein] Erkennung offener Fenster mit Fernbedienungsoption [ja/nein] mit adaptiver Regelung des [ja/nein] Heizbeginns mit Betriebszeitbegrenzung [ja/nein]...
  • Página 19 Warnings and symbols used . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Page Introduction .
  • Página 20 Warnings and symbols used The following warnings are used in this user manual and on the packaging: Alternating current / voltage DANGER! This symbol with the signal word “Danger” indicates a hazard with Hertz (supply frequency) a high level of risk which, if not avoided, will result in serious injury or death .
  • Página 21 Any other use or modifification of the product Safety instructions shall be deemed to be improper and entails a considerable risk of accidents . BEFORE USING THE PRODUCT, The product is designed for household use; it is not PLEASE FAMILIARISE suitable for commercial use .
  • Página 22 Children and persons with Children aged from 3 years   limitations and less than 8 years shall m WARNING! DANGER only switch on/off the product OF DEATH AND provided that it has been ACCIDENTS FOR placed or installed in its TODDLERS AND intended normal operating CHILDREN!
  • Página 23 m WARNING! Risk of injury! Children shall not play with the   product . Turn off the product and Cleaning and user maintenance disconnect it from the power   shall not be made by children supply before cleaning and without supervision . when the product is not in use .
  • Página 24 Fire/burn hazard and heat Before use, always check the   air inlet and outlet for debris m CAUTION! Some parts of and dust . An unclean air inlet or this product can become very outlet prevents air from flowing hot and cause burns . Particular through .
  • Página 25 In the event of a fire, first pull Place the product on a level,     the plug from the power outlet stable and heat resistant floor . or disconnect the product Do not place any open fire   from the power supply before sources, such as candles, on the taking appropriate fire-fighting product .
  • Página 26 Shield the product, power If the supply cord is damaged,     cord and plug from dust, direct it must be replaced by the sunlight and dripping and manufacturer, its service agent splashing water . or similarly qualified persons in Protect the product from heat .
  • Página 27 Make sure that the details on ˜ Before first use   the rating label are in conformity Remove the packing materials .   Check the product for any damages .   with your mains voltage . NOTE: The product may give off some Only connect the product to vapours or odours during first use .
  • Página 28 ˜ Adjusting the radiation angle To turn on the product, turn the heating level   switch  clockwise . Changing the radiation angle of the air   outlet : Use the knurled screw to turn the Position Meaning housing to the desired angle . Product turned off NOTE: Do not touch the product with wet Fan operation...
  • Página 29 ˜ Troubleshooting ˜ Transport WARNING! Do not move the product while it Problem Cause Solution is in operation or cooling down . Connect the The power Carry the product by the provided carrying   power plug  plug  is not handle  only .
  • Página 30 ˜ Disposal The packaging is made entirely of recyclable materials, which you may dispose of at local recycling facilities . Observe the marking of the packaging materials for waste separation, which are marked with abbreviations (a) and numbers (b) with following meaning: 1–7: plastics / 20–22: paper and fibreboard / 80–98: composite materials .
  • Página 31 ˜ Warranty Warranty claim procedure The product has been manufactured to strict quality To ensure quick processing of your case, please guidelines and meticulously examined before observe the following instructions: delivery . In the event of product defects you have Please have the till receipt and the item number legal rights against the retailer of this product .
  • Página 32 Information requirements for electric local space heaters Model identifier(s): Ceramic fan heater, PKH 3000 B1, HG07991 Item Symbol Value Unit Item Unit Heat output Type of heat input Manual heat charge control, with Nominal heat output 3 .0 [yes/no] integrated thermostat...
  • Página 33 Information requirements for electric local space heaters Model identifier(s): Ceramic fan heater, PKH 3000 B1, HG07991 Item Symbol Value Unit Item Unit Other control options Room temperature control, with [yes/no] presence detection Room temperature control, with [yes/no] open window detection...
  • Página 34 Avertissements et symboles utilisés . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Page Introduction .
  • Página 35 Avertissements et symboles utilisés Les avertissements suivants sont utilisés dans ce mode d’emploi et sur l’emballage : Courant alternatif/tension alternative DANGER ! Ce symbole avec ce signal important de « Danger » indique Hertz (fréquence du secteur) un danger avec un risque élevé de blessures graves ou de mort si la situation dangereuse n’est pas évitée .
  • Página 36 Toute utilisation autre ou modification du produit Consignes de sécurité est non conforme et présente un risque d’accident considérable . AVANT D'UTILISER LE PRODUIT, Ce produit n'est prévu que pour une utilisation FAMILIARISEZ-VOUS AVEC domestique ; il n'est pas approprié à des fins commerciales .
  • Página 37 Enfants et personnes Les enfants de plus de 3 ans   atteintes d'un handicap et de moins de 8 ans peuvent allumer et éteindre le produit m AVERTISSEMENT ! seulement s'ils sont surveillés ou RISQUE MORTEL ET ont appris à utiliser le produit D'ACCIDENT POUR en toute sécurité...
  • Página 38 m AVERTISSEMENT ! Risque Les enfants ne doivent pas jouer   de blessures ! Éteignez le avec le produit . Le nettoyage et l’entretien produit et débranchez-le du   réalisables par l'utilisateur ne réseau électrique, lorsqu'il doivent pas être effectués par ne fonctionne pas et avant des enfants sans surveillance .
