Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Sonifer,S.A.
Avenida de Santiago, 86
30007 Murcia
España
E-mail:
sonifer@sonifer.es
Made in P.R.C.
Lea atentamente este manual antes de utilizar este aparato y guárdelo para futuras consultas. Sólo así
podrá obtener los mejores resultados y la máxima seguridad de uso.
Read this manual carefully before running this appliance and save it for reference in order to obtain the
best results and ensure safe use.
Veuillez lire attentivement ce manuel avant d'utiliser cet appareil et conservez-le pour toute consultation
future. C'est la seule façon d'obtenir les meilleurs résultats et une sécurité optimale d'utilisation.
Leia este manual cuidadosamente antes de utilizar este aparelho e guarde-o para consulta futura. Só
assim, poderá obter os melhores resultados e a máxima segurança na utilização.
CREPERA - MANUAL DE INSTRUCCIONES
CREPE MAKER - INSTRUCTION MANUAL
CRÊPIÈRE- MANUEL D'INSTRUCTIONS
CREPEIRA - MANUAL DE INSTRUÇÕES
CM 2360

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Orbegozo CM 2360

  • Página 1 CREPERA - MANUAL DE INSTRUCCIONES CREPE MAKER - INSTRUCTION MANUAL CRÊPIÈRE- MANUEL D’INSTRUCTIONS CREPEIRA - MANUAL DE INSTRUÇÕES CM 2360 Sonifer,S.A. Avenida de Santiago, 86 30007 Murcia España E-mail: sonifer@sonifer.es Made in P.R.C. Lea atentamente este manual antes de utilizar este aparato y guárdelo para futuras consultas. Sólo así...
  • Página 2: Medidas De Seguridad Importantes

    CM 2360 ESPAÑOL ANTES DE UTILIZAR POR PRIMERA VEZ Lea y cumpla todas las instrucciones en este “Manual de utilización y mantenimiento” incluso aunque crea que ya conoce el producto y guárdelo en un lugar accesible para futuras consultas. Le recomendamos que apunte el número del modelo completo (ubicado en la placa de identificación del producto) y la fecha en la que adquirió...
  • Página 3 CM 2360 cualquier otro profesional cualificado a fin de evitar un peligro. 6. No desconecte nunca tirando del cable. 7. No lo ponga en funcionamiento si el cable o el enchufe están dañados o si observa que el aparato no funciona correctamente.
  • Página 4 CM 2360 responsable de daños derivados de la falta de toma de tierra de la instalación. • Desaconsejamos el uso de adaptadores, clavijas y/o cables de extensión. Si dichos elementos fueran indispensables, use sólo adaptadores que respeten las normas de seguridad vigentes, cuidando en no sobrepasar el límite de potencia indicado en el adaptador y/o en el...
  • Página 5 CM 2360 • Para evitar acumulación de calor, no colocar el equipo directamente debajo de un armario. Proveer de suficiente espacio libre. ANTES DEL PRIMER USO - Extraiga el aparato y los accesorios de la caja. Retire las pegatinas, el envoltorio de protección o el plástico del dispositivo.
  • Página 6 CM 2360 RECETAS Crepes franceses Ingredientes (8 unidades): - 125 gr de harina - 2 cucharadas soperas de azúcar en polvo (glas) - 3 huevos - 312ml de leche - 30 gr de mantequilla en pomada - 2 cucharadas soperas de licor dulce (Cointreau) •...
  • Página 7: Important Safeguards

