Página 1
PL - INSTRUKCJA OBSŁUGI DE - GEBRAUCHSANWEISUNG BG - УПЪТВАНЕ ЗА УПОТРЕБА IT - MANUALE DI ISTRUZIONI RU - РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ دليل املستخدم AR - EL - ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ شواية GRILL / ΓΚΡΙΛΙΈΡΑ / GRIL / ГРИЛ / ГРИЛЬ / GR-180...
Página 3
Puede encontrar porque son fuentes de peligro. información ampliada sobre el Este aparato debe utilizarse solo ■ aparato en www.fagor.com. para uso doméstico. Cualquier otro Verifique que la tensión de la red uso se considerará inadecuado o ■ doméstica y la potencia de la toma peligroso.
Página 4
No abandonar el aparato MEDIO AMBIENTE ■ encendido porque puede ser una Al final de la vida útil del aparato, éste no debe eliminarse fuente de peligro. mezclado con los residuos Al desenchufar la clavija nunca ■ domésticos generales. tire del cable. Puede entregarse, sin coste alguno, en centros específicos Desenchufe el aparato antes de...
Página 5
You may find further • G ire el regulador de potencia (4) a la information about this device at posición deseada para precalentar el www.fagor.com. aparato. Make sure that the mains • C uando el grill se haya precalentado, eleve ■...
Página 6
The appliance is for domestic use is not to be used, turn off the ■ appliance and do not attempt only. Any other use is considered to repair. If a repair is required, unsuitable or dangerous. contact a Technical Assistance The manufacturer shall not ■...
Página 7
3. Grill plates. If you want, you can find further information 4. Control knob. about how your grill works at 5. Drip tray. www.fagor.com. 6. Cleaning spatula. 7. Handle. Caution! 8. Release plate button. Do not touch the surfaces marked with the “...
Página 8
Pode encontrar mais porque são fontes de perigo. informações sobre o aparelho em Este aparelho deve ser utilizado ■ www.fagor.com. somente para uso doméstico. Verifique se a tensão da rede Qualquer outro uso será considerado ■ doméstica e a potência da tomada inadequado ou perigoso.
Página 9
Não abandonar o aparelho aceso AMBIENTE ■ porque pode ser fonte de perigo. No fim da sua vida útil, o produto não deve ser eliminado Ao desligar a cavilha nunca ■ juntamente com os resíduos puxe do cabo. urbanos. Pode ser depositado nos Desligue o aparelho antes de ■...
Página 10
• R ode o regulador de potência (4) para a de futures consultations. Pour en posição pretendida para preaquecer o savoir plus sur l’appareil, consultez aparelho. www.fagor.com. • Q uando o grelhador tenha preaquecido, eleve a placa superior e coloque os Vérifier que la tension du secteur ■...
Página 11
Les éléments de l’emballage Ne pas abandonner l’appareil ■ ■ (sacs en plastique, polystyrène, allumé, car il peut représenter une source de danger. etc.) ne doivent pas être laissés à la portée des enfants, car ils Pour débrancher la fiche, ne ■...
Página 12
1. Carcasse inférieure. 2. Bouton de blocage pour l’ouverture à Vous trouverez davantage de 180º de la plaque. renseignements sur le fonctionnement de 3. Plaques grill. votre grill sur www.fagor.com. 4. Régulateur de puissance. 5. Lèchefrite. 6. Racleur de nettoyage. Précaution ...
Página 13
Sie diese für den späteren Gebrauch auf. Ausführlichere Die Verpackungselemente ■ Informationen zu diesem Gerät (Plastiktüten, Polystyrolschaum) finden Sie auf www.fagor.com. die das Produkt enthält, müssen unzugänglich für Kinder aufbewahrt Vergewissern Sie sich, dass die ■ werden, da sie eine Gefahrenquelle Netzspannnung und die Steckdose darstellen können.
Página 14
unter 8 Jahren und nur unter Die heissen Oberflächen nicht ■ Aufsicht durchgeführt werden. berühren. Benutzen Sie die Henkel und Griffe. Gerät und Kabel sind für Kinder ■ Vermeiden Sie den Kabelkontakt unter 8 Jahren unzugänglich ■ mit den heissen Flächen des aufzubewahren.
Página 15
6. Reinigungsspachtel. Problem darstellt, wird empfohlen, eine 7. Griff. Hitzeisolierende Unterlage zu benutzen. 8. Öffnungstaste Platte. Ausführlichere Informationen zum Betrieb Ihres Grills finden Sie auf www.fagor.com. 2. TECHNISCHE EIGENSCHAFTEN Vorsicht! Spannung / Frequenz: 220-240V~50Hz. Nicht die mit dem Symbol “...