  • Página 39 Risque d'incendie/de brûlure Éliminez régulièrement la   et de développement de poussière et les saletés avec un chaleur chiffon doux et sec . Vérifiez avant chaque mise en m PRUDENCE ! Certaines parties   service l’absence de saletés du produit peuvent devenir et de poussière au niveau de très chaudes et provoquer l’entrée et de la sortie d’air .
  • Página 40 En cas d'incendie, débranchez Posez le produit sur un sol plan,     d’abord la fiche de la prise de stable et résistant à la chaleur . courant ou coupez l'alimentation Ne posez pas de flamme nue,   électrique arrivant au produit comme par ex .
  • Página 41 Protégez le produit, le cordon Si le câble électrique de ce     d'alimentation et la fiche de produit est endommagé, il secteur de la poussière, de la doit être remplacé soit par le lumière directe du soleil, des fabricant ou par son service projections et des égouttements après-vente ou soit par une main d'eau .
  • Página 42 Assurez-vous que la tension de ˜ Avant la première utilisation   votre réseau local concorde Retirez les matériaux d'emballage .   Vérifiez le produit pour déceler des dommages   bien avec les indications de éventuels . l’étiquette signalétique . Ne REMARQUE : À...
  • Página 43 ˜ Adapter l’angle de Pour allumer le produit, tournez le commutateur   de niveau de chauffage dans le sens des rayonnement aiguilles d’une montre . Modifier l’angle de rayonnement de la sortie   d’air   : Tournez le boîtier avec la vis moletée Position Signification sur l’angle souhaité...
  • Página 44 ˜ Dépannage ˜ Transport AVERTISSEMENT ! Ne déplacez pas le Problème Cause Solution produit lorsqu’il est en fonctionnement ou qu'il Branchez La fiche de est encore chaud . la fiche de secteur Portez le produit exclusivement au niveau de la   secteur n’est pas poignée...
  • Página 45 ˜ Mise au rebut L’emballage se compose de matières recyclables pouvant être mises au rebut dans les déchetteries locales . Veuillez respecter l‘identification des matériaux d‘emballage pour le tri sélectif, ils sont identifiés avec des abbréviations (a) et des chiffres (b) ayant la signification suivante : 1–7 : plastiques / 20–22 : papiers et cartons / 80–98 : matériaux composite .
  • Página 46 ˜ Garantie • s‘il présente les qualités qu‘un acheteur peut légitimement attendre eu égard Article L217-16 du Code de la aux déclarations publiques faites par le consommation vendeur, par le producteur ou par son Lorsque l‘acheteur demande au vendeur, pendant représentant, notamment dans la publicité...
  • Página 47 Faire valoir sa garantie Le produit a été fabriqué selon des critères de qualité stricts et contrôlé consciencieusement Pour garantir la rapidité d’exécution de la avant sa livraison . En cas de défaillance, vous êtes procédure de garantie, veuillez respecter les en droit de retourner ce produit au vendeur .
  • Página 48 Informations sur les radiateurs électriques individuels Référence(s) du modèle : Chauffage soufflant en céramique, PKH 3000 B1, HG07991 Indication Symbole Valeur Unité Indication Unité Type de régulation de l’apport de Puissance calorifique chaleur Puissance calorifique régulation manuelle de l'apport de [oui/ nominale chaleur avec thermostat intégré...
  • Página 49 Informations sur les radiateurs électriques individuels Référence(s) du modèle : Chauffage soufflant en céramique, PKH 3000 B1, HG07991 Indication Symbole Valeur Unité Indication Unité Autres options de réglage contrôle de la température ambiante [oui/ avec détection de présence non] contrôle de la température ambiante [oui/ avec détection d'une fenêtre ouverte...
  • Página 50 Gebruikte waarschuwingen en symbolen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Pagina Inleiding .
  • Página 51 Gebruikte waarschuwingen en symbolen In deze gebruiksaanwijzing en op de verpakking worden de volgende waarschuwingen gebruikt: Wisselstroom/-spanning GEVAAR! Dit symbool met de aanduiding “Gevaar” duidt op een Hertz (netfrequentie) groot risico op gevaar dat, indien niet vermeden, zware verwondingen of de dood tot gevolg kan hebben .
  • Página 52 Ieder ander gebruik of iedere verandering aan het Veiligheidstips product geldt als onreglementair en brengt gevaar voor aanzienlijke ongevallen met zich mee . MAAK U, VOORDAT U Dit product is alleen geschikt voor huishoudelijk en HET PRODUCT GEBRUIKT, niet voor commercieel gebruik . VERTROUWD MET ALLE De fabrikant aanvaardt geen aansprakelijkheid voor schade als gevolg van ondeskundig gebruik .
  • Página 53 Kinderen en personen met Kinderen ouder dan 3 jaar   beperkingen maar jonger dan 8 jaar mogen het product alleen m WAARSCHUWING! in- en uitschakelen als ze LEVENSGEVAAR onder toezicht staan en EN GEVAAR VOOR betreffende veilig gebruik van ONGEVALLEN VOOR het product geïnstrueerd zijn (KLEINE) KINDEREN! en begrepen hebben welke Laat kinderen nooit zonder...
  • Página 54 m WAARSCHUWING! Kinderen mogen niet met het   Verwondingsgevaar! Zet product spelen . Schoonmaken en onderhoud het product uit en koppel het los   door de gebruiker mogen van het elektriciteitsnet voordat niet door kinderen worden u het product schoonmaakt uitgevoerd, tenzij ze onder en zorg ervoor dat het op dat toezicht staan .
