Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

  • MEXICANO, página 66

Enlaces rápidos

INSTRUCTION MANUAL
РЪКОВОДСТВО ЗА УПОТРЕБА
NÁVOD K POUŽITÍ
INSTRUKTIONSMANUAL
BEDIENUNGSANLEITUNG
ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΟΔΗΓΙΏΝ
MANUAL DE INSTRUCCIONES
GLASS PANEL DIGITAL MICROWAVE OVEN
WITH 20L CAPACITY, 700W POWER WITH GRILL FUNCTION,
ELECTRONIC TIMER AND CONTROLS
AMW-202DG/BK
EN
BG
CS
MANUEL D'INSTRUCTIONS
DA
DE
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ
EL
MANUALE DI ISTRUZIONI
ES
KASUTUSJUHEND
KÄYTTÖOHJE
VODIČ
ET
FI
FR
HR
HU
IT
+14

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Aiwa AMW-202DG/BK

  • Página 1 AMW-202DG/BK INSTRUCTION MANUAL KASUTUSJUHEND РЪКОВОДСТВО ЗА УПОТРЕБА KÄYTTÖOHJE NÁVOD K POUŽITÍ MANUEL D'INSTRUCTIONS INSTRUKTIONSMANUAL VODIČ BEDIENUNGSANLEITUNG HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΟΔΗΓΙΏΝ MANUALE DI ISTRUZIONI MANUAL DE INSTRUCCIONES GLASS PANEL DIGITAL MICROWAVE OVEN WITH 20L CAPACITY, 700W POWER WITH GRILL FUNCTION, ELECTRONIC TIMER AND CONTROLS...
  • Página 2 (EN) Important safety instructions read carefully and keep for future reference. Household use only. SAVE THESE INSTRUCTIONS. (BG) Важни инструкции за безопасност прочетете внимателно и запазете за по-късна употреба. Само за домашна употреба. ЗАПАЗЕТЕ ТЕЗИ ИНСТРУКЦИИ. (CS) Důležité bezpečnostní pokyny pečlivě si přečtěte a uschovejte pro budoucí použití. Pouze pro domácnost. ULOŽTE TYTO POKYNY.
  • Página 3 INDEX INSTRUCTION MANUAL ..................................РЪКОВОДСТВО ЗА УПОТРЕБА ............................NÁVOD K POUŽITÍ ......................................INSTRUKTIONSMANUAL ..................................BEDIENUNGSANLEITUNG ................................ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΟΔΗΓΙΏΝ ....................................MANUAL DE INSTRUCCIONES ............................... KASUTUSJUHEND ......................................KÄYTTÖOHJE .......................................... MANUEL D'INSTRUCTIONS ................................VODIČ ............................................... HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ ................................. MANUALE DI ISTRUZIONI ................................INSTRUKCIJA ........................................
  • Página 4 4. The microwave oven is intended for 8. Failure to maintain the oven in a clean heating food and beverages. Drying condition could lead to deterioration 4 AMW-202DG/BK...
  • Página 5 Check carefully for damage. If any, environments, kept away from heat immediately notify dealer or send to and humidity, such as gas burner or the manufacturer’s service center. water tank. AMW-202DG/BK 5...
  • Página 6 3 methods can get rid of them: dampened soft cloth. 1) Place several lemon slices in a cup, then Door: Using a dampened soft cloth, wipe heat with high Micro Power for 2-3 min. clean the door and window. 6 AMW-202DG/BK...
  • Página 7 5) Turntable: The food sits on the 8) Waveguide cover: It is inside the turntable, its rotation during operation microwave oven, next to the wall of helps to cook food evenly. control panel. WARNING Never remove the waveguide cover. AMW-202DG/BK 7...
  • Página 8 There are two defrost mode, dEF1 and dEF2, respectively. dEF1 for defrost by weight and dEF2 for defrost by time. Press this button to select defrost by weight or by time, and the display screen will corresponding display "dEF1" or "dEF2". Turn the knob 8 AMW-202DG/BK...
  • Página 9 The temperature of food before decrease of cooking time. b. The temperature, weight and shape of cooking would be 20-25ºC. Higher or lower temperature of the food before food will largely influence the cooking AMW-202DG/BK 9...
  • Página 10 “STOP” button again to cancel the this mode. function and return to standby state. 1) Set lock: Hold STOP button about 3 seconds. 8. START/+30s 2) Cancel lock: Hold STOP button about After setting the cooking time or food 3 seconds. 10 AMW-202DG/BK...
  • Página 11 Place thicker areas towards outside of cooking may result in smoke and burns. dish, the thinner part towards the centre Cooking food evenly and spread it evenly. Do not overlap if possible. Food such as chicken, hamburger or AMW-202DG/BK 11...
  • Página 12 · Improper matching of door interlock, If both the wall socket and the fuse door hinge and door, are functioning properly, CONTACT · Improper fitting of switch support, YOUR NEAREST SERVICE CENTER · Door, door seal or enclosure has been APPROVED. damaged. 12 AMW-202DG/BK...
  • Página 13 They or human health from uncontrolled waste can take this product for environmental safe disposal, recycle it responsibly to promote recycling. AMW-202DG/BK 13...
  • Página 14 напитки не са разрешени по време при боравене с контейнера. 6. Съдържанието на шишетата за на готвене в микровълнова фурна. 3. Когато загрявате храна в хранене и бурканите за бебешка пластмасови или хартиени храна трябва да се разбърква 14 AMW-202DG/BK...
  • Página 15 деца на възраст над 8 години и лица напрежение, която захранва сгради, с намалени физически, сетивни или използвани за битови цели. умствени способности или с липса 20. Този продукт вътрешен светлинен на опит и знания, ако са били под източник доведе светлина на < 60лм. AMW-202DG/BK 15...
  • Página 16 можете да се отървете от тях: b. Неподдържането на фурната в 1) Поставете няколко резенчета лимон чисто състояние може да доведе до в чаша, след което загрейте с висока влошаване на повърхността, което Micro Power за 2-3 минути. 16 AMW-202DG/BK...
  • Página 17 задвижва въртене на грамофона. потребителя да види състоянието на 5) Грамофон: Храната седи на готвене. въртящата се маса, нейното въртене 3) Въртящ се пръстен: Стъкленият по време на работа помага за грамофон седи на колелата си; равномерното приготвяне на храната. AMW-202DG/BK 17...
  • Página 18 поддържане на топло) ВНИМАНИЕ a. Максималното време, което може да бъде зададено, е 60 минути. b. Никога не използвайте скарата за грил по време на готвене в микровълнова печка. c. Никога не използвайте фурната празна. d. При максималната микровълнова мощност 18 AMW-202DG/BK...
  • Página 19 “DEFROST/CLOCK” за повече от 3 готвене, натиснете бутона “ /+30s”, за секунди, за да влезете в интерфейса за да започнете работа. Бръмчащ звук за настройка на часовника. В същото време уведомяване за приключване на екранът на дисплея мига в часове. Часът операцията. AMW-202DG/BK 19...
  • Página 20 фурната, както и контейнерите за готвене и багажник, могат да станат 6. ПРЕТОПЛЯНЕ много горещи. Бъдете внимателни, Функцията за претопляне е главно за когато изваждате нещо от фурната. улесняване на потребителите да Използвайте тежки ръкохватки нагряват храната според теглото на 20 AMW-202DG/BK...
  • Página 21 1) Задайте заключване: задръжте стоп бутона “ /+30s”, за да увеличите бутон за около 3 секунди. времето, да натиснете веднъж, за да 2) Отменете заключването: задръжте увеличите 30 секунди, но режимът на бутона за спиране около 3 секунди. AMW-202DG/BK 21...
  • Página 22 да проникне през метал лак не не не Слаба топлоустойчивост. Не може да се използва за готвене при висока температура Слаба топлоустойчивост. Не Бамбуково не не не дърво и хартия може да се използва за готвене при висока температура 22 AMW-202DG/BK...
  • Página 23 1. Поставете една чаша вода 2. Свети ли лампата на фурната? (приблизително 150 мл) в стъклена 3. Вентилаторът за охлаждане работи ли? мярка във фурната и затворете (Сложете ръката си над задните добре вратата. Лампата на фурната вентилационни отвори.) AMW-202DG/BK 23...
  • Página 24 пръстен на грамофона + прикачване грамофонна плоча. и ръководства за инструкции. - С решетка от неръждаема стомана. - Размери: 455 х 354 х 261 мм. - Бял светодиоден цифров дисплей - Тегло: 10.8 Кг. часовник + таймер с максимална 24 AMW-202DG/BK...
  • Página 25 системите за връщане и събиране или се за околната среда или човешкото здраве от свържете с търговеца, откъдето е закупен неконтролирано изхвърляне на отпадъци, продуктът. Те могат да приемат този продукт за рециклирайте ги отговорно, за да насърчите безопасно за околната среда рециклиране. AMW-202DG/BK 25...
  • Página 26 7. Vejce ve skořápce a celá vejce povoleny kovové nádoby na potraviny a nápoje. vařená natvrdo se nesmí ohřívat 3. Při ohřívání potravin v plastových nebo v mikrovlnných troubách, protože papírových nádobách sledujte troubu mohou explodovat i po ukončení kvůli možnosti vznícení. mikrovlnného ohřevu. 26 AMW-202DG/BK...
  • Página 27 Pokud existuje, je plynový hořák nebo nádrž na vodu. 3. Pro zajištění dostatečné ventilace okamžitě informujte prodejce nebo odešlete do servisního střediska výrobce. by měla být vzdálenost zadní části AMW-202DG/BK 27...
  • Página 28 3 způsoby: hadříkem. 1) Vložte několik plátků citronu do šálku Dveře: Pomocí navlhčeného měkkého a poté zahřívejte při vysokém Micro hadříku otřete dveře a okno. Power po dobu 2-3 minut. Otřete těsnění dvířek a přilehlé části, 28 AMW-202DG/BK...
  • Página 29 8) Kryt vlnovodu: Je uvnitř mikrovlnné otáčení. 5) Otočný talíř: Jídlo sedí na otočném talíři, trouby, vedle stěny ovládacího panelu. jeho otáčení během provozu napomáhá k rovnoměrnému vaření jídla. VAROVÁNÍ Nikdy nesnímejte kryt vlnovodu. AMW-202DG/BK 29...
  • Página 30 Existují dva režimy odmrazování, dEF1 a dEF2. dEF1 pro rozmrazování podle hmotnosti a dEF2 pro rozmrazování podle času. Stisknutím tohoto tlačítka vyberte rozmrazování podle hmotnosti nebo času a na displeji se zobrazí odpovídající zobrazení "dEF1" nebo "dEF2". Otočením 30 AMW-202DG/BK...
  • Página 31 Volitelné váhy jsou 200g, 400g a 600g OPATRNOST prodloužení nebo zkrácení doby a. Teplota jídla před vařením by byla vaření. b. Teplota, hmotnost a tvar jídla do 20-25ºC. Vyšší nebo nižší teplota jídla před vařením by vyžadovala značné míry ovlivní účinek vaření. AMW-202DG/BK 31...
  • Página 32 "STOP" pro zrušení funkce a návrat do nefunkční. pohotovostního stavu. 1) Nastavte zámek: podržte tlačítko STOP asi 3 sekundy. 8. ZAČÁTEK/+ 30 s 2) Zrušit zámek: podržte tlačítko STOP asi Po nastavení doby vaření nebo hmotnosti 3 sekundy. 32 AMW-202DG/BK...
  • Página 33 Převaření může Silnější místa položte směrem ven z způsobit kouř a popáleniny. misky, tenčí část směrem ke středu a Rovnoměrné vaření jídla rovnoměrně rozetřete. Pokud je to možné, nepřekrývají se. Jídlo, jako je kuře, hamburger nebo steak, AMW-202DG/BK 33...
  • Página 34 · Nesprávná montáž magnetronu; vašem elektroměru. · Nesprávné sladění dveřního zámku, (Pokud zásuvka i pojistka fungují dveřního závěsu a dveří; správně, KONTAKTUJTE SVÉ NEJBLIŽŠÍ · Nesprávná montáž držáku spínače; SCHVÁLENÉ SERVISNÍ STŘEDISKO. · Došlo k poškození dveří, těsnění dveří nebo krytu. 34 AMW-202DG/BK...
  • Página 35 EU. Abyste vrátit použité zařízení, použijte systémy vracení a předešli možnému poškození životního sběru nebo kontaktujte prodejce, u kterého jste prostředí nebo lidského zdraví v důsledku produkt zakoupili. Mohou vzít tento produkt k nekontrolované likvidace odpadu, recyklujte ekologické recyklaci. AMW-202DG/BK 35...
  • Página 36 6. Indholdet af sutteflasker og er ikke tilladt under tilberedning i babymadsglas skal omrøres eller mikrobølgeovn. rystes, og temperaturen skal 3. Ved opvarmning af mad i plast- eller kontrolleres før indtagelse for at undgå papirbeholdere skal du holde øje med forbrændinger. 36 AMW-202DG/BK...
  • Página 37 10 cm, siden til væggen skal 2. Mikrobølgeovne skal placeres under være mindst 5 cm, den frie afstand tørre og ikke-ætsende omgivelser, over den øverste overflade skal være AMW-202DG/BK 37...
  • Página 38 3) Sæt nogle appelsinskal i ovnen, og eventuel madsprøjt. Drejeskive / Rotationsring / Rotationsakse: opvarm dem derefter med høj Micro Power i 1 minut. Vask med mildt sæbevand. f. Når produktet ikke bruges, skal det Skyl med rent vand og lad det tørre grundigt. 38 AMW-202DG/BK...
  • Página 39 8) Bølgelederdæksel: Det er inde driver drejeskiven til at rotere. i mikrobølgeovnen, ved siden af 5) Drejeskive: Maden sidder på væggen på kontrolpanelet. drejeskiven, dens rotation under drift hjælper med at tilberede maden ADVARSEL jævnt. Fjern aldrig bølgelederdækslet. AMW-202DG/BK 39...
  • Página 40 Tryk på denne knap for at vælge afrimning efter vægt eller tid, og skærmen vil tilsvarende vise "dEF1" eller "dEF2". Drej knappen for at vælge madvægt eller 40 AMW-202DG/BK...
  • Página 41 De valgfrie vægte er 200g, 400g og 600g FORSIGTIG madlavning ville kræve forøgelse eller a. Temperaturen af fødevarer før nedsættelse af tilberedningstiden. b. Madens temperatur, vægt og form vil i madlavning ville være 20-25ºC. Højere eller lavere temperatur af maden før høj grad påvirke madlavningseffekten. AMW-202DG/BK 41...
  • Página 42 Alle knapper er gjort ubrugelige i denne annullere funktionen og vende tilbage til tilstand. standbytilstand. 1) Indstil lås: Hold stopknappen omkring 3 sekunder. 8. START/+30s 2) Annuller lås: Hold stopknappen Når du har indstillet tilberedningstiden omkring 3 sekunder. 42 AMW-202DG/BK...
  • Página 43 TILBEREDNINGSTIPS Følgende faktorer kan påvirke fadet, den tyndere del mod midten og fordel tilberedningsresultatet: det jævnt. Overlap ikke, hvis det er muligt. Madordning Tilberedningstidslængde Placer tykkere områder mod ydersiden af Begynd at lave mad med en kort AMW-202DG/BK 43...
  • Página 44 250V til jord. "NEJ" er svaret på et af ovenstående · Magnetron spørgsmål, så tjek venligst din · Højspændingstransformer stikkontakt og sikringen i din målerboks. · Højspændingskondensator Hvis både stikkontakten og · Højspændingsdiode sikringen fungerer korrekt, KONTAKT · Højspændingssikring 44 AMW-202DG/BK...
  • Página 45 For at forhindre mulig skade på miljøet eller kontakte forhandleren, hvor produktet er eller menneskers sundhed fra ukontrolleret købt. De kan tage dette produkt til miljøsikker bortskaffelse af affald, genbrug det ansvarligt genbrug. AMW-202DG/BK 45...
  • Página 46 Ofen wegen der Möglichkeit einer 7. Eier in ihrer Schale und ganze Entzündung im Auge behalten. hartgekochte Eier dürfen nicht in 4. Das Mikrowellengerät ist zum Erhitzen Mikrowellenöfen erhitzt werden, da sie von Speisen und Getränken bestimmt. explodieren können, selbst nachdem 46 AMW-202DG/BK...
  • Página 47 Wenn sich eine Schutzfolie sofort den Händler oder senden Sie es über dem Ofen befindet, reißen an die Servicestelle des Herstellers. 2. Mikrowellenöfen müssen in einer Sie diese vor Gebrauch ab. Prüfen Sie sorgfältig auf Beschädigungen. trockenen und nicht korrosiven AMW-202DG/BK 47...
  • Página 48 Details zur Reinigung von Oberflächen, die Scheuerpulver oder Metallbürsten, um mit Lebensmitteln in Kontakt kommen: Teile des Geräts zu reinigen. Wischen Sie die Wellenleiterabdeckung d. Entfernen Sie nicht die nach Gebrauch mit einem Wellenleiterabdeckung. feuchten Tuch und anschließend 48 AMW-202DG/BK...
  • Página 49 Motor treibt den Plattenteller an. sich im Inneren des Mikrowellenofens 5) Turntable: Das Essen sitzt auf neben der Wand des Bedienfelds. dem Drehteller, seine Drehung während des Betriebs hilft, das Essen WARNUNG gleichmäßig zu garen. Entfernen Sie niemals die Wellenleiterabdeckung. AMW-202DG/BK 49...
  • Página 50 Vorgang zu löschen, um einen unbeabsichtigten Betrieb bei der nächsten Verwendung zu vermeiden. 3. ABTAUUNG/UHR 3.1 AUFTAUEN Es gibt zwei Abtaumodi, dEF1 und dEF2. dEF1 für Abtauung nach Gewicht und dEF2 für Abtauung nach Zeit. Drücken Sie diese Taste, um die Abtauung nach 50 AMW-202DG/BK...
  • Página 51 Die optionalen Gewichte sind 200g, 400g und 600g. Getränk Die optionalen Gewichte sind 1 Tasse, 2 Tassen oder 3 Tassen, jeweils etwa 250 ml Fleisch Die optionalen Gewichte sind 200g, 400g und 600g Fisch Die optionalen Gewichte sind 200g, 400g und 600g AMW-202DG/BK 51...
  • Página 52 Arbeit zu beginnen. Ein Summton, um den um den Mikrowellenherd vor dem Abschluss des Vorgangs anzuzeigen. Garmodus fortzusetzen. 7. ANHALTEN 9. EXPRESS Während des Kochvorgangs können Drücken Sie im Standby-Modus nach Sie die Taste "STOP" drücken, um die dem Einlegen der Speisen und Schließen 52 AMW-202DG/BK...
  • Página 53 Mikrowelle kann Metall nicht durchdringen Lack Nein Nein Nein Schlecht hitzebeständig. Kann nicht zum Kochen bei hohen Temperaturen verwendet werden Bambusholz und Nein Nein Nein Schlecht hitzebeständig. Kann Papier nicht zum Kochen bei hohen Temperaturen verwendet werden AMW-202DG/BK 53...
  • Página 54 5. Ist das Wasser im Ofen heiß? Wenn die Tür richtig geschlossen ist. Lassen Sie den Ofen 1 Minute lang arbeiten. „NEIN“ die Antwort auf eine der obigen 2. Leuchtet die Backofenlampe? Fragen ist, überprüfen Sie bitte Ihre 54 AMW-202DG/BK...
  • Página 55 Rückgabe- und Sammelsysteme oder Umwelt oder die menschliche Gesundheit durch wenden Sie sich an den Händler, bei dem Sie unkontrollierte Abfallentsorgung zu vermeiden, das Produkt gekauft haben. Sie können dieses recyceln Sie es verantwortungsbewusst, Produkt umweltgerecht recyceln. AMW-202DG/BK 55...
  • Página 56 φούρνο μικροκυμάτων. να αποφευχθούν εγκαύματα. Όταν ζεστάνετε τρόφιμα σε πλαστικά ή Τα αυγά με το τσόφλι τους και τα ολόκληρα χάρτινα δοχεία, προσέχετε τον φούρνο λόγω σκληρά βρασμένα αυγά δεν πρέπει να της πιθανότητας ανάφλεξης. θερμαίνονται σε φούρνους μικροκυμάτων, 56 AMW-202DG/BK...
  • Página 57 τοποθετούνται σε ξηρά και μη διαβρωτικά σκίστε την πριν τη χρήση. Ελέγξτε προσεκτικά περιβάλλοντα, μακριά από θερμότητα και για ζημιές. Εάν υπάρχει, ειδοποιήστε αμέσως υγρασία, όπως καυστήρα αερίου ή δοχείο τον αντιπρόσωπο ή στείλτε το στο κέντρο νερού. σέρβις του κατασκευαστή. AMW-202DG/BK 57...
  • Página 58 μπορεί να υπερθερμανθεί και να αρχίσει να Όταν ο φούρνος μικροκυμάτων έχει προκαλεί καπνό ή να πάρει φωτιά. χρησιμοποιηθεί για μεγάλο χρονικό ΣΎΜΒΟΎΛΕΣ ΓΙΑ ΚΑΘΑΡΙΣΜΟ διάστημα, μπορεί να υπάρχουν μερικές Λεπτομέρειες για τον καθαρισμό περίεργες μυρωδιές στον φούρνο, 58 AMW-202DG/BK...
