Página 1
Intertek SMART DAY THERMAL DIGITAL COFFE MAKER C-21 Manual de Instrucciones y Servicio Técnico Instruction and Technical Service Manual Manual de Instruções e Serviço Técnico Manuel d’Instructions et de Service Technique Bedienungshandbuch un Technischer Kundendienst Manuale d’ Uso ed Assitenza Tecnica...
Página 2
MONDIAL SMART DAY THERMAL DIGITAL COFFE MAKER FIG. A TAPA SUPERIOR DEL DEPÓSITO FILTRO PERMANENTE BASCULANTE PARA EXTRAÍBLE – DISPENSA COLOCACIÓN DE EL USO DE FILTRO DE AGUA. PAPEL. > Español SISTEMA LUZ ROJA – ANTIGOTEO, ENCENDIDA PERMITE QUE LA >...
˃ Resistencia con fusible de seguridad. Uso (Ver fig.A) Gracias por confiar en Mondial. Es el complemento perfecto para los amantes de la cocina. Para preparar su café Para garantizar un correcto funcionamiento y mantenimiento del producto, lea atentamente Conecte el enchufe en la toma (compatible con el voltaje del producto).
˃ No deje que todo el líquido se evapore de la jarra mientras que la cafetera esté SEGURIDAD encendida. ˃ No coloque la jarra sobre ni próxima a quemadores a gas o eléctricos calientes, en horno caliente o de microondas. Generalidades Lea las instrucciones de uso con atención y consérvelas para futuras consultas.
˃ Tenga cuidado cuando use el electrodoméstico. El aparato se calienta y puede El producto averiado podrá ser reparado o cambiado según criterio de Mondial. Si se ocasionar quemaduras al tocarlo. optase por el cambio de producto, este será canjeado por otro de similares o superiores ˃...
Página 6
CONTAINER COVER REMOVABLE FILTER- La garantía ofrecida por Mondial no afecta a los derechos legales de los consumidores, ni a IS ARTICULATED HOLDER – AVOIDS los derechos que el consumidor tenga frente al comerciante minorista que le vendió el...
Página 7
Connect the plug to the power socket (compatible with the machine voltage). ˃ Thank you for trusting in Mondial. It is the perfect accessory for food lovers. To ensure ˃ Measure the water volume through the data printed in the glass jar handle. The proper operation and maintenance of the product, carefully read the instructions in this water quantity to be used depends on the desired number of coffee cups.
microwave oven. SAFETY How to adjust the clock Connect the coffee-maker to a power socket. The time “12:00” shall appear in the ˃ General Information display (digital clock) that shall blink. ˃ Read the instructions carefully and keep for future reference. To adjust the clock, press the “PROGRAM”...
Do not take the appliance if it falls into water. Immediately remove the plug from the ˃ Mondial is not obligated to repair or replace products which are not accompanied by a valid power outlet. Do not reuse the appliance and contact the authorized technical proof of purchase (purchase invoice, receipt).
Página 10
COLOCAÇÃO DE DISPENSA O USO DE ÁGUA. FILTRO DE PAPEL. Mondial declares that the products supplied are in accordance with the following European Directives: WEEE Directive (2002/96/EC): = "Electrical and electronic equipment wastes". DBT Directive (2006/95/EC): “DBT” = “Low voltage directive”.
Página 11
˃ Conecte o plugue na tomada (compatível com a voltagem do produto). Obrigado por confiar na Mondial. É o complemento perfeito para os amantes de cozinha. Meça o volume de água através das indicações impressas na alça da jarra de ˃...
SEGURANÇA na água ou qualquer outro líquido. ˃ Utilize este equipamento apenas para os fins descritos neste manual. Não use acessórios não recomendados pela Mondial. Geral ˃ O aparelho foi concebido apenas para uso doméstico, e não para uso comercial ˃...
Certifique-se que suas mãos estão secas quando você toca o cabo ou a base. A Mondial oferece garantia de seus produtos por um período de 24 meses contra defeitos Desligue a alimentação e desconecte o plugue da tomada se ocorrerem falhas ˃...
Página 14
BASCULANT POUR L'UTILISATION DE VERSER L'EAU. PAPIER FILTRE. REGULAMENTOS CE A Mondial declara que os produtos fornecidos encontram-se de acordo com as seguintes Diretivas europeias: SYSTEME ANTI- Diretiva RAEE (2002/96/CE): “RAEE” = “Resíduos de equipamentos elétricos e LUMIERE ROUGE –...
Página 15
˃ Résistance avec fusible de sécurité. Merci de faire confiance à Mondial. Il est le complément parfait pour les amants de la cuisine. Utilisation (voir fig.A) Pour assurer le bon fonctionnement et le bon entretien du produit, lisez attentivement les instructions d'utilisation contenues dans ce manuel et conservez-le au cas où...
Il est conseillé de laisser le café chauffer au maximum 1 heure. Si vous souhaitez SÉCURITÉ ˃ faire plus de café, éteignez l'appareil et attendez de 5 à 6 minutes. Ne laissez pas le liquide s'évaporer complètement de la verseuse quand la ˃...
˃ Soyez prudent lorsque vous utilisez l'appareil. L'appareil chauffe et peut causer Le produit endommagé pourra être réparé ou remplacé à la discrétion de Mondial. Si l'on des brûlures au toucher. décide en faveur du remplacement du produit, celui-ci sera remplacé par un autre de ˃...