  • Página 55 Vuur-/verbrandingsgevaar Verwijder regelmatig stof en   en hitte verontreinigingen met een zacht, droog doekje . m VOORZICHTIG! Bepaalde Controleer iedere keer voordat u   onderdelen van het product het product gebruikt of er geen kunnen erg heet worden en stof of andere verontreinigingen brandwonden veroorzaken .
  • Página 56 Mocht er brand ontstaan, Plaats het product op     trek dan eerst de stekker uit een vlakke, stabiele en het stopcontact of koppel hittebestendige ondergrond . het product los van de Zet geen open vuurbronnen,   stroomvoorziening voordat zoals bijv . kaarsen, op het u maatregelen neemt om de product .
  • Página 57 Bescherm het product, het Als het aansluitsnoer van dit     aansluitsnoer en de netstekker product beschadigd is, moet dit, tegen stof, direct zonlicht, om gevaar te vermijden, door de waterdruppels en opspattend fabrikant, zijn klantendienst of water . een vergelijkbaar gekwalificeerd Bescherm het product tegen persoon vervangen worden .
  • Página 58 Zorg ervoor dat de informatie ˜ Voor het eerste gebruik   op het typeplaatje overeenkomt Verwijder het verpakkingsmateriaal .   Controleer het product op eventuele schade .   met de plaatselijke netspanning . TIP: Bij het eerste gebruik is het mogelijk dat Sluit het product alleen via u wat ruikt of dat er wat rook uit het product een geaard stopcontact aan...
  • Página 59 ˜ Stralingshoek aanpassen Draai om het product in te schakelen de   verwarmingsniveauschakelaar met de De stralingshoek van de luchtuitlaat   wijzers van de klok mee . veranderen: Stel met de kartelschroef gewenste hoek van de behuizing in . Stand Betekenis TIP: Raak het product niet met natte handen Product is uitgeschakeld...
  • Página 60 ˜ Probleemoplossing ˜ Transport WAARSCHUWING! Verplaats het product Probleem Oorzaak Oplossing niet zolang het nog aanstaat of nog niet is De netstekker Steek de afgekoeld . is niet in netstekker Draag het product uitsluitend aan de daarvoor   een stopcontact product een stopcontact .
  • Página 61 ˜ Afvoer De verpakking bestaat uit milieuvriendelijke grondstoffen die u via de plaatselijke recyclingcontainers kunt afvoeren . Neem de aanduiding van de verpakkingsmaterialen voor de afvalscheiding in acht . Deze zijn gemarkeerd met de afkortingen (a) en een cijfers (b) met de volgende betekenis: 1–7: kunststoffen / 20–22: papier en vezelplaten / 80–98: composietmaterialen .
  • Página 62 ˜ Garantie Afwikkeling in geval van garantie Het product wordt volgens strenge Om een snelle afhandeling van uw reclamatie te kwaliteitsrichtlijnen zorgvuldig geproduceerd en waarborgen dient u de volgende instructies in acht voor levering grondig getest . In geval van schade te nemen: aan het product kunt u rechtmatig beroep doen Houd bij alle vragen alstublieft de kassabon en...
  • Página 63 Specificaties van elektrische verwarmingsapparaten voor enkele ruimtes Typeaanduiding(en): Keramische verwarmingsventilator, PKH 3000 B1, HG07991 Specificatie Symbool Waarde Eenheid Specificatie Eenheid Manier waarop de warmtetoevoer Warmteafgifte geregeld is handmatige regeling van de Nominaal vermogen warmtetoevoer met ingebouwde [ja/nee] thermostaat handmatige regeling van de...
  • Página 64 Specificaties van elektrische verwarmingsapparaten voor enkele ruimtes Typeaanduiding(en): Keramische verwarmingsventilator, PKH 3000 B1, HG07991 Specificatie Symbool Waarde Eenheid Specificatie Eenheid Andere regelmogelijkheden regeling kamertemperatuur met [ja/nee] aanwezigheidsdetectie regeling kamertemperatuur met [ja/nee] detectie van open vensters [ja/nee] afstandsbedieningsmogelijkheid met adaptieve regeling van het...
  • Página 65 Używane ostrzeżenia i symbole . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Strona Wstęp .
  • Página 66 Używane ostrzeżenia i symbole W tej instrukcji i na opakowaniu używane są poniższe ostrzeżenia: NIEBEZPIECZEŃSTWO! Ten symbol Prąd przemienny/napięcie przemienne ze słowem „Niebezpieczeństwo” wskazuje na zagrożenie o wysokim Herc (częstotliwość sieciowa) stopniu ryzyka, które, jeśli się go nie uniknie, spowoduje śmierć lub poważne obrażenia .
  • Página 67 Każde inne użycie lub modyfikacje produktu Instrukcje uważane jest za niewłaściwe i niesie ze sobą bezpieczeństwa znaczne ryzyko wypadku . PRZED ROZPOCZĘCIEM Ten produkt jest przeznaczony wyłącznie do KORZYSTANIA Z PRODUKTU użytku domowego; nie nadaje się do użytku komercyjnego . NALEŻY ZAPOZNAĆ...
  • Página 68 Dzieci i osoby z Dzieci w wieku powyżej 3 lat   ograniczeniami i poniżej 8 lat mogą włączać i wyłączać produkt tylko m OSTRZEŻENIE! wtedy, gdy są nadzorowane ZAGROŻENIE ŻYCIA I lub zostały pouczone o NIEBEZPIECZEŃSTWO bezpiecznym użytkowaniu WYPADKU DLA produktu i zrozumiały związane MAŁYCH DZIECI I z tym niebezpieczeństwo oraz NIEMOWLĄT!