  • Página 59 εσωτερικό του φούρνου μικροκυμάτων, δίπλα 5) Περιστρεφόμενος δίσκος: Το φαγητό κάθεται στον τοίχο του πίνακα ελέγχου. στο περιστρεφόμενο δίσκο, η περιστροφή του ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ κατά τη λειτουργία βοηθά στο ομοιόμορφο ψήσιμο του φαγητού. Μην αφαιρείτε ποτέ το κάλυμμα του κυματοδηγού. AMW-202DG/BK 59...
  • Página 60 διαδικασία για να αποφύγετε την ακούσια λειτουργία της επόμενης χρήσης. ΑΠΟΨΎΞΗ/ΡΟΛΟΪ ΑΠΟΨΎΞΗ Υπάρχουν δύο τρόποι απόψυξης, dEF1 και dEF2, αντίστοιχα. dEF1 για απόψυξη κατά βάρος και dEF2 για απόψυξη κατά χρόνο. Πατήστε αυτό το κουμπί για να επιλέξετε απόψυξη 60 AMW-202DG/BK...
  • Página 61 Τα προαιρετικά βάρη είναι 200g, 400g και 600g. Ποτό Τα προαιρετικά βάρη είναι 1 φλυτζάνι, 2 φλυτζάνια ή 3 φλυτζάνια, κάθε ένα για 250ml Κρέας Τα προαιρετικά βάρη είναι 200g, 400g και 600g Ψάρι Τα προαιρετικά βάρη είναι 200g, 400g και 600g AMW-202DG/BK 61...
  • Página 62 εφεδρικό κράτος. Στο στάδιο της εργασίας, μπορεί " /+30s" μία φορά για 30 δευτερόλεπτα. Ένας να πιέσει το κουμπί “STOP” για να διακόψει. Στο ήχος βουίζει για να ειδοποιήσει την εφεδρικό κράτος, μπορεί να πιέσει το κουμπί ολοκλήρωση της λειτουργίας. 62 AMW-202DG/BK...
  • Página 63 διεισδύσει μέσω μετάλλου Λάκα Όχι Όχι Όχι Κακή ανθεκτική στη θερμότητα. Δεν μπορεί να χρησιμοποιηθεί για μαγείρεμα σε υψηλή θερμοκρασία Μπαμπού ξύλο Όχι Όχι Όχι Κακή ανθεκτική στη θερμότητα. και χαρτί Δεν μπορεί να χρησιμοποιηθεί για μαγείρεμα σε υψηλή θερμοκρασία AMW-202DG/BK 63...
  • Página 64 2. Ανάβει η λάμπα του φούρνου. παραπάνω ερωτήσεις, ελέγξτε την πρίζα τοίχου 3. Λειτουργεί ο ανεμιστήρας ψύξης; (Βάλτε το χέρι και την ασφάλεια στο κουτί του μετρητή σας. σας πάνω από τα πίσω ανοίγματα εξαερισμού.) Εάν και η πρίζα και η ασφάλεια λειτουργούν 64 AMW-202DG/BK...
  • Página 65 να αποτρέψετε πιθανή βλάβη στο περιβάλλον συλλογής ή επικοινωνήστε με τον πωλητή από τον οποίο ή την ανθρώπινη υγεία από την ανεξέλεγκτη διάθεση αγοράσατε το προϊόν. Μπορούν να πάρουν αυτό το προϊόν απορριμμάτων, ανακυκλώστε τα υπεύθυνα για να για περιβαλλοντική ασφαλή ανακύκλωση. AMW-202DG/BK 65...
  • Página 66 7. Los huevos con cáscara y los huevos plástico o papel, vigile el horno debido duros enteros no deben calentarse en a la posibilidad de ignición. hornos de microondas, ya que pueden 4. El horno de microondas está diseñado explotar, incluso después de que 66 AMW-202DG/BK...
  • Página 67 INSTALACIÓN 1. Saque todo el embalaje. Si hay una su caso, notifique inmediatamente película segura sobre el horno, al distribuidor o envíelo al centro de quítela antes de usarla. Compruebe servicio del fabricante. cuidadosamente si hay daños. En AMW-202DG/BK 67...
  • Página 68 No quite la cubierta de la guía de ondas. seco para eliminar las salpicaduras de e. Cuando el horno de microondas se comida y la grasa. La grasa acumulada 68 AMW-202DG/BK...
  • Página 69 5) Plato giratorio: La comida se asienta pared del panel de control. sobre el plato giratorio, su rotación ADVERTENCIA durante el funcionamiento ayuda a cocinar los alimentos de manera Nunca retire la cubierta de la guía de uniforme. ondas. AMW-202DG/BK 69...
  • Página 70 3. DESCONGELACIÓN/RELOJ 3.1 DESCONGELACIÓN Hay dos modos de descongelación, dEF1 y dEF2, respectivamente. dEF1 para descongelar en peso y dEF2 para descongelar en tiempo. Presione este botón para 70 AMW-202DG/BK...
  • Página 71 Los pesos opcionales son 200g, 400g y 600g. Bebida Los pesos opcionales son 1 taza, 2 tazas o 3 tazas, cada una de aproximadamente 250 ml Carne Los pesos opcionales son 200g, 400g y 600g Pescado Los pesos opcionales son 200g, 400g y 600g AMW-202DG/BK 71...
  • Página 72 En el proceso de configuración de botón “ /+30s” para encender rápidamente cocción, puede presionar el botón el horno de microondas. El tiempo de “STOP” para cancelar la configuración y 72 AMW-202DG/BK...
  • Página 73 El microondas no puede penetrar a través del metal Laca Pobre resistencia al calor. No se puede utilizar para cocinar a altas temperaturas Madera de Pobre resistencia al calor. No se puede bambú y papel utilizar para cocinar a altas temperaturas AMW-202DG/BK 73...
  • Página 74 Deja que el Si "NO" es la respuesta a cualquiera horno funcione durante 1 min. de las preguntas anteriores, verifique 2. ¿Se enciende la lámpara del horno? su enchufe de pared y el fusible en la 74 AMW-202DG/BK...
  • Página 75 Pueden llevar este producto a un desechos, recíclelos de manera responsable para reciclaje seguro para el medio ambiente. AMW-202DG/BK 75...
  • Página 76 4. Mikrolaineahi on ette nähtud mikrolaineahjus kuumutamise lõppu. 8. Ahju puhtana hoidmata jätmine võib toitude ja jookide soojendamiseks. Toidu või riiete kuivatamine ning põhjustada pinna riknemist, mis 76 AMW-202DG/BK...
  • Página 77 4. Ahi peab asuma nii, et see oleks ja mittesöövitavasse keskkonda, televiisorist, raadiost või antennist kaugel, hoida eemal kuumusest ja niiskusest, kuna see võib tekitada pildihäireid või näiteks gaasipõleti või veepaak. müra. Vahemaa peaks olema üle 5 m. AMW-202DG/BK 77...
  • Página 78 2) Asetage tass punast teed ahju eemaldada pritsinud toit. Pöördlaud / pöörlemisrõngas / ja soojendage seejärel suure mikrovõimsusega. pöörlemistelg: 3) Pange veidi apelsinikoort ahju Pesta pehme seebiveega. ja kuumutage neid kõrgel Loputage puhta veega ja laske korralikult mikrovõimsusel 1 minut. kuivada. 78 AMW-202DG/BK...
  • Página 79 8) Lainejuhi kate: see asub pöördaluse pöörlema. 5) Pöördalus: toit istub pöördalusel, mikrolaineahjus, juhtpaneeli seina kõrval. selle pöörlemine töö ajal aitab toitu HOIATUS ühtlaselt küpsetada. Ärge kunagi eemaldage lainejuhi katet. AMW-202DG/BK 79...
  • Página 80 Sulatusrežiimi on vastavalt kaks, dEF1 ja dEF2. dEF1 sulatamiseks kaalu järgi ja dEF2 sulatamiseks aja järgi. Vajutage seda nuppu, et valida sulatamine kaalu või aja järgi, ja ekraanil kuvatakse vastav ekraan "dEF1" või "dEF2". Toidu kaalu või sulatamise aja valimiseks 80 AMW-202DG/BK...
  • Página 81 Valikulised kaalud on 200g, 400g ja 600g Kala Valikulised kaalud on 200g, 400g ja 600g ETTEVAATUS enne küpsetamist nõuaks küpsetusaja a. Toidu temperatuur enne pikendamist või vähendamist. b. Toidu temperatuur, kaal ja kuju toiduvalmistamist oleks 20-25ºC. Toidu kõrgem või madalam temperatuur mõjutavad suuresti toiduvalmistamise AMW-202DG/BK 81...
  • Página 82 "STOP". 1) Set lock: Hoidke STOP nuppu umbes 3 sekundit. 8. START/+30s 2) Tühista lock: Hoidke STOP nuppu Pärast küpsetusaja või toidu kaalu umbes 3 sekundit. seadistamist vajutage mikrolaineahju 82 AMW-202DG/BK...
  • Página 83 Asetage paksemad alad nõude väliskülje tegelikule vajadusele. Üleküpsetamine poole, õhem osa keskosa poole ja ajage võib põhjustada suitsu ja põletusi. see ühtlaselt laiali. Võimaluse korral ärge Toidu ühtlane küpsetamine kattuge. Toite, nagu kana, hamburger või praad, AMW-202DG/BK 83...
  • Página 84 · Magnetroni vale paigaldamine; Kui nii seinakontakt kui ka kaitse · Ukse lukustuse, uksehinge ja ukse töötavad korralikult, VÕTKE ebaõige sobitamine; ÜHENDUST LÄHIMA HEAKSKINNITUD · Lüliti toe ebaõige paigaldamine; HOOLDUSKESKUSEGA. · Uks, ukse tihend või korpus on kahjustatud. 84 AMW-202DG/BK...
  • Página 85 Kasutatud olmejäätmetega ära visata. Et vältida seadme tagastamiseks kasutage tagastus- kontrollimatust jäätmekäitlusest ja kogumissüsteeme või võtke ühendust tulenevat võimalikku kahju keskkonnale edasimüüjaga, kust toode osteti. Nad võivad viia või inimeste tervisele, taaskasutage need selle toote keskkonnaohutuks ringlussevõtuks. AMW-202DG/BK 85...
  • Página 86 4. Mikroaaltouuni on tarkoitettu räjähtää, vaikka mikroaaltouunissa ruokien ja juomien lämmittämiseen. kuumennus on päättynyt. Ruoan tai vaatteiden kuivaaminen 8. Jos uunia ei pidetä puhtaana, se voi 86 AMW-202DG/BK...
  • Página 87 2. Mikroaaltouunit on sijoitettava kuiviin mikroaaltouunin etäisyyden maahan ja syövyttömiin ympäristöihin, jotka on tulee olla vähintään 85 cm. 4. Uunin asennon on oltava sellainen, pidettävä poissa lämmöltä ja kosteudelta, kuten kaasupoltin tai vesisäiliö. että se on kaukana televisiosta, AMW-202DG/BK 87...
  • Página 88 Micro kostutetulla pehmeällä liinalla. Powerilla 2-3 minuuttia. Pyyhi oven tiivisteet ja viereiset osat 2) Laita kuppi punaista teetä uuniin poistaaksesi mahdolliset roiskeet tai roiskeet. ja kuumenna sitten suurella Pyyhi ohjauspaneeli hieman kostutetulla mikroteholla. pehmeällä liinalla. 88 AMW-202DG/BK...
  • Página 89 8) Aaltoputken kansi: Se on istuu akselilla; sen alla oleva moottori pyörittää levysoitinta. mikroaaltouunin sisällä, 5) Kääntöpöytä: Ruoka istuu pyörivällä ohjauspaneelin seinän vieressä. alustalla, sen pyöriminen käytön aikana auttaa kypsentämään ruokaa VAROITUS tasaisesti. Älä koskaan irrota aaltoputken kantta. AMW-202DG/BK 89...
  • Página 90 Paina tätä painiketta valitaksesi sulatuksen painon tai ajan mukaan, ja näyttöruudussa näkyy vastaava näyttö "dEF1" tai "dEF2". Käännä nuppia valitaksesi ruoan painon tai sulatusajan. DEF1:n painoalue on 100g-1500g, ja def2:n valinnainen aikahaarukka on 0:10-60:00. Kun olet valinnut sulatuksen painon tai ajan, 90 AMW-202DG/BK...
  • Página 91 Valinnaiset painot ovat 200g, 400g ja 600g Kala Valinnaiset painot ovat 200g, 400g ja 600g VAROITUS vaatisi keittoajan lisäämistä tai a. Ruoan lämpötila ennen keittämistä lyhentämistä. b. Ruoan lämpötila, paino ja olisi 20-25ºC. Ruoan korkeampi tai alempi lämpötila ennen kypsentämistä muoto vaikuttavat suurelta osin AMW-202DG/BK 91...
  • Página 92 Kaikki painikkeet ovat käyttökelvottomia "STOP" - painiketta uudelleen peruuttaa tässä tilassa. toiminnon ja palata valmiustilaan. 1) Aseta Lukko: pidä pysäytyspainike noin 3 sekuntia. 8. START/+30s 2) Peruuta Lukko: pidä STOP-painiketta Kun olet määrittänyt keittoajan tai ruoan noin 3 sekuntia. 92 AMW-202DG/BK...
  • Página 93 Kyllä Kyllä Grillitelinettä voi käyttää vain grillitilassa Metallisäiliö Sitä ei saa käyttää mikroaaltouunissa. Mikroaaltouuni ei voi tunkeutua metallin läpi Lakka Huono lämmönkestävä. Ei voi käyttää korkean lämpötilan ruoanlaittoon Bambupuu Huono lämmönkestävä. Ei voi ja-paperi käyttää korkean lämpötilan ruoanlaittoon AMW-202DG/BK 93...
  • Página 94 Anna uunin pistorasia ja mittarikotelon sulake. toimia 1 min. Jos sekä pistorasia että sulake 2. Syttyykö uunin lamppu? toimivat oikein, OTA YHTEYTTÄ 3. Toimiiko tuuletin? (Laita kätesi LÄHIIN HYVÄKSYTTYYN takaosan tuuletusaukkojen päälle.) HUOLTOKESKUKSEEN. 94 AMW-202DG/BK...
  • Página 95 Palauttaaksesi mukana kaikkialla EU:ssa. Estä käytetyn laitteen, käytä palautus- ja valvomattomasta jätteiden hävittämisestä keräysjärjestelmiä tai ota yhteyttä jälleenmyyjään, mahdollisesti aiheutuvat haitat ympäristölle josta tuote ostit. He voivat viedä tämän tuotteen tai ihmisten terveydelle kierrättämällä se ympäristöystävälliseen kierrätykseen. AMW-202DG/BK 95...
  • Página 96 œufs durs entiers ne doivent pas être en papier, gardez un œil sur le four en chauffés dans des fours à micro-ondes raison de la possibilité d'inflammation. car ils peuvent exploser, même après 96 AMW-202DG/BK...
  • Página 97 2. Les fours à micro-ondes doivent être utilisation. Vérifiez soigneusement les dommages. Le cas échéant, informez-en placés dans des environnements secs AMW-202DG/BK 97...
  • Página 98 Après utilisation, essuyez le couvercle partie de l'appareil. du guide d'ondes avec un chiffon d. Ne retirez pas le couvercle du guide humide, puis un chiffon sec pour d'ondes. enlever les éclaboussures de nourriture 98 AMW-202DG/BK...
  • Página 99 5) Plateau tournant: les aliments reposent sur le plateau tournant, sa rotation ATTENTION pendant le fonctionnement aide à cuire Ne retirez jamais le couvercle du guide les aliments de manière uniforme. d'ondes. AMW-202DG/BK 99...
  • Página 100 Stop/Lock pour effacer la procédure prédéfinie afin d'éviter un fonctionnement involontaire de la prochaine utilisation. 3. DÉGIVRAGE/HORLOGE 3.1 DÉGIVRAGE Il existe deux modes de dégivrage, dEF1 et dEF2, respectivement. dEF1 pour le dégivrage au poids et dEF2 100 AMW-202DG/BK...
  • Página 101 Les poids facultatifs sont 200g, 400g et 600g Boisson Les poids facultatifs sont de 1 tasse, 2 tasses ou 3 tasses, chacune d'environ 250 ml Viande Les poids facultatifs sont 200g, 400g et 600g Poisson Les poids facultatifs sont 200g, 400g et 600g AMW-202DG/BK 101...
  • Página 102 à l'état de appuyez une fois sur le bouton “ /+30s” veille. En cours de travail, peut appuyer sur pendant 30 secondes. Un bourdonnement le bouton "STOP" pour mettre en pause. pour notifier la fin de l'opération. 102 AMW-202DG/BK...
  • Página 103 Laque Mauvaise résistance à la chaleur. Ne peut pas être utilisé pour la cuisson à haute température Bois et papier de Mauvaise résistance à la chaleur. Ne bambou peut pas être utilisé pour la cuisson à haute température AMW-202DG/BK 103...
  • Página 104 Si "NON" est la réponse à l'une des 2. La lampe du four s'allume-t-elle? questions ci-dessus, veuillez vérifier 3. Le ventilateur de refroidissement votre prise murale et le fusible de votre fonctionne-t-il ? (Placez votre main sur compteur. 104 AMW-202DG/BK...
  • Página 105 à l'environnement ou à la santé ou contacter le revendeur où le produit a été acheté. humaine dus à une élimination incontrôlée des Ils peuvent prendre ce produit pour un recyclage déchets, recyclez-les de manière responsable afin de sans danger pour l'environnement. AMW-202DG/BK 105...
  • Página 106 što se mikrovalno zagrijavanje pećnicu zbog mogućnosti zapaljenja. završi. 4. Mikrovalna pećnica je namijenjena 8. Neodržavanje pećnice u čistom stanju za zagrijavanje hrane i pića. Sušenje može dovesti do propadanja površine 106 AMW-202DG/BK...
  • Página 107 10 cm, bočna strana 2. Mikrovalne pećnice moraju biti od zida trebala bi biti najmanje 5 cm, postavljene u suhim i nekorozivnim slobodna udaljenost iznad gornje okruženjima, podalje od topline i vlage, površine najmanje 20 cm. udaljenost AMW-202DG/BK 107...
  • Página 108 1) Stavite nekoliko kriški limuna u šalicu, prskanje. a zatim zagrijavajte na jakoj Micro Obrišite upravljačku ploču blago Power 2-3 min. navlaženom mekom krpom. 2) Šalicu crvenog čaja stavite u pećnicu, a zatim zagrijte velikom mikro snagom. 108 AMW-202DG/BK...
  • Página 109 8) Poklopac valovoda: nalazi se unutar pokreće okretnu ploču. 5) Okretna ploča: Hrana se nalazi na mikrovalne pećnice, pored zida okretnoj ploči, njezina rotacija tijekom upravljačke ploče. rada pomaže u ravnomjernom kuhanju hrane. UPOZORENJE Nikada ne uklanjajte poklopac valovoda. AMW-202DG/BK 109...
  • Página 110 3. ODMRZAVANJE/SATI 3.1 ODMRZAVANJE Postoje dva načina odmrzavanja: dEF1 i dEF2, respektivno. dEF1 za odmrzavanje po težini i dEF2 za odmrzavanje po vremenu. Pritisnite ovaj gumb za odabir odmrzavanja po težini ili vremenu, a na zaslonu će se 110 AMW-202DG/BK...
  • Página 111 Dodatne težine su 200 g, 400 g i 600 g Riba Dodatne težine su 200 g, 400 g i 600 g OPREZ temperatura hrane prije kuhanja a. Temperatura hrane prije kuhanja zahtijevat će povećanje ili smanjenje trebala bi biti 20-25ºC viša ili niža vremena kuhanja. AMW-202DG/BK 111...
  • Página 112 "STOP" da biste otkazali značajku i postaju neupotrebljivi. vratili se u stanje pripravnosti. 1) Postavite zaključavanje: držite tipku "STOP" oko 3 sekunde. 8. POČETAK/+30s 2) Poništavanje zaključavanja: držite Nakon postavljanja vremena kuhanja ili tipku "STOP" oko 3 sekunde. 112 AMW-202DG/BK...
  • Página 113 Sljedeći čimbenici mogu utjecati na rasporedite. Nemojte se preklapati ako je rezultat kuhanja: moguće. Ugostiteljstvo Dužina vremena kuhanja Stavite deblje dijelove prema van posude, Počnite kuhati postavljanjem kratkog tanji dio prema sredini i ravnomjerno vremena, procijenite ga nakon isteka AMW-202DG/BK 113...
  • Página 114 · Magnetron odgovor na bilo koje od gornjih pitanja, · Visokonaponski transformator molimo provjerite svoju zidnu utičnicu · Visokonaponski kondenzator i osigurač u kutiji sa mjeračem. · Visokonaponska dioda Ako i zidna utičnica i osigurač rade · Visokonaponski osigurač 114 AMW-202DG/BK...
  • Página 115 štetu za okoliš prikupljanja ili se obratite prodavaču kod ili zdravlje ljudi nekontroliranim odlaganjem kojeg je proizvod kupljen. Oni mogu odnijeti otpada, reciklirajte ga odgovorno kako ovaj proizvod na recikliranje sigurno za okoliš. AMW-202DG/BK 115...
  • Página 116 2. Mikrohullámú sütés közben tilos kell a hőmérsékletet az égési sérülések fém edényeket élelmiszerekhez és elkerülése érdekében. 7. A tojás héjában és az egész kemény italokhoz tárolni. 3. Ha az ételt műanyag vagy papír tojás nem melegíthető mikrohullámú 116 AMW-202DG/BK...
  • Página 117 értesítse a kereskedőt, vagy biztonságos fólia van a sütő felett, küldje el a gyártó szervizközpontjába. használat előtt tépje le. Gondosan 2. A mikrohullámú sütőt száraz és nem ellenőrizze a sérüléseket. Ha van ilyen, korrozív környezetbe kell helyezni, AMW-202DG/BK 117...
  • Página 118 Ha a mikrohullámú sütőt hosszabb füstöt okozhat vagy tüzet okozhat. ideig használja, furcsa szagok TIPPEK A TISZTÍTÁSHOZ jelenhetnek meg a sütőben. A következő 3 módszerrel lehet Az ajtótömítések, az üreg és a szomszédos megszabadulni tőlük: részek tisztításának részletei: 118 AMW-202DG/BK...
  • Página 119 8) Hullámvezető fedele: A mikrohullámú forgatja a forgótányért. 5) Forgótányér: Az étel a forgótányéron sütő belsejében található, a ül, működés közbeni forgása segíti az vezérlőpanel fala mellett. étel egyenletes főzését. FIGYELEM Soha ne távolítsa el a hullámvezető fedelét. AMW-202DG/BK 119...
  • Página 120 3. LEOLVASZTÁS/ÓRA 3.1 LEOLVASZTÁS Két leolvasztási mód van, dEF1, illetve dEF2. dEF1 a tömeg szerinti leolvasztáshoz, dEF2 pedig az idő szerinti leolvasztáshoz. Nyomja meg ezt a gombot a leolvasztás 120 AMW-202DG/BK...
  • Página 121 Az opcionális Súly 100g Zöldség Az opcionális súlyok 200g, 400g és 600g Ital Az opcionális súlyok 1 csésze, 2 csésze vagy 3 csésze, mindegyik körülbelül 250ml Hús Az opcionális súlyok 200g, 400g és 600g Az opcionális súlyok 200g, 400g és 600g AMW-202DG/BK 121...
  • Página 122 30 másodperc. A munka során megszünteti a beállításokat, majd nyomja meg egyszer a “ /+30s” gombot visszatér a készenléti állapotba. A folyamat 30 másodpercig. Zümmögő hang, amely során a munka, nyomja meg a "STOP" értesíti a művelet befejezését. 122 AMW-202DG/BK...
  • Página 123 A grilltartó csak Grill módban használható Fém Nem szabad mikrohullámú sütőben konténer használni. Mikrohullámú nem tud áthatolni a fém Lakk Gyenge hőálló. Nem használható magas hőmérsékletű szakács Bambusz fa Gyenge hőálló. Nem használható és papír magas hőmérsékletű szakács AMW-202DG/BK 123...
  • Página 124 5. Forró a víz a sütőben? Ha a fenti be van zárva. Hagyja a sütőt 1 percig kérdések bármelyikére „NEM” a válasz, működni. kérjük, ellenőrizze a fali aljzatot és a 2. Világít a sütő lámpája? mérődobozban lévő biztosítékot. 124 AMW-202DG/BK...
  • Página 125 és Az ellenőrizetlen hulladékkezelésből begyűjtési rendszert, vagy lépjen kapcsolatba adódó lehetséges környezeti vagy emberi a kereskedővel, ahol a terméket vásárolta. Ezt egészségi károsodások elkerülése érdekében a terméket környezetbarát újrahasznosításra felelősségteljesen hasznosítsa újra az anyagi vehetik át. AMW-202DG/BK 125...
  • Página 126 3. Quando si riscaldano cibi in contenitori 7. Le uova con il guscio e le uova sode di plastica o di carta, tenere d'occhio il intere non devono essere riscaldate nei forno per la possibilità di accensione. forni a microonde poiché potrebbero 126 AMW-202DG/BK...
  • Página 127 INSTALLAZIONE 1. Tira fuori tutto l'imballaggio. Se è di danni. Se presente, avvisare presente una pellicola sicura sopra immediatamente il rivenditore o il forno, strapparla prima dell'uso. inviare al centro di assistenza del Verificare attentamente la presenza produttore. AMW-202DG/BK 127...
  • Página 128 Dopo l'uso, pulire il coperchio della metalliche per pulire qualsiasi parte guida d'onda con un panno umido, dell'apparecchio. seguito da un panno asciutto per d. Non rimuovere il coperchio della guida rimuovere eventuali schizzi di cibo e d'onda. grasso. Il grasso accumulato potrebbe 128 AMW-202DG/BK...
  • Página 129 5) Piatto girevole: Il cibo si trova sul all'interno del forno a microonde, vicino piatto girevole, la sua rotazione alla parete del pannello di controllo. durante il funzionamento aiuta a cuocere il cibo in modo uniforme. AVVERTIMENTO Non rimuovere mai il coperchio della guida d'onda. AMW-202DG/BK 129...
  • Página 130 Se si intende rimuovere il cibo prima dell'ora preimpostata, è necessario premere una volta il pulsante Stop/Lock per cancellare la procedura preimpostata per evitare il funzionamento non intenzionale dell'uso successivo. 3. SBRINAMENTO/OROLOGIO 3.1 SBRINAMENTO Ci sono due modalità di sbrinamento, dEF1 e dEF2, 130 AMW-202DG/BK...
  • Página 131 I pesi opzionali sono 200g, 400g e 600g Bevanda I pesi opzionali sono 1 tazza, 2 tazze o 3 tazze, ciascuno di circa 250 ml Carne I pesi opzionali sono 200g, 400g e 600g Pesce I pesi opzionali sono 200g, 400g e 600g AMW-202DG/BK 131...
  • Página 132 è di 30 secondi. Nel processo di lavoro, annullare le impostazioni e tornare allo premere il pulsante “ /+30s” una volta stato di standby. Nel processo di lavoro, per 30 secondi. Un ronzio per notificare il può premere il pulsante “STOP” per completamento dell'operazione. 132 AMW-202DG/BK...
  • Página 133 Lacca Povero resistente al calore. Non può essere utilizzato per la cottura ad alta temperatura Legno di bambù e Povero resistente al calore. Non può carta essere utilizzato per la cottura ad alta temperatura AMW-202DG/BK 133...
  • Página 134 1 min. presa a muro e il fusibile nella scatola 2. La spia del forno si accende? del misuratore. 3. La ventola di raffreddamento Se sia la presa a muro che il 134 AMW-202DG/BK...
  • Página 135 è stato acquistato il umana derivanti dallo smaltimento incontrollato prodotto. Possono prendere questo prodotto per dei rifiuti, riciclarli in modo responsabile per il riciclaggio sicuro per l'ambiente. AMW-202DG/BK 135...
  • Página 136 7. Kiaušiniai su lukštais ir sveiki kietai ar popieriniuose induose, stebėkite virti kiaušiniai neturi būti kaitinami orkaitę, nes gali užsidegti. mikrobangų krosnelėje, nes jie gali 4. Mikrobangų krosnelė skirta maistui ir sprogti net ir pasibaigus kaitinimui gėrimams šildyti. Džiovinant maistą ar mikrobangų krosnelėje. 136 AMW-202DG/BK...
  • Página 137 2. Mikrobangų krosnelės turi būti dedamos viršutinio paviršiaus – ne mažesnis į sausą ir nerūdijančią aplinką, atokiau kaip 20 cm. mikrobangų krosnelės nuo karščio ir drėgmės, pavyzdžiui, atstumas iki žemės turi būti ne dujų degiklio ar vandens bako. mažesnis kaip 85 cm. AMW-202DG/BK 137...
  • Página 138 1) Į puodelį įdėkite kelias citrinos skilteles, dalis, kad pašalintumėte bet kokį tada kaitinkite dideliu „Micro Power“ išsiliejimą ar purslą. režimu 2–3 min. Valdymo skydelį nuvalykite šiek tiek 2) Įdėkite puodelį raudonos arbatos sudrėkinta minkšta šluoste. į orkaitę, tada pašildykite dideliu mikrogaliu. 138 AMW-202DG/BK...
  • Página 139 įdėti. variklis verčia suktis patefonas. 8) Bangolaidžio dangtelis: yra 5) Sukamasis stalas: Maistas sėdi ant mikrobangų krosnelės viduje, šalia sukamojo stalo, jo sukimasis veikimo valdymo skydelio sienelės. metu padeda iškepti maistą tolygiai. ĮSPĖJIMAS Niekada nenuimkite bangolaidžio dangtelio. AMW-202DG/BK 139...
  • Página 140 Paspauskite šį mygtuką, kad pasirinktumėte atitirpinimas pagal svorį arba laiką, o ekrane pasirodys atitinkamas ekranas "dEF1" arba "dEF2". Pasukite rankenėlę, kad pasirinktumėte maisto svorį arba atitirpinimo laiką. DEF1 svorio diapazonas yra Nuo 100 g iki 1500 g, o 140 AMW-202DG/BK...
  • Página 141 Mėsa Pasirenkami svoriai yra 200g, 400g ir 600g Žuvis Pasirenkami svoriai yra 200g, 400g ir 600g ATSARGIAI maisto temperatūrai prieš gaminant a. Maisto temperatūra prieš virimą būtų maistą reikėtų padidinti arba sumažinti 20-25ºC. Aukštesnei ar žemesnei kepimo laiką. AMW-202DG/BK 141...
  • Página 142 Šiame režime visi mygtukai yra “STOP”, kad atšauktumėte funkciją ir neveikiantys. grįžtumėte į budėjimo būseną. 1) Nustatyti užraktas: Laikykite STOP mygtuką apie 3 sekundes. 8. PRADŽIA/+30s 2) Atšaukti užraktas: Laikykite STOP Nustatę kepimo laiką arba maisto svorį, mygtuką apie 3 sekundes. 142 AMW-202DG/BK...
  • Página 143 Jis neturėtų būti naudojamas konteineris mikrobangų krosnelėje. Mikrobangų negali prasiskverbti per metalo Lakas Nėra Nėra Nėra Prastas karščiui atsparus. Negalima naudoti virimui aukštoje temperatūroje Bambuko Nėra Nėra Nėra Prastas karščiui atsparus. mediena ir Negalima naudoti virimui popierius aukštoje temperatūroje AMW-202DG/BK 143...
  • Página 144 Leiskite orkaitei veikti 1 min. aukščiau pateiktų klausimų, patikrinkite 2. Ar dega orkaitės lemputė? sieninį lizdą ir saugiklį skaitiklio dėžutėje. 3. Ar veikia aušinimo ventiliatorius? (Uždėkite Jei ir sieninis lizdas, ir saugiklis veikia ranką ant galinių ventiliacijos angų.) tinkamai, SUSISIEKITE Į ARTIMIMĄ 144 AMW-202DG/BK...
  • Página 145 įrenginį, naudokite grąžinimo išvengtumėte galimos žalos aplinkai ar ir surinkimo sistemas arba susisiekite su žmonių sveikatai dėl nekontroliuojamo atliekų pardavėju, iš kurio pirkote gaminį. Jie gali šalinimo, perdirbkite jas atsakingai, paimti šį gaminį aplinkai saugiam perdirbimui. AMW-202DG/BK 145...
  • Página 146 7. Olas čaumalās un veselas cieti vārītas pastāv aizdegšanās iespēja. olas nedrīkst karsēt mikroviļņu krāsnī, 4. Mikroviļņu krāsns ir paredzēta ēdienu jo tās var uzsprāgt pat pēc mikroviļņu un dzērienu sildīšanai. Pārtikas vai sildīšanas beigām. 146 AMW-202DG/BK...
  • Página 147 85 cm. 4. Cepeškrāsns novietojums ir tāds, lai vidē, kas nav kodīga un jātur prom no karstuma un mitruma, piemēram, tā atrastos tālu no televizora, radio vai gāzes degļa vai ūdens tvertnes. antenas, jo var rasties attēla traucējumi AMW-202DG/BK 147...
  • Página 148 3) Ielieciet cepeškrāsnī nedaudz apelsīna / Rotācijas ass: mizas un pēc tam 1 minūti sildiet tās ar Mazgāt ar maigu ziepjūdeni. Noskalo ar lielu jaudu. tīru ūdeni un ļauj rūpīgi nožūt. 148 AMW-202DG/BK...
  • Página 149 8) Viļņvada vāks: tas atrodas 5) Grozāmais galds: ēdiens atrodas uz mikroviļņu krāsnī, blakus vadības grozāmā galda, tā griešanās darbības paneļa sienai. laikā palīdz vienmērīgi pagatavot BRĪDINĀJUMS ēdienu. Nekad nenoņemiet viļņvada vāku. AMW-202DG/BK 149...
  • Página 150 Nospiediet šo pogu, lai izvēlētos atkausēšanu pēc svara vai laika, un displeja ekrānā tiks parādīts "dEF1" vai "dEF2". Pagrieziet pogu, lai izvēlētos pārtikas svaru vai atkausēšanas laiku. DEF1 svara diapazons ir no 100g līdz 150 AMW-202DG/BK...
  • Página 151 Pārtikas temperatūra pirms vārīšanas lielā mērā ietekmēs gatavošanas būtu 20-25ºC. Augstāka vai zemāka efektu. Ja kāda novirze ir konstatēts temperatūra pārtikas pirms vārīšanas faktors norādīts uz iepriekš izvēlnē, jūs prasītu palielināt vai samazināt varat pielāgot gatavošanas laiku labāko gatavošanas laiku. rezultātu. AMW-202DG/BK 151...
  • Página 152 "STOP" pogu krāsni. Šajā režīmā visas pogas tiek vēlreiz, lai atceltu funkciju un atgriezties padarītas nederīgas. gaidīšanas stāvoklī. 1) Set lock: turiet STOP pogu apmēram 3 sekundes. 2) Atcelt bloķēšanu: turiet pogu STOP apmēram 3 sekundes. 152 AMW-202DG/BK...
  • Página 153 Biezākās vietas novietojiet trauka ārpuses vajadzībai. Pārgatavošana var izraisīt virzienā, plānāko daļu virzienā uz centru dūmus un apdegumus. un vienmērīgi izklājiet. Nepārklājieties, ja iespējams. Gatavojiet ēdienu vienmērīgi Pārtikas produkti, piemēram, vistas gaļa, hamburgers vai steiks, ēdiena gatavošanas AMW-202DG/BK 153...
  • Página 154 · Nepareiza durvju bloķēšanas, durvju drošinātāju skaitītāja kastē. eņģes un durvju saskaņošana, Ja gan sienas kontaktligzda, gan · Nepareiza slēdža balsta uzstādīšana, drošinātājs darbojas pareizi, SAzinieties ar · Ir bojātas durvis, durvju blīvējums vai TUVĀKO APSTIPRINĀTO SERVISA CENTRU. korpuss. 154 AMW-202DG/BK...
  • Página 155 ES. Lai novērstu atgriešanas un savākšanas sistēmas vai iespējamu kaitējumu videi vai cilvēku sazinieties ar mazumtirgotāju, kurā prece tika veselībai no nekontrolētas atkritumu izmešanas, iegādāta. Viņi var nodot šo izstrādājumu videi pārstrādājiet tos atbildīgi, lai veicinātu materiālo nekaitīgai pārstrādei. AMW-202DG/BK 155...
  • Página 156 4. Il-forn majkrowejv hija mfassla għat- wara l-tisħin majkrowejv ikun intemm. tisħin ikel u xorb. It-tnixxif tal-ikel jew 8. Jekk il-forn ma jinżammx tal-ħwejjeġ u t-tisħin tal-pads, il- f'kundizzjoni nadifa, dan jista'jwassal papoċċi, l-isponoż, iċ-ċraret imxarrbin għal deterjorazzjoni tal-wiċċ li 156 AMW-202DG/BK...
  • Página 157 Iċċekkja bir-reqqa għal ħsara. mhux korrużivi, miżmuma 'l bogħod Jekk ikun hemm, avża immedjatament mis-sħana u l-umdità, bħal burner tal- lin-negozjant jew ibgħat liċ-ċentru tas- gass jew tank tal-ilma. servizz tal-manifattur. AMW-202DG/BK 157...
  • Página 158 Tneħħix il-qoxra tal-gwida tal-mewġ. jew jieħu n-nar. e. Meta l-forn microwave intuża għal GĦAJR GĦAT-TINDIF żmien twil, jista 'jkun hemm xi rwejjaħ strambi jeżistu fil-forn, Wara 3 metodi Dettalji għat-tindif tas-siġilli tal-bibien, tista' teħles minnhom: kavità u partijiet ħdejn: 158 AMW-202DG/BK...
  • Página 159 8) Waveguide kopertura: Huwa ġewwa 5) Turntable: L-ikel joqgħod fuq it- l-forn microwave, ħdejn il-ħajt tal- turntable, ir-rotazzjoni tiegħu waqt it- pannell tal-kontroll. tħaddim tgħin biex issajjar l-ikel b'mod TWISSIJA uniformi. Qatt tneħħi l-għatu tal-waveguide. AMW-202DG/BK 159...
  • Página 160 Hemm żewġ defrost mode, dEF1 u dEF2, rispettivament. dEF1 għat-tneħħija tas-silġ skont il-piż u dEF2 għat- tneħħija tas-silġ skont il-ħin. Agħfas din il-buttuna biex tagħżel silġ skont il-piż jew skont il-ħin, u l-iskrin tal-wiri se jikkorrispondi għal wiri "dEF1" jew "dEF2". Dawwar 160 AMW-202DG/BK...
  • Página 161 Il-piżijiet fakultattivi huma 200g, 400g u 600g Ħut Il-piżijiet fakultattivi huma 200g, 400g u 600g ATTENZJONI iktar baxxa tal-ikel qabel it-tisjir tkun a. It-temperatura ta'l-ikel qabel tisjir tkun teħtieġ żieda jew tnaqqis tal-ħin 20-25ºC. Temperatura ogħla jew tat-tisjir. AMW-202DG/BK 161...
  • Página 162 Il-buttuni huma buttuna "STOP" mill-ġdid biex tikkanċella mogħtija inoperabbli f'dan il-mod. l-funzjoni u ritorn għall-istat ta ' l-istand. 1) Serratura Set: Żomm "STOP" buttuna madwar 3 sekondi. 2) Ikkanċella l-ħolqa: Żomm il-buttuna "STOP" madwar 3 sekondi. 162 AMW-202DG/BK...
  • Página 163 Ibda sajjar b'issettjar ta 'żmien qasir, evalwaha wara li tispiċċa u estendiha Arranġament tal-ikel skond il-ħtieġa attwali. Tisjir żejjed jista' Poġġi żoni eħxen lejn barra tad-dixx, il- jirriżulta f'duħħan u ħruq. parti l-irqaq lejn iċ-ċentru u ferrex b'mod uniformi. Tikkoinċidix jekk possibbli. AMW-202DG/BK 163...
  • Página 164 · Dajowd ta 'vultaġġ għoli iċċekkja s-socket tal-ħajt tiegħek u · Fjus ta 'vultaġġ għoli 3. Il-kundizzjonijiet li ġejjin jistgħu l-fjus fil-kaxxa tal-meter tiegħek. Jekk kemm is-sokit tal-ħajt kif ukoll jikkawżaw espożizzjoni bla bżonn il-fjus qed jaħdmu sew, IKKUNTATTJA għall-microwave waqt is-servizz. 164 AMW-202DG/BK...
  • Página 165 ġbir jew possibbli lill-ambjent jew lis-saħħa tal- ikkuntattja lill-bejjiegħ bl-imnut minn fejn bniedem minn rimi ta 'skart mhux ikkontrollat, inxtara l-prodott. Jistgħu jieħdu dan il-prodott irriċiklah b'mod responsabbli biex tippromwovi għal riċiklaġġ ambjentali sigur. AMW-202DG/BK 165...
  • Página 166 7. Eieren in de schaal en hele hardgekookte van ontbranding. 4. De magnetron is bedoeld voor eieren mogen niet in magnetronovens 166 AMW-202DG/BK...
  • Página 167 1. Haal alle verpakkingen eruit. Als er een van toepassing, breng de dealer dan veilige film over de oven zit, scheur onmiddellijk op de hoogte of stuur deze dan voor gebruik af. Controleer hem naar het servicecentrum van de zorgvuldig op beschadigingen. Indien fabrikant. AMW-202DG/BK 167...
  • Página 168 Verwijder het golfgeleiderdeksel niet. doek om voedselspatten en vet te e. Wanneer de magnetron voor een verwijderen. Opgehoopt vet kan lange tijd is gebruikt, kunnen er oververhit raken en rook veroorzaken vreemde geuren in de oven aanwezig of vlam vatten. 168 AMW-202DG/BK...
  • Página 169 5) Draaiplateau: Het voedsel zit op het zich in de magnetron, naast de wand draaiplateau, de rotatie ervan tijdens van het bedieningspaneel. het gebruik helpt om het voedsel gelijkmatig te koken. WAARSCHUWING Verwijder nooit het golfgeleiderdeksel. AMW-202DG/BK 169...
  • Página 170 Er zijn twee ontdooimodi, respectievelijk dEF1 en dEF2. dEF1 voor ontdooien op gewicht en dEF2 voor ontdooien op tijd. Druk op deze toets om ontdooien op gewicht of op tijd te selecteren, en het displayscherm zal overeenkomstig "dEF1" of "dEF2" weergeven. Draai 170 AMW-202DG/BK...
  • Página 171 De facultatieve gewichten zijn 200g, 400g en 600g Drank De facultatieve gewichten zijn 1 kop, 2 koppen of 3 koppen, elk ongeveer 250ml Vlees De facultatieve gewichten zijn 200g, 400g en 600g De facultatieve gewichten zijn 200g, 400g en 600g AMW-202DG/BK 171...
  • Página 172 “ /+30s” toets om de magnetronoven snel te starten. De annuleren en terug te keren naar de stand-bystand. Tijdens het werk kunt standaard werktijd is 30 seconden. Druk 172 AMW-202DG/BK...
  • Página 173 De microgolfoven kan niet door metaal dringen Nee Slecht bestand tegen hitte. Kan niet worden gebruikt voor koken op hoge temperatuur Bamboe hout Nee Slecht bestand tegen hitte. Kan niet en papier worden gebruikt voor koken op hoge temperatuur AMW-202DG/BK 173...
  • Página 174 Laat de oven 1 min werken. vragen, controleer dan uw stopcontact en 2. Brandt het ovenlampje? de zekering in uw meterkast. 3. Werkt de koelventilator? (Leg uw Als zowel het stopcontact als de 174 AMW-202DG/BK...
  • Página 175 Zij kunnen afvalverwijdering te voorkomen, moet u het dit product meenemen voor milieuvriendelijke op verantwoorde wijze recyclen om duurzaam recycling. AMW-202DG/BK 175...
  • Página 176 øye med ovnen mikrobølgeoppvarmingen er avsluttet. 8. Unnlatelse av å holde ovnen i ren på grunn av muligheten for antennelse 4. Mikrobølgeovnen er beregnet for tilstand kan føre til forringelse av 176 AMW-202DG/BK...
  • Página 177 TV, Radio eller antenne gassbrenner eller vanntank. da det kan oppstå bildeforstyrrelser, 3. For å sikre tilstrekkelig ventilasjon, eller støy. Avstanden bør være mer bør avstanden mellom baksiden av enn 5m. AMW-202DG/BK 177...
  • Página 178 Dreieskive / rotasjonsring / opp med høy mikroeffekt. 3) Sett litt appelsinskall inn i ovnen, og rotasjonsakse: Vask med mildt såpevann. varm dem deretter med høy Micro Power i 1 minutt. Skyll med rent vann og la det tørke grundig. 178 AMW-202DG/BK...
  • Página 179 å rotere. mikrobølgeovnen, ved siden av 5) Dreieskive: Maten sitter på veggen på kontrollpanelet. dreieskiven, dens rotasjon under drift ADVARSEL bidrar til å tilberede maten jevnt. Fjern aldri bølgelederdekselet. AMW-202DG/BK 179...
  • Página 180 Trykk på denne knappen for å velge tining etter vekt eller tid, og skjermen vil tilsvarende vise "dEF1" eller "dEF2". Vri på bryteren for å velge matvekt eller avrimingstid. Vektområdet dEF1 er fra 100g til 1500g, og det valgfrie tidsområdet dEF2 er fra 0:10 til 60:00. 180 AMW-202DG/BK...
  • Página 181 20-25ºC. Høyere eller lavere tilberedningseffekten. Hvis det er temperatur på maten før matlaging funnet avvik fra faktoren som er angitt vil kreve økning eller reduksjon av på menyen ovenfor, kan du justere koketiden. tilberedningstiden for best resultat. AMW-202DG/BK 181...
  • Página 182 - knappen igjen for å avbryte funksjonen denne modusen. og gå tilbake til standby-tilstand. 1) Sett lås: Hold STOP - knappen om 3 sekunder. 8. START/+30s 2) Avbryt lås: Hold STOP - knappen om 3 Etter innstilling av tilberedningstid eller sekunder. 182 AMW-202DG/BK...
  • Página 183 Ikke overlapp om mulig. snus én gang under tilberedning. Avhengig av type mat, hvis aktuelt, rør Lengde på koketiden den fra utsiden til midten av retten en Begynn matlagingen med en kort eller to ganger under tilberedningen. AMW-202DG/BK 183...
  • Página 184 Hvis både stikkontakten og sikringen · Feil montering av magnetron, fungerer som den skal, TA KONTAKT · Feil matching av dørlås, dørhengsel og dør, DITT NÆRMESTE GODKJENTE · Feil montering av bryterstøtte, SERVICESENTER. · Dør, dørpakning eller innkapsling er skadet. 184 AMW-202DG/BK...
  • Página 185 EU. For å forhindre mulig skade og innsamlingssystemene eller kontakt på miljøet eller menneskers helse fra forhandleren der produktet ble kjøpt. De kan ta ukontrollert avfallshåndtering, resirkuler dette produktet til miljøsikker resirkulering. AMW-202DG/BK 185...
  • Página 186 6. Zawartość butelek do karmienia i mikrofalowej nie wolno używać metalowych pojemników na żywność i słoiczków z jedzeniem dla niemowląt napoje. należy wymieszać lub wstrząsnąć, 3. Podczas podgrzewania potraw w a przed spożyciem sprawdzić plastikowych lub papierowych pojemnikach temperaturę, aby uniknąć oparzeń. 186 AMW-202DG/BK...
  • Página 187 światła LED na < 60lm. INSTALACJA 1. Wyjmij całe opakowanie. Jeśli na piekarniku kątem uszkodzeń. Jeśli tak, natychmiast znajduje się bezpieczna folia, oderwij ją powiadom sprzedawcę lub wyślij do przed użyciem. Sprawdź dokładnie pod centrum serwisowego producenta. AMW-202DG/BK 187...
  • Página 188 żywnością: ściernego ani metalowej szczotki Po użyciu wytrzyj osłonę falowodu do czyszczenia jakiejkolwiek części wilgotną szmatką, a następnie suchą urządzenia. szmatką, aby usunąć wszelkie rozpryski d. Nie zdejmuj osłony falowodu. jedzenia i tłuszcz. Nagromadzony 188 AMW-202DG/BK...
  • Página 189 8) Osłona falowodu: Znajduje się napędza gramofon, aby się obracał. 5) Talerz obrotowy: Jedzenie stoi wewnątrz kuchenki mikrofalowej, na talerzu obrotowym, jego obrót obok ścianki panelu sterowania. podczas pracy pomaga równomiernie OSTRZEŻENIE ugotować jedzenie. Nigdy nie zdejmuj osłony falowodu. AMW-202DG/BK 189...
  • Página 190 3. ROZMRAŻANIE/ZEGAR 3.1 ROZMRAŻANIE Istnieją dwa tryb rozmrażania, dEF1 i dEF2, odpowiednio. dEF1 dla rozmrażania wagowo i dEF2 dla rozmrażania w czasie. Naciśnij ten przycisk, aby wybrać 190 AMW-202DG/BK...
  • Página 191 Opcjonalne ciężary to 200g, 400g i 600g Napój Opcjonalne ciężary to 1 filiżanka, 2 filiżanki lub 3 filiżanki, każda około 250 ml Mięso Opcjonalne ciężary to 200g, 400g i 600g Ryby Opcjonalne ciężary to 200g, 400g i 600g AMW-202DG/BK 191...
  • Página 192 W procesie ustawień gotowania pracy to 30 sekund. W trakcie pracy można nacisnąć przycisk "STOP", aby naciśnij przycisk “ /+30s” raz na 30 anulować ustawienia i powrócić do sekund. Brzęczenie informujące o stanu gotowości. W trakcie pracy można zakończeniu operacji. 192 AMW-202DG/BK...
  • Página 193 Kuchenka mikrofalowa nie może przeniknąć przez metal Lakier Słaba odporność na ciepło. Nie może być stosowany do gotowania w wysokiej temperaturze Drewno Słaba odporność na ciepło. Nie Bambusowe i może być stosowany do gotowania papier w wysokiej temperaturze AMW-202DG/BK 193...
  • Página 194 „NIE”, sprawdź piekarnikowi pracować przez 1 minutę. gniazdko ścienne i bezpiecznik w 2. Czy lampka piekarnika świeci? skrzynce licznika. 3. Czy wentylator chłodzący działa? (Połóż Jeśli zarówno gniazdko ścienne, jak rękę na tylnych otworach wentylacyjnych.) i bezpiecznik działają prawidłowo, 194 AMW-202DG/BK...
  • Página 195 UE. Aby zapobiec możliwym szkodom skorzystaj z systemów zwrotu i odbioru lub dla środowiska lub zdrowia ludzkiego skontaktuj się ze sprzedawcą, u którego spowodowanym niekontrolowaną utylizacją zakupiono produkt. Mogą zabrać ten produkt do odpadów, poddawaj je odpowiedzialnemu bezpiecznego dla środowiska recyklingu. AMW-202DG/BK 195...
  • Página 196 à possibilidade de ignição explodir, mesmo depois de terminado 4. O forno micro-ondas destina-se ao o aquecimento micro-ondas. 8. A não manutenção do forno em aquecimento de alimentos e bebidas. 196 AMW-202DG/BK...
  • Página 197 Verifique 2. Os fornos micro-ondas devem ser cuidadosamente quanto a danos. Se colocados em ambientes secos e não houver, notifique imediatamente o corrosivos, afastados do calor e da AMW-202DG/BK 197...
  • Página 198 Não remova a tampa do guia de onda. quaisquer respingos de comida e e. Quando o forno de microondas foi gordura. A gordura acumulada pode usado por um longo tempo, pode superaquecer e começar a causar haver alguns odores estranhos no fumaça ou pegar fogo. 198 AMW-202DG/BK...
  • Página 199 5) Prato giratório: A comida fica no do forno micro-ondas, próximo à prato giratório, sua rotação durante parede do painel de controle. a operação ajuda a cozinhar os AVISO alimentos uniformemente. Nunca remova a tampa do guia de onda. AMW-202DG/BK 199...
  • Página 200 3. DESCONGELAR/RELÓGIO 3.1 DESCONGELAR Existem dois modos de descongelamento, dEF1 e dEF2, respectivamente. dEF1 para descongelar por peso e dEF2 200 AMW-202DG/BK...
  • Página 201 Os pesos opcionais são 200g, 400g e 600g Bebida Os pesos opcionais são 1, 2 ou 3 xícaras, cada uma com cerca de 250ml Carne Os pesos opcionais são 200g, 400g e 600g Peixe Os pesos opcionais são 200g, 400g e 600g AMW-202DG/BK 201...
  • Página 202 30 segundos. Um som de zumbido "STOP" para cancelar as configurações para notificar a conclusão da operação. e retornar ao estado de espera. No processo de trabalho, pode pressionar o botão "STOP" para pausar. No estado de espera, pode pressionar o botão "STOP" 202 AMW-202DG/BK...
  • Página 203 Laca Não Não Não Pobre resistente ao calor. Não pode ser usado para cozinhar em alta temperatura Madeira e papel Não Não Não Pobre resistente ao calor. Não pode de bambu ser usado para cozinhar em alta temperatura AMW-202DG/BK 203...
  • Página 204 Deixe o “NÃO” for a resposta para qualquer uma forno trabalhar por 1 min. das perguntas acima, verifique a tomada 2. A lâmpada do forno acende? e o fusível na caixa do medidor. 204 AMW-202DG/BK...
  • Página 205 à saúde humana decorrentes do descarte onde o produto foi adquirido. Eles podem levar este descontrolado de resíduos, recicle-o com produto para reciclagem ambientalmente segura. AMW-202DG/BK 205...
  • Página 206 și plastic sau hârtie, fiți cu ochii pe cuptor după terminarea încălzirii cu microunde. 8. Nemenținerea cuptorului într-o stare din cauza posibilității de aprindere. 4. Cuptorul cu microunde este curată poate duce la deteriorarea 206 AMW-202DG/BK...
  • Página 207 3. Pentru a asigura o ventilație suficientă, există, anunțați imediat distribuitorul sau trimiteți la centrul de service al distanța dintre spatele cuptorului cu producătorului. microunde și perete trebuie să fie de cel puțin 10 cm, partea laterală a AMW-202DG/BK 207...
  • Página 208 Exterior: Ștergeți carcasa cu o cârpă folosit pentru o lungă perioadă de timp, pot exista mirosuri ciudate în moale umezită. Ușă: Cu o cârpă moale umezită, ștergeți cuptor, următoarele 3 metode pot scăpa de ele: ușa și geamul. 208 AMW-202DG/BK...
  • Página 209 5) Masa turnantă: Mâncarea se așează AVERTIZARE pe placa rotativă, rotirea acesteia în timpul funcționării ajută la gătirea Nu îndepărtați niciodată capacul ghidului uniformă a alimentelor. de undă. AMW-202DG/BK 209...
  • Página 210 șterge procedura presetată pentru a evita funcționarea neintenționată a utilizării viitoare. 3. DEZGHEȚARE / CEAS 3.1 DEZGHEȚ Există două moduri de dezghețare, dEF1 și dEF2, respectiv. dEF1 pentru dezghețare în funcție de greutate și dEF2 pentru dezghețare în funcție de timp. Apăsați 210 AMW-202DG/BK...
  • Página 211 Greutățile opționale sunt 200g, 400g și 600g Băutură Greutățile opționale sunt 1 cană, 2 căni sau 3 căni, fiecare cu aproximativ 250 ml Carne Greutățile opționale sunt 200g, 400g și 600g Pește Greutățile opționale sunt 200g, 400g și 600g AMW-202DG/BK 211...
  • Página 212 În procesul de lucru, apăsați butonul “ /+30s” o dată de lucru, puteți apăsa butonul "STOP" timp de 30 de secunde. Un sunet zumzet pentru a întrerupe. În starea de așteptare, pentru a notifica finalizarea operațiunii. 212 AMW-202DG/BK...
  • Página 213 Cuptorul cu microunde nu poate pătrunde prin metal Slab rezistent la căldură. Nu poate fi folosit pentru gătit la temperaturi ridicate Lemn de Slab rezistent la căldură. Nu bambus și poate fi folosit pentru gătit la hârtie temperaturi ridicate AMW-202DG/BK 213...
  • Página 214 în sens invers acelor de ceasornic. se stingă dacă ușa este închisă corect. Acest lucru este destul de normal.) 5. Apa din cuptor este fierbinte? Dacă Lăsați cuptorul să funcționeze 1 min. 2. Se aprinde lampa cuptorului? „NU” este răspunsul la oricare dintre 214 AMW-202DG/BK...
  • Página 215 Ei pot lua acest deșeurilor, reciclați-le în mod responsabil pentru produs pentru reciclare sigură pentru mediu. AMW-202DG/BK 215...
  • Página 216 7. Яйца в скорлупе и целые яйца, и напитков не допускаются во сваренные вкрутую, нельзя нагревать время приготовления пищи в в микроволновых печах, так как они микроволновой печи. могут взорваться даже после окончания 3. При разогреве пищи в пластиковых микроволнового нагрева. 216 AMW-202DG/BK...
  • Página 217 15. Дети не должны играть с прибором. света светодиодный свет на < 60lm. УСТАНОВКА 1. Выньте всю упаковку. Если на Внимательно проверьте на наличие духовке есть защитная пленка, повреждений. В случае обнаружения оторвите ее перед использованием. немедленно сообщите об этом дилеру AMW-202DG/BK 217...
  • Página 218 Никогда не используйте жесткие следует по возможности размещать моющие средства, бензин, в пробных и проветриваемых абразивный порошок или помещениях. металлическую щетку для очистки ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ какой-либо части прибора. d. Не снимайте крышку волновода. Подробно о том, как очищать 218 AMW-202DG/BK...
  • Página 219 оси; двигатель под ним приводит внутри микроволновой печи, рядом поворотный стол во вращение. со стенкой панели управления. 5) Поворотный стол: продукты ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ располагаются на поворотном столе, его вращение во время работы способствует Никогда не снимайте крышку волновода. равномерному приготовлению пищи. AMW-202DG/BK 219...
  • Página 220 нажмите кнопку /+30s один раз, и заданная процедура приготовления будет продолжена. f. Если вы собираетесь удалить продукты до заданного времени, вы должны нажать кнопку Stop/ Lock один раз, чтобы отменить заданную процедуру, чтобы избежать непреднамеренной операции при следующем использовании. 220 AMW-202DG/BK...
  • Página 221 Дополнительные веса составляют 200 г, 400 г и 600 г Напиток Дополнительные веса составляют 1 чашку, 2 чашки или 3 чашки, каждая около 250 мл Мясо Дополнительные веса составляют 200 г, 400 г и 600 г Рыба Дополнительные веса составляют 200 г, 400 г и 600 г AMW-202DG/BK 221...
  • Página 222 нажимайте кнопку “Reheat”, выберите После установки времени приготовления соответствующий вес пищи, или веса продукта нажмите кнопку дополнительные веса составляют 200 г, “ /+30s”, чтобы немедленно запустить 400 г, 600 г, 800 г и 1000 г. После выбора микроволновую печь. В рабочем 222 AMW-202DG/BK...
  • Página 223 Микроволновая печь не может проникать через металл Лак нет нет нет Плохая термостойкость. Не может использоваться для приготовления пищи при высокой температуре Бамбуковое нет нет нет Плохая термостойкость. Не может использоваться для дерево и бумага приготовления пищи при высокой температуре AMW-202DG/BK 223...
  • Página 224 5. Горячая ли вода внутри духовки? Если дверца закрыта должным образом. «НЕТ» является ответом на любой Дать духовке поработать 1 мин. из вышеперечисленных вопросов, 2. Горит ли лампа духовки? проверьте розетку и предохранитель 3. Вентилятор охлаждения работает? в коробке счетчика. 224 AMW-202DG/BK...
  • Página 225 устройство, воспользуйтесь системами возврата и возможный вред окружающей среде сбора или обратитесь к продавцу, у которого было или здоровью человека от неконтролируемой приобретено изделие. Они могут принять этот утилизации отходов, ответственно относитесь к их продукт для экологически безопасной переработки. AMW-202DG/BK 225...
  • Página 226 4. Mikrovlnná rúra je určená na ohrev jedál 8. Neudržiavanie rúry v čistom stave a nápojov. Sušenie jedla alebo oblečenia môže viesť k poškodeniu povrchu, 226 AMW-202DG/BK...
  • Página 227 Starostlivo skontrolujte, či chránené pred teplom a vlhkosťou, ako nedošlo k poškodeniu. Ak existuje, je plynový horák alebo nádrž na vodu. 3. Aby sa zabezpečilo dostatočné ihneď informujte predajcu alebo zašlite do servisného strediska výrobcu. vetranie, vzdialenosť zadnej časti AMW-202DG/BK 227...
  • Página 228 TIPS FOR CLEANING zvláštne pachy, ktorých sa môžete Podrobnosti o čistení tesnení dverí, dutín zbaviť nasledujúcimi 3 spôsobmi: a priľahlých častí: 1) Vložte niekoľko plátkov citróna do Exteriér: Utrite kryt navlhčenou mäkkou šálky a potom zohrievajte pri vysokom handričkou. 228 AMW-202DG/BK...
  • Página 229 8) Kryt vlnovodu: Nachádza sa vo otočný tanier do otáčania. 5) Otočný tanier: Jedlo sedí na otočnom vnútri mikrovlnnej rúry, vedľa steny tanieri, jeho otáčanie počas prevádzky ovládacieho panela. napomáha rovnomernému vareniu POZOR jedla. Nikdy neodstraňujte kryt vlnovodu. AMW-202DG/BK 229...
  • Página 230 3.1 ODMRAZOVANIE Existujú dva režimy odmrazovania, dEF1 a dEF2. dEF1 pre odmrazovanie podľa hmotnosti a dEF2 pre odmrazovanie podľa času. Stlačením tohto tlačidla vyberte odmrazovanie podľa hmotnosti alebo času a na displeji sa zobrazí príslušné zobrazenie "dEF1" alebo 230 AMW-202DG/BK...
  • Página 231 Voliteľné závažia sú 200g, 400g a 600g POZOR jedla pred varením by si vyžadovala a. Teplota jedla pred varením by bola predĺženie alebo skrátenie času varenia. 20-25ºC. Vyššia alebo nižšia teplota b. Teplota, hmotnosť a tvar jedla do AMW-202DG/BK 231...
  • Página 232 "STOP", aby ste funkciu nefunkčné. zrušili a vrátili sa do pohotovostného stavu. 1) Nastaviť zámok: podržte tlačidlo STOP asi 3 sekundy. 8. ŠTART/+30s 2) Zrušiť zámok: podržte tlačidlo STOP asi Po nastavení času varenia alebo 3