Página 16
Questo apparecchio è stato ■ consultazioni. Maggiori informazioni concepito per l’uso esclusivamente sull’apparecchio sono disponibili domestico. Qualsiasi altro uso sarà sul sito www.fagor.com. ritenuto inadeguato o pericoloso. Prima di usare il ferro da stiro ■ Il fabbricante non si renderà ■...
Página 17
Non lasciare incustodito il AMBIENTE ■ ferro da stiro acceso perché può Alla fine della sua vita utile il prodotto non deve esser diventare una fonte di pericolo. smaltito insieme ai rifiuti urbani. Non tirare mai dal cavo per ■ Può...
Página 18
H εγγύηση για την ασφαλή ■ Maggiori informazioni sul funzionamento del λειτουργία της συσκευής ισχύει grill sono disponibili sul sito www.fagor.com. μόνον εφόσον η συσκευή είναι συνδεδεμένη σε μία σωστά Attenzione! και αποτελεσματικά γειωμένη Non toccare le superfici πρίζα, όπως...
Página 19
ασφαλείας, φροντίζοντας ώστε η Τοποθετήστε τη συσκευή επάνω ■ σε μία στεγνή, σταθερή και επίπεδη τάση του ρεύματος να μην είναι μεγαλύτερη από το ανώτατο όριο επιφάνεια. ισχύος που αναγράφεται επάνω Μην αφήνετε τα παιδιά ή άτομα ■ στον αντάπτορα ή/και στο καλώδιο με...
Página 20
Σε περίπτωση που το καλώδιο ΠΕΡΙΒΑΛΛΟΝ ■ αυτής της συσκευής καταστραφεί, Όταν η λειτουργική διάρκεια ζωής του προϊόντος φτάσει απευθυνθείτε στο εξουσιοδοτήμενο στο τέλος της, δεν θα πρέπει Κέντρο Τεχνικής Βοήθειας για την να διατίθεται στα κοινά οικιακά αντικατάστασή του. απορρίμματα.
Página 21
• Γ υρίστε το διακόπτη ρύθμισης της részletes leírását megtalálja a έντασης (4) στη κατάλληλη θέση για να προθερμάνετε τη συσκευή. www.fagor.com honlapon. • Ό ταν το γκριλ προθερμανθεί, σηκώστε την Mielőtt a készüléket használná, ■ πάνω πλάκα και τοποθετήστε τα τρόφιμα.
Página 22
A csomagolás elemei Ne hagyja bekapcsolva a ■ ■ készüléket, mert ez veszély forrása (műanyagzacskók, polisztirol hab, lehet. stb.) ne kerüljenek gyermekek kezébe, mert veszély forrása Amikor áramtalanítja a ■ lehetnek. készüléket, soha ne a kábelnél fogva húzza ki a dugót. Ez a készülék kizárólag ■...
Página 23
1. LEÍRÁS használjon szigetelő alátétet. 1. Alsó ház. A grillező működésének részletes leírását 2. Zárógomb a sütőlap 180 fokos megtalálja a www.fagor.com honlapon. felnyitásához. 3. Grill sütőlapok. 4. Teljesítmény-szabályzó. Figyelem! 5. Csepptálca. Ne érintse meg a “...
Página 24
■ pro použití v domácnosti. Jiné pro budoucí potřebu. Podrobné používání by bylo považováno za informace o vašem zařízení nevhodné a nebezpečné. naleznete na www.fagor.com. Výrobce neodpovídá za Před použitím spotřebiče ■ ■ škody, které mohou vzniknout z si ověřte, zda napětí domácí...
Página 25
Při odpojení síťového přívodu ŽIVOTNÍ PROSTŘEDÍ ■ nikdy netahejte za samotný přívod. Po ukončení doby své životnosti nesmí být výrobek odklizen Odpojte spotřebič ze sítě před ■ společně s domácím odpadem. každou operací související s Je třeba zabezpečit jeho čištěním nebo údržbou. odevzdání...
Página 26
V prípade podložku. nejasností sa obráťte na odborníka Podrobné informace o provozu vašeho grilu s potrebnou kvalifikáciou. naleznete na www.fagor.com. Neodporúčame používať ■ adaptéry, rozdvojky a/alebo Pozor! Nedotýkejte se povrchů, které jsou predlžovacie káble. Ak je ich označené...
Página 27
zostať v dosahu detí, pretože Pri odpojení sieťového ■ predstavujú zdroj nebezpečenstva. prívodného kábla nikdy neťahajte za samotný kábel. Tento výrobok je určený iba pre ■ použitie v domácnosti. Iné použitie Odpojte spotrebič zo siete pred ■ by bolo považované za nevhodné a každou operáciou súvisiacou s čistením alebo údržbou.