  • Página 69 m OSTRZEŻENIE! Dzieci nie mogą bawić się   Niebezpieczeństwo produktem . odniesienia obrażeń! Czyszczenia i prac   konserwacyjnych nie mogą Przed czyszczeniem i gdy przeprowadzać dzieci produkt nie jest używany należy pozostawione bez nadzoru . go wyłączyć i odłączyć od gniazdka elektrycznego .
  • Página 70 Niebezpieczeństwo Regularnie usuwać kurz i brud   pożaru, oparzeń i gorących za pomocą miękkiej, suchej temperatur szmatki . Przed każdym użyciem m OSTROŻNIE! Niektóre części   sprawdzić wlot i wylot produktu mogą się mocno powietrza pod kątem zabrudzeń nagrzewać i powodować i kurzu .
  • Página 71 Jeśli dojdzie do pożaru, to Produkt należy ustawić na     przed podjęciem stosownych płaskiej, stabilnej i żaroodpornej działań gaśniczych najpierw podłodze . należy wyciągnąć wtyczkę z Nie umieszczać na produkcie   gniazdka lub odłączyć produkt żadnych otwartych źródeł od źródła zasilania . ognia, takich jak świece .
  • Página 72 Chronić produkt, kabel W przypadku uszkodzenia     zasilania i wtyczkę sieciową kabla zasilania tego produktu przed kurzem, bezpośrednim musi on zostać wymieniony działaniem promieni przez producenta lub jego słonecznych, kapiącą i serwis klientowski lub też pryskającą wodą . osobę posiadającą podobne Chronić...
  • Página 73 Upewnić się, że informacje ˜ Przed pierwszym użyciem   podane na tabliczce Usunąć opakowanie .   Sprawdzić produkt pod kątem uszkodzeń .   znamionowej są zgodne z RADA: Podczas pierwszego użycia produkt lokalnym napięciem sieciowym . może wydzielać niewielkie opary lub Produkt należy podłączać...
  • Página 74 ˜ Dostosowywanie kąta Aby włączyć produkt, przełącznik poziomu   grzania należy przekręcić w prawo . promieniowania Zmiana kąta nachylenia wylotu powietrza   Pozycja Znaczenie Za pomocą śruby radełkowanej obrócić Produkt jest wyłączony obudowę pod żądanym kątem . Praca wentylatora RADA: Nie dotykać produktu mokrymi rękami brak mocy grzewczej lub gdy obudowa produktu jest gorąca .
  • Página 75 ˜ Usuwanie usterek ˜ Transport OSTRZEŻENIE! Nie przemieszczać Problem Przyczyna Rozwiązanie produktu, gdy jest włączony lub jeszcze nie jest Wtyczkę Wtyczka schłodzony . sieciową sieciowa Produkt przenosić trzymając wyłącznie za   włożyć do nie jest przeznaczony do tego celu uchwyt gniazdka Nie można podłączona .
  • Página 76 ˜ Utylizacja Opakowanie wykonane jest z materiałów przyjaznych dla środowiska, które można przekazać do utylizacji w lokalnym punkcie przetwarzania surowców wtórnych . Przy segregowaniu odpadów prosimy zwrócić uwagę na oznakowanie materiałów opakowaniowych, oznaczone są one skrótami (a) i numerami (b) o następującym znaczeniu: 1–7: Tworzywa sztuczne / 20–22: Papier i tektura / 80–98: Materiały kompozytowe .
  • Página 77 ˜ Gwarancja Sposób postępowania w przypadku naprawy gwarancyjnej Produkt wyprodukowano według wysokich standardów jakości i poddano skrupulatnej Aby zapewnić szybkie rozpatrzenie Państwa kontroli przed wysyłką . W przypadku wad wniosku, prosimy stosować się do następujących produktu nabywcy przysługują ustawowe prawa . wskazówek: Gwarancja nie ogranicza ustawowych praw Przed skontaktowaniem się...
  • Página 78 Informacja o elektrycznych grzejnikach pokojowych Identyfikator modelu: Ceramiczna nagrzewnica, PKH 3000 B1, HG07991 Parametr Symbol Wartość Jednostka Parametr Jednostka Nominalna moc wyjściowa Rodzaj regulacji dopływu ciepła Nominalna moc ręczne sterowanie wydatkiem ciepła [tak/nie] cieplna ze zintegrowanym termostatem ręczne sterowanie wydatkiem Minimalna moc ciepła z informacją...
  • Página 79 Informacja o elektrycznych grzejnikach pokojowych Identyfikator modelu: Ceramiczna nagrzewnica, PKH 3000 B1, HG07991 Parametr Symbol Wartość Jednostka Parametr Jednostka Inne opcje sterowania kontrola temperatury pomieszczenia [tak/nie] z wykrywaniem obecności kontrola temperatury pomieszczenia [tak/nie] z wykrywaniem otwartych okien z opcją zdalnego sterowania...
  • Página 80 Použitá výstražná upozornění a symboly . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Strana Úvod .
  • Página 81 Použitá výstražná upozornění a symboly V tomto návodu k obsluze a na obalu jsou používána následující upozornění: Střídavý proud/napětí NEBEZPEČÍ! Tento symbol se signální slovem „Nebezpečí“ označuje ohrožení s Hertz (síťová frekvence) vysokým stupněm rizika, které má, pokud se mu nezabrání, za následek těžké zranění...
  • Página 82 Jakékoli jiné použití nebo úpravy výrobku jsou Bezpečnostní pokyny považovány za neobjednáte a nesou značné riziko nehody . SEZNAMTE SE PŘED POUŽITÍM Tento výrobek je určen pro použití v domácnosti; VÝROBKU SE VŠEMI není vhodný pro profesionální použití . BEZPEČNOSTNÍMI POKYNY A Výrobce nepřebírá...
  • Página 83 Děti a osoby se zdravotním Děti od 3 let a mladší 8 let   omezením smí výrobek pouze zapínat a vypínat, když jsou pod m VAROVÁNÍ! dohledem nebo byly poučeny o NEBEZPEČÍ SMRTI bezpečném používání výrobku a A NEHOD PRO pochopily z toho plynoucí rizika, BATOLATA A DĚTI! za předpokladu, že je výrobek Nikdy nenechejte děti bez dozoru...
  • Página 84 m VAROVÁNÍ! Nebezpečí Děti si nesmí s výrobkem hrát .   poranění! Výrobek vypněte Čištění a uživatelskou údržbu   nesmějí provádět děti bez a odpojte jej od elektrické sítě dohledu . předtím, než začnete provádět čisticí práce, a v případě, že m NEBEZPEČÍ! Nebezpečí...
  • Página 85 Nebezpečí požáru/ Odstraňujte pravidelně prach   popálenin a žáru a nečistoty měkkým suchým hadříkem . m OPATRNĚ! Některé části Před každým uvedením do   výrobku mohou být velmi provozu zkontrolujte přívod a horké a způsobit popáleniny . výstup vzduchu na nečistoty Doporučuje se obzvláštní...
  • Página 86 V případě požáru, než zavedete Umístěte výrobek na rovnou,     vhodná opatření pro boj s stabilní a žáruvzdornou požárem, nejprve odpojte podlahu . kabel ze zásuvky nebo odpojte Neumisťujte otevřené zdroje   výrobek od napájení . ohně, například svíčky, na Nenechávejte tento výrobek bez výrobku .
  • Página 87 Chraňte výrobek, přípojné Když je síťové přívodní vedení     vedení a síťovou zástrčku před tohoto výrobku poškozeno, musí prachem, přímým slunečním být nahrazeno výrobcem nebo zářením, kapající a stříkající jeho zákaznickou službou nebo vodě . podobně kvalifikovanou osobou, Chraňte výrobek proti horku . aby se zabránilo ohrožení...
  • Página 88 Zajistěte, aby se informace ˜ Před prvním použitím   na typovém štítku síťového Odstraňte veškeré balicí materiály .   Výrobek pravidelně kontrolujte na případná   zdroje shodovaly se síťovým poškození . napětím . Výrobek připojujte UPOZORNĚNÍ: Při prvním použití výrobek pouze ke střídavému proudu může vylučovat lehké...
  • Página 89 ˜ Přizpůsobte úhel vyzařování Chcete-li výrobek zapnout, otočte spínačem   stupně ohřevu  ve směru hodinových Změňte vyzařovací úhel výstupu vzduchu    ručiček . Otočte kryt do požadovaného úhlu pomocí šroubu s rýhovanou hlavou  Poloha Význam UPOZORNĚNÍ: Nepoužívejte výrobek s Výrobek vypnut mokrýma rukama nebo když...
  • Página 90 ˜ Odstraňování poruch ˜ Transport VAROVÁNÍ! Výrobkem nepohybujte, pokud Problém Příčina Řešení je v provozu nebo ještě není ochlazený . Síťovou Síťová Noste výrobek pouze za rukojeť pro   zástrčku  zástrčka  přenášení  pro to určenou . zasuňte do není zasunuta . Výrobek se zásuvky .
  • Página 91 ˜ Zlikvidování Obal se skládá z ekologických materiálů, které můžete zlikvidovat prostřednictvím místních sběren recyklovatelných materiálů . Při třídění odpadu se řiďte podle označení obalových materiálů zkratkami (a) a čísly (b), s následujícím významem: 1–7: umělé hmoty / 20–22: papír a lepenka / 80–98: složené...
  • Página 92 ˜ Záruka Postup v případě uplatňování záruky Výrobek byl vyroben s nejvyšší pečlivostí podle Pro zajištění rychlého zpracování Vašeho případu přísných kvalitativních směrnic a před odesláním se řiďte následujícími pokyny: prošel výstupní kontrolou . V případě závad máte Pro všechny požadavky si připravte možnost uplatnění...
  • Página 93 Údaje k elektrickým lokálním topidlům Identifikační značka(y) modelu(ů): Keramický topný ventilátor, PKH 3000 B1, HG07991 Údaj Symbol Hodnota Jednotka Údaj Jednotka Tepelný výkon Typ regulace přívodu tepla Jmenovitý tepelný manuální regulace přívodu tepla s [ano/ výkon integrovaným termostatem Minimální tepelný...
  • Página 94 Údaje k elektrickým lokálním topidlům Identifikační značka(y) modelu(ů): Keramický topný ventilátor, PKH 3000 B1, HG07991 Údaj Symbol Hodnota Jednotka Údaj Jednotka Další možnosti regulace regulace teploty v místnosti s detekcí [ano/ přítomnosti regulace teploty v místnosti s detekcí [ano/ otevřených oken [ano/ s možností...
  • Página 95 Použité výstražné upozornenia a symboly . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Strana Úvod .
  • Página 96 Použité výstražné upozornenia a symboly V tejto príručke a na obale sa používajú nasledujúce upozornenia: NEBEZPEČENSTVO! Tento symbol so Striedavý prúd/striedavé napätie signálnym slovom „Nebezpečenstvo“ označuje nebezpečenstvo s vysokým Hertz (sieťová frekvencia) stupňom rizika, ktoré, ak sa mu nevyhnete, bude mať za následok smrť Watt alebo vážne zranenie .
  • Página 97 Akékoľvek iné použitie alebo zmena produktu sa Bezpečnostné považuje za použitie mimo určenia a predstavuje upozornenia závažné riziko nehôd . PRED POUŽITÍM PRODUKTU Tento produkt je určený len na použitie v SA OBOZNÁMTE SO domácnosti; nie je vhodný na komerčné účely . VŠETKÝMI BEZPEČNOSTNÝMI Výrobca nepreberá...
  • Página 98 Deti a osoby s postihnutím Deti do 3 rokov a mladšie ako   8 rokov smú produkt zapínať a m VÝSTRAHA! vypínať iba pod dozorom alebo NEBEZPEČENSTVO keď boli poučené o správnom OHROZENIA ŽIVOTA používaní produktu a rozumejú A NEBEZPEČENSTVO možným nebezpečenstvám a NEHODY PRE MALÉ...
  • Página 99 m VÝSTRAHA! Deti sa nesmú s produktom hrať .   Nebezpečenstvo Čistenie a údržbu nesmú   poranenia! Produkt vypnite vykonávať deti bez dozoru . a odpojte ho z elektrickej siete m NEBEZPEČENSTVO! pred vykonaním akýchkoľvek Nebezpečenstvo zásahu čistiacich prác a tiež vtedy, keď elektrickým prúdom! produkt nebudete používať...
  • Página 100 Nebezpečenstvo ohňa/ Pravidelne odstraňujte prach   popálením a tepla a nečistoty mäkkou a vlhkou handrou . m POZOR! Niektoré časti Pred každým uvedením do   produktu môžu byť veľmi horúce prevádzky skontrolujte prívod a spôsobiť popáleniny . Dávajte a výstup vzduchu, či sa v ňom mimoriadny pozor na to, keď...
  • Página 101 Ak by vznikol požiar, tak pred Produkt postavte na rovnú,     hasením požiaru najprv odpojte stabilnú a tepluvzdornú konektor zo zásuvky alebo podlahu . odpojte produkt od elektrického Na produkt neumiestňujte   napájania . žiadne zdroje otvoreného ohňa, Pri používaní nenechávajte ako napr .
  • Página 102 Produkt, napájací kábel a Ak je napájacie vedenie tohto     sieťovú zástrčku chráňte pred produktu poškodené, musí ho prachom, priamym slnečným vymeniť výrobca, jeho servisný žiarením, kvapkajúcou a zástupca, alebo podobne striekajúcou vodou . kvalifikovaná osoba, aby sa Produkt chráňte pred teplom . predišlo nebezpečenstvám .
  • Página 103 Uistite sa, že informácie ˜ Pred prvým použitím   na typovom štítku súhlasia Odstráňte obalový materiál .   Produkt skontrolujte na eventuálne poškodenie .   s lokálnym napájacím UPOZORNENIE: Produkt môže pri prvom napätím . Produkt zapojte iba použití uvoľňovať mierne výpary alebo do uzemnenej zásuvky so zápach .
  • Página 104 ˜ Nastavenie uhlu sálania tepla Ak chcete produkt zapnúť, otočte teplotným   spínačom  v smere hodinových ručičiek . Zmena uhlu sálania tepla z výstupu   vzduchu  : Pomocou ryhovanej skrutky  Poloha Význam otočte teleso do požadovaného uhlu . Produkt vypnutý UPOZORNENIE: Produktu sa nedotýkajte, Pohon ventilátora ak máte mokré...
  • Página 105 ˜ Odstránenie porúch ˜ Preprava VÝSTRAHA! Produktom nehýbte počas Problém Príčina Riešenie prevádzky a ani vtedy, keď je ešte horúci . Sieťovú Sieťová Produkt držte výlučne za rukoväť  , ktorá je   zástrčku zástrčka  na to určená . zapojte do je zapojená...
  • Página 106 ˜ Likvidácia Obal pozostáva z ekologických materiálov, ktoré môžete odovzdať na miestnych recyklačných zberných miestach . Všímajte si prosím označenie obalových materiálov pre triedenie odpadu, sú označené skratkami (a) a číslami (b) s nasledujúcim významom: 1–7: Plasty / 20–22: Papier a kartón / 80–98: Spojené...
  • Página 107 ˜ Záruka Postup v prípade poškodenia v záruke Tento výrobok bol dôkladne vyrobený podľa Pre zaručenie rýchleho spracovania Vašej prísnych akostných smerníc a pred dodaním požiadavky dodržte prosím nasledujúce pokyny: svedomito testovaný . V prípade nedostatkov tohto Pre všetky otázky majte pripravený pokladničný výrobku Vám prináležia zákonné...
  • Página 108 Údaje o elektrických prístrojoch na vykurovanie miestnosti Identifikačný kód/Identifikačné kódy modelu: Keramický vykurovací ventilátor, PKH 3000 B1, HG07991 Údaj Symbol Hodnota Jednotka Údaj Jednotka Tepelný výkon Typ regulácie prívodu tepla Menovitý tepelný ručná regulácia prívodu tepla s [áno/ výkon integrovaným termostatom nie] Minimálny tepelný...
  • Página 109 Údaje o elektrických prístrojoch na vykurovanie miestnosti Identifikačný kód/Identifikačné kódy modelu: Keramický vykurovací ventilátor, PKH 3000 B1, HG07991 Údaj Symbol Hodnota Jednotka Údaj Jednotka Iné možnosti regulácie kontrola teploty v miestnosti s [áno/ identifikáciou prítomnosti nie] kontrola teploty v miestnosti s [áno/...
  • Página 110 Indicaciones de advertencia y símbolos empleados . . . . . . . . . . . . Página 112 Introducción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Página 112 Uso previsto .
  • Página 111 Indicaciones de advertencia y símbolos empleados En este manual de instrucciones y en el embalaje se emplean las indicaciones de advertencia siguientes: Tensión / corriente alterna ¡PELIGRO! Este símbolo con la palabra de señalización “Peligro” identifica un Hertzio (frecuencia de red) riesgo de nivel alto que, si no se evita, puede tener como consecuencia una lesión grave o incluso la muerte .
  • Página 112 Cualquier otro uso o modificación del producto se Indicaciones de considera no conforme a lo previsto y representa seguridad un riesgo serio de accidente . ¡ANTES DE USAR EL Este producto solo está previsto para un uso PRODUCTO, FAMILIARÍCESE doméstico; no es apropiado para un uso comercial .
  • Página 113 Niños y personas con Los niños a partir de los 3 años   limitaciones y menores de 8 años pueden encender y apagar el producto, m ¡ADVERTENCIA! siempre y cuando estén bajo ¡PELIGRO DE MUERTE la supervisión de una persona O ACCIDENTES EN responsable o hayan sido BEBÉS Y NIÑOS! instruidos en el uso del producto...
  • Página 114 m ¡ADVERTENCIA! ¡Peligro No permita que los niños   de lesiones! Apague el jueguen con el producto . Las tareas de limpieza y producto y desconéctelo de la   mantenimiento no deben ser red eléctrica antes de realizar llevadas a cabo por niños sin los trabajos de limpieza y supervisión .
  • Página 115 Peligro de fuego/ Elimine regularmente el polvo y   quemadura y calentamiento la suciedad con un trapo suave y seco . m ¡CUIDADO! Algunas piezas Compruebe la suciedad y el   del producto pueden calentarse polvo en la entrada y salida y provocar quemaduras .
  • Página 116 En caso de incendio, quite el Coloque el producto sobre     enchufe de la toma de corriente una base nivelada, estable y o desconecte el producto del resistente al calor . suministro de corriente antes de No coloque ninguna fuente  ...
  • Página 117 Proteja el producto, cable de A fin de evitar riesgos, si el     conexión y enchufe del polvo, cable de red de este producto radiación solar directa, goteo y resulta dañado, debe ser salpicaduras . sustituido por el fabricante, su Proteja el producto contra el representante de servicio al  ...
  • Página 118 Asegúrese de que la ˜ Antes del primer uso   información de la placa de Retire por completo el material de embalaje .   Compruebe si el producto presenta daños .   características coincida con la NOTA: El producto puede desprender tensión eléctrica local .
  • Página 119 ˜ Ajuste del ángulo de emisión Para encender el producto, gire el interruptor   de nivel de calefacción  en sentido horario . Cambiar el ángulo de emisión de la salida de   aire  : Gire la carcasa al ángulo deseado Posición Significado con el tornillo moleteado ...
  • Página 120 ˜ Subsanación de problemas ˜ Transporte ¡ADVERTENCIA! No mueva el producto si Problema Causa Solución está en funcionamiento o si todavía no se ha Introduzca el El enchufe  enfriado . enchufe  no está Lleve siempre el producto del asa de  ...
  • Página 121 ˜ Eliminación El embalaje está compuesto por materiales no contaminantes que pueden ser desechados en el centro de reciclaje local . Tenga en cuenta el distintivo del embalaje para la separación de residuos . Está compuesto por abreviaturas (a) y números (b) que significan lo siguiente: 1–7: plásticos / 20–22: papel y cartón / 80–98: materiales compuestos .
  • Página 122 ˜ Garantía Tramitación de la garantía El producto ha sido fabricado cuidadosamente Para garantizar una rápida tramitación de siguiendo exigentes normas de calidad y ha sido su consulta, tenga en cuenta las siguientes probado antes de su entrega . En caso de defecto indicaciones: del producto, usted tiene derechos legales frente Para realizar cualquier consulta, tenga a...
  • Página 123 Información sobre aparatos de calefacción eléctricos de espacios Identificador del modelo: Ventilador de aire caliente de cerámica, PKH 3000 B1, HG07991 Información Símbolo Valor Unidad Información Unidad Tipo de regulación del suministro de Potencia térmica calor Potencia térmica regulación manual del suministro de [sí/no]...
  • Página 124 Información sobre aparatos de calefacción eléctricos de espacios Identificador del modelo: Ventilador de aire caliente de cerámica, PKH 3000 B1, HG07991 Información Símbolo Valor Unidad Información Unidad Otras opciones de regulación control de temperatura ambiente [sí/no] con detección de presencia control de temperatura ambiente [sí/no]...
  • Página 125 Anvendte advarselssætninger og symboler . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Side Indledning .
  • Página 126 Anvendte advarselssætninger og symboler I denne betjeningsvejledning og på emballagen anvendes følgende advarselssymboler: Vekselstrøm/-spænding FARE! Dette symbol, sammen med signalordet ”Fare”, betegner en Hertz (netfrekvens) faresituation med høj risikofaktor, som, hvis den ikke afværges, kan medføre alvorlige kvæstelser eller dødsfald . Watt ADVARSEL! Dette symbol, sammen Fare –...
  • Página 127 Al anden anvendelse eller ændring af produktet er Sikkerhedsanvisninger ikke forskriftsmæssig og medfører alvorlig fare for ulykker . FØR PRODUKTET TAGES I BRUG Dette produkt er kun beregnet til anvendelse i SKAL DU VÆRE FORTROLIG private husholdninger, og må ikke anvendes til kommercielle formål .
  • Página 128 Børn og personer med Børn mellem 3 og 8 år må kun   handicap til- og frakoble produktet under opsyn eller hvis de er instrueret m ADVARSEL! FARE i sikker brug af produktet og FOR DØDSFALD er indforstået med de derved OG ULYKKER FOR forbundne farer, og forudsat SMÅ...
  • Página 129 m ADVARSEL! Fare for Børn må ikke lege med   kvæstelser! Sluk for produktet . Rengøring og produktet og afbryd det fra   brugervedligeholdelse må kun netspændingen før produktet udføres af børn, hvis de er under rengøres og når produktet ikke opsyn .
  • Página 130 Brand-/forbrændingsfare og Støv og snavs fjernes   varme regelmæssigt med en blød, tør klud . m FORSIGTIG! Visse dele af Før hvert brug skal luftindtag   produktet kan blive meget varme og luftudblæsning kontrolleres og give forbrændinger . Der skal for snavs og støv .
  • Página 131 I tilfælde af brand, trækkes Anbring produktet på et plant,     stikket straks ud af stikkontakten stabilt og varmebestandigt eller produktet frakobles fra underlag . elforsyningen, inden passende Anbring ikke åbne ildkilder som   brandslukning foretages . fx stearinlys på produktet . Hold altid opsyn med produktet, Blokér aldrig luftudblæsningen  ...
  • Página 132 Beskyt produktet, Hvis produktets     tilslutningsledningen og tilslutningsledning bliver netstikket mod støv, direkte sol, beskadiget, skal den udskiftes vanddråber og -stænk . af producentens kundeservice Beskyt produktet mod varme . eller en tilsvarende autoriseret   Anbring ikke produktet i reparatør, for at undgå...
  • Página 133 Kontrollér at informationerne på ˜ Før første ibrugtagning   typeskiltet stemmer overens med Fjern emballagen .   Kontrollér produktet for eventuelle skader .   den lokale netspænding . Tilslut BEMÆRK: Ved første ibrugtagning kan kun produktet til en vekselstrøms produktet afgive dampe eller lugte . Dette stikkontakt med jord, da der i skyldes produktions- og transportrester, modsat fald ikke kan garanteres...
  • Página 134 ˜ Tilpasning af For at tilkoble produktet drejes   varmetrinsregulatoren med uret . udblæsningsvinkel Ændring af luftudblæsningens   Position Betydning udblæsningsvinkel: Med den riflede skrue Produktet er frakoblet drejes huset til den ønskede vinkel . Ventilatordrift BEMÆRK: Produktet må ikke berøres med ingen varmeydelse våde hænder eller hvis produktets hus er varmt .
  • Página 135 ˜ Fejlafhjælpning ˜ Transport ADVARSEL! Produktet må ikke flyttes, når det Problem Årsag Løsning er i brug eller ikke er tilstrækkeligt afkølet . Stik netstikket Netstikket Produktet må kun bæres i det dertil beregnede   ind i er ikke stukket bærehåndtag stikkontakten .
  • Página 136 ˜ Bortskaffelse Indpakningen består af miljøvenlige materialer, som De kan bortskaffe over de lokale genbrugssteder . Bemærk forpakningsmaterialernes mærkning til affaldssorteringen, disse er mærket med forkortelser (a) og numre (b) med følgende betydning: 1–7: kunststoffer / 20–22: papir og pap / 80–98: kompositmaterialer .
  • Página 137 ˜ Garanti Afvikling af garantisager Produktet blev produceret omhyggeligt efter de For at kunne garantere en hurtig sagsbehandling strengeste kvalitetskrav og kontrolleret grundigt af deres forespørgsel, bedes De følge følgende inden levering . Hvis der forekommer mangler anvisninger: ved dette produkt, så har de juridiske rettigheder Opbevar kassebon og artikelnummer over for sælgeren af dette produkt .
  • Página 138 Oplysninger om elektriske enkeltrumsvarmeapparater Modellens identifikationskode: Keramik varmeblæser, PKH 3000 B1, HG07991 Angivelse Symbol Værdi Enhed Angivelse Enhed Varmeydelse Reguleringstype for varmetilførsel manuel regulering af varmetilførsel Nominel varmeydelse [ja/nej] med indbygget termostat manuel regulering af varmetilførsel Mindste varmeydelse med registrering af rum- og/eller...
  • Página 139 Oplysninger om elektriske enkeltrumsvarmeapparater Modellens identifikationskode: Keramik varmeblæser, PKH 3000 B1, HG07991 Angivelse Symbol Værdi Enhed Angivelse Enhed Øvrige reguleringsmuligheder rumtemperaturstyring med [ja/nej] bevægelsessensor rumtemperaturstyring med [ja/nej] registrering af åbne vinduer med fjernbetjeningsmulighed [ja/nej] med adaptiv styring af varmestart [ja/nej] med driftstidsbegræsning...
  • Página 140 OWIM GmbH & Co. KG Stiftsbergstraße 1 74167 Neckarsulm GERMANY Model No.: HG07991 Version: 07/2021 IAN 365185_2101...

Este manual también es adecuado para:

365185 2101Hg07991