    CM 2360 ENGLISH BEFORE FIRST USE Read and follow all the instructions in this “Use And Care” even if you feel you are familiar with the product, and find a place to keep it handy for future reference. For your convenience record the complete model number (located on the product identification plate) and the date you received the product, together with your purchase receipt and attach to the warranty and service information.
  • Página 8 CM 2360 9. Never immerse the appliance in water or any other liquid. 10. Make sure the appliance has been unplugged before cleaning. 11. This appliance must be installed following the national regulations for electrical installations. 12. This appliance is for household use only.
  • Página 9 CM 2360 cause serious burns. Do not touch the appliance while it is switched on. Use the handles to move or adjust its position. • Do not let the mains cord hang over the edge of the table or worktop on which the appliance stands.
  • Página 10 CM 2360 - Set the temperature selector to the desired position. For quicker warming up set max temperature and then low it to desire temperature. Red on/off light will light. - Once it reaches the desire temperature, ready light (green) will light.
  • Página 11 CM 2360 • Whisk the eggs, add milk, sugar and oil and mix it well. • On the other side, mix flour with yeast and salt. Add it slowly to last blend (eggs, milk, sugar and oil) and mix it.
  • Página 12: Mesures De Sécurité

    CM 2360 FRANÇAIS AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION Veuillez lire et respecter les instructions de ce mode d’emploi, même si vous pensez être familiarisé avec l’appareil. Conservez-le dans un endroit adapté pour pouvoir le consulter facilement ultérieurement. Veuillez noter le numéro du modèle complet (situé sur la plaque signalétique de l’appareil) et sa date de réception avec votre reçu de l’achat et joindre le tout au certificat de garantie et d’entretien.
  • Página 13 CM 2360 6. Ne débranchez jamais en tirant du cordon. 7. Ne jamais le faire fonctionner si le cordon ou la fiche sont ao mes ou si vous remarquez que l´appareil ne fonctionne pas correctement. 8. Ne pas manipuler l´appareil, les mains mouillées.
  • Página 14 CM 2360 défaut de la prise de terre de l’installation. En cas de doutes adressez-vous à un professionnel qualifié. • Nous déconseillons l’utilisation d’adaptateurs, et/ou de rallonges. Si ces éléments s’avéraient indispensables, utilisez seulement des adaptateurs et rallonges qui respectent les normes de sécurité en vigueur, en veillant à...
  • Página 15 CM 2360 • Placez l’appareil surface résistant températures élevées. • Ne mettez pas l’appareil sous un meuble afin d’éviter toute accumulation de chaleur. Prévoyez un espace libre suffisant. AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION - Retirer l’appareil et les accessoires du carton. Retirer les autocollants, le film ou le plastique protecteur de l’appareil.
  • Página 16 CM 2360 - 2 cuillère à soupe de liqueur sucrée (Cointreau) • Tamisez la farine dans un bol et ajouter le sucre en poudre. Fouetter les œufs et le lait, verser la farine lentement et garder en fouettant jusqu’à ce que le mélange ait une texture légère. Ensuite, ajoutez la crème de beurre et de liqueur.
  • Página 17: Precauções De Segurança Importantes

    CM 2360 PORTUGUÊS ANTES DE UTILIZAR PELA PRIMEIRA VEZ Leia e siga estas instruções incluídas neste manual de “Utilização e Manutenção” mesmo que se sinta familiarizado com o produto e procure um local que lhe permita ter acesso ao manual para futura referência.
  • Página 18 CM 2360 6. Nunca desligue o aparelho puxando pelo cabo. 7. Não ponha em funcionament se o cabo ou a ficha estiverem estragados ou se observa que o aparelho não funciona correctamente. 8. Não utilize o aparelho com as mãos molhadas.
  • Página 19 CM 2360 utilizá-los, que seja de acordo com as normas de segurança vigentes, prestando atenção para o facto de não superar o limite de potencia indicado no adaptador e/ou na extensão eléctrica. • As superfícies de cozedura ficam muito quentes. Tocar apenas nas pegas.
  • Página 20 CM 2360 - Retire o aparelho e os acessórios da caixa. Retire os autocolantes, o papel de protecção ou o plástico do aparelho. - Antes de utilizar o aparelho pela primeira vez, limpe todas as peças amovíveis com um pano húmido.
  • Página 21 CM 2360 • Sirva-os com frutas em puré, geléia, chocolate, caramelo, xarope ou dulce de leche. Panquecas americanas Ingredientes: - 200 gr. farinha - 2 ovos - 3 colheres de sopa de açúcar - 2 colheres de chá de fermento - 1 colher de sopa de óleo...