Página 28
Viac informácií o fungovaní grilu nájdete na 1. OPIS stránke www.fagor.com. 1. Spodný kryt. 2. Blokovacie tlačidlo na odklopenie dosky na 180º. Pozor! 3. Dosky grilu. Nedotýkajte sa povrchu, ktorý je 4.
Página 29
Zapraszamy na pozostawać w zasięgu dzieci, nasza stronę internetowa w ponieważ stanowią potencjalne celu zasięgnięcia szczegółowej źródło ryzyka. informacji www.fagor.com. Urządzenie przeznaczone jest ■ Przed użyciem urządzenia wyłącznie do użytku domowego. ■ należy sprawdzić, czy napięcie Jakiekolwiek inne użycie jest...
Página 30
Urządzenie oraz kabel, należy Kabel elektryczny nie może ■ ■ trzymać z dala od dzieci poniżej dotykać rozgrzanych powierzchni żelazka. 8 roku życia. Nie pozostawiaj włączonego ■ ŚRODOWISKO żelazka ponieważ jest ono potencjalnym źródłem ryzyka. Na koniec okresu użyteczności produktu nie należy wyrzucać Przy wyłączaniu wtyczki z ■...
Página 31
следващи справки. По-подробна oraz wymogi dotyczące norm WE w zakresie информация за уреда можете да materiałów mogących pozostawać w kontakcie z żywnością. намерите на www.fagor.com. Уверете се, че напрежението на ■ 3. DZIAŁANIE електрическата мрежа в дома Ви и • O twórz urządzenie pociągając za uchwyt.
Página 32
Ако емате съмнения, обърнете Не оставяйте апарата включен, ■ се към най-близкия технически тъй като може да бъде източник сервиз. на опасност. Опаковъчните материали За да изключите щепсела, ■ ■ (найлонови пликове, стиропор никога не дърпайте за кабела. и др.) не трябва да се оставят на Изключете...
Página 33
отворена на 180º. Ако желаете повече информация относно 3. Плочи-скара. функционирането на Вашата скара, можете 4. Регулатор на мощността. да я намерите на www.fagor.com. 5. Тавичка за отцеждане. 6. Шпатула за почистване. 7. Дръжка. Внимание! 8. Копче за отваряне на плочата.
Página 34
и сохраните его для ближайший центр технического последующих консультаций. Для обслуживания. дополнительной информации см. Компоненты упаковки ■ www.fagor.com. (пластиковые пакеты, полистирольная пена и т.д.) следует Убедитесь, что напряжение в ■ хранить вдали от детей, так как сети в помещении и мощность...
Página 35
Не позволяйте детям или (таких как дождь, солнце, лед и ■ инвалидам использовать прибор т.д.). без присмотра. Не используйте и не ■ располагайте никакие части Не позволяйте детям играть ■ данного прибора на горячих с устройством. Ремонтом или поверхностях (газовых или чисткой...
Página 36
1. Нижняя часть корпуса. прокладок. 2. Блокирующая кнопка открытия нагревательной пластины на 180 градусов. Для дополнительной информации о работе 3. Пластины гриля. гриля обратитесь к www.fagor.com. 4. Ручка управления. 5. Поддон. 6. Чистящая лопатка. Внимание! 7. Рукоятка. Не прикасайтесь к поверхностям, 8.
Página 37
.ينصح باستخدام وسادة عازلة للح ر ارة .الغالف السفيل إن كنت ترغب يف ذلك، ستجد معلومات وافية عن تشغيل .درجة °زر اإلنسداد لفتح اللوحة ب الشواية الخاصة بك يف www.fagor.com .لوحات الشواء .محدد القوة .صينية التقطري !تحذير .ملوق للتنظيف يجب عدم ملس األسطحة املعلمة بالرمز...
Página 38
ال ترتك الجهاز معرضا للعنارص الجوية لن يكون املصنع مسؤوال عن األ رض ار ■ ■ .).(املطر والشمس والثلج إلخ التي قد تنتج عن االستخدام الغري املناسب والخاطئ أو األقل مالمئة أو بسبب تصليحات ال تستعمل أو تضع أي جزء من هذا ...
Página 39
■ ينبغي ق ر اءة وبعناية لدليل التعليامت هذا .واإلحتفاظ به للرجوع إليه يف املستقبل ميكنك أن تجد www.fagor.com .معلومات وافية عن هذا الجهاز يف اإلستشا ر ات: تحقق من أن ضغط الشبكة ■ الكهربائية باملنزل وقوة مأخذ الطاقة هي...
Página 40
El fabricante se reserva los derechos de modificar los modelos descritos en este Manual de Instrucciones. The manufacturer reserves the right to modify the models described in this User’s Manual. O fabricante, reserva-se os direitos de modificar os modelos descritos neste Manual de Instruções. Le fabricant se réserve le droit de modifier les modèles décrit dans le présente notice.