Página 18
Cette garantie vous donne des droits spécifiques, et le consommateur peut également avoir d'autres droits juridiques qui varient d'un pays à l'autre. La garantie offerte par Mondial n'affecte pas les droits juridiques des consommateurs et les droits que le consommateur a face au détaillant qui a vendu le produit ANTITROPFSYSTEM Service Après Vente...
Página 19
DosierlöffelfürKaffeepulver. Entfernbarer Dauerfilter kann auch als Papierfilter verwendet werden. ˃ Wir danken für Ihr Vertrauen in die Marke Mondial. Das perfekte Gerät für Küchenliebhaber. ˃ Zur weiteren Sicherheit besitzt der Widerstand eine Sicherung. Um korrekten Betrieb und Wartung zu gewährleisten, lesen Sie bitte die Anweisungen in diesem Handbuch sorgfältig durch.
Página 20
Ihren Kaffee oder Tee über längere Zeit warm hält. ˃ Der Filterhalter kann mit Wasser undneutralem Waschmittel gewaschen werden. Der Kaffee oder der Tee kann warm gehalten werden in dem die Kanne bei Es wird nicht empfohlen, ihn in der Spülmaschine zu waschen, da die Hitze ihn ˃...
Página 21
Steckdose ziehen. Gerät nicht wieder benutzen; autorisierten Kundendienst kontaktieren. Bedingungen und Ausschlüsse Mondial ist nicht verpflichtet, Produkte zu reparieren oder zu ersetzen, die nicht in Begleitung des entsprechenden Kaufbeweises (Rechnung, Kassenticket) sind. RECYCLING Die komplette Anschrift der autorisierten Kundendienste in jedem Land kann unter folgender Internetadresse gefunden werden: www.mondialine.eu...
Página 22
Rechte haben, die sich von Land zu Land ändern. LUCE VERDE – CICLO/ Die von Mondial gebotene Garantie beeinflusst weder die gesetzlichen Rechte der AUTO FUNZIONAMENTO. Verbraucher noch die Rechte, die der Verbraucher gegenüber dem Kleinhändler, der ihm das Produkt verkauft hat, haben sollte.
˃ Resistenza con fusibile di sicurezza. Vi ringraziamo per la fiducia in Mondial. È l'accessorio perfetto per gli amanti della cucina. Utilizzo (vedi fig.A) Per garantire un corretto funzionamento e la manutenzione del prodotto, leggere le istruzioni d'uso in questo manuale attentamente e tenerlo per il caso di necessità in futuro.
gusto del caffè. SICUREZZA ˃ Si consiglia di lasciare il riscaldamento del caffè entro massimo 1 ora. Se si vuole fare più caffè, scollegare l'apparecchio e attendere di 5 a 6 minuti. ˃ Non lasciate tutto il liquido evaporare dalla caraffa mentre la caffettiera è accesa. Generalità...
Página 25
Garantía ˃ Non lasciare che il cavo penda dal tavolo o altre superfici utilizzate per lavorare. Mondial offre garanzia dei propri prodotti per un periodo di 24 mesi contro difetti di fabbricazione o nei materiali dalla data di acquisto. ˃...
Página 26
Esta garantía proporciona al consumidor derechos legales específicos, y el consumidor también podrá tener otros derechos legales que variarán de un país a otro. La garantía ofrecida por Mondial no afecta a los derechos legales de los consumidores, ni a EIK. A los derechos que el consumidor tenga frente al comerciante minorista que le vendió...
Página 27
˃ Τοποθετήστε την κανάτα στην αντικολλητική βάση. Μην ανάψετε την καφετιέρα αν Η χρήση των συσκευών Mondial από τα παιδιά χρειάζεται σαφής ενδείξεις για τη η κανάτα δεν έχει εφαρμοστεί τελείως. λειτουργία τους και μια συνεχή παρακολούθηση κατά τη διάρκεια της χρήσης της...
Πως να διατηρησετε τον καφε η το τσαϊ σας ζεστο σε οποιοδήποτε άλλο υγρό. ˃ Το προϊόν αυτό περιέχει μία θερμική κανάτα από ανοξείδωτο ατσάλι που διατηρεί ˃ Η κανάτα μπορεί να πλυθεί κανονικά. Μπορεί επίσης να πλυθεί σε πλυντήριο τον...
Página 29
μετά τη χρήση. Εγγύηση ˃ Να επιδιώκετε να υπάρχει επαρκής αερισμός γύρω από τη συσκευή όσο είναι σε Η Mondial εγγυάται τα προϊόντα της έναντι ελαττωμάτων υλικών ή κατασκευής για μια χρήση. περίοδο 24 μηνών από την ημερομηνία αγοράς. ˃...
Página 30
συνοδεύονται με μια έγκυρη απόδειξη αγοράς (τιμολόγιο αγοράς, ταμειακή απόδειξη). Μπορείτε να βρείτε την πλήρη διεύθυνση των εξουσιοδοτημένων κέντρων τεχνικής Η Mondial δηλώνει ότι τα προϊόντα που διαθέτει είναι σύμφωνα με τις ακόλουθες Οδηγίες υποστήριξης σε κάθε χώρα στην εξής ιστοσελίδα: www.mondialine.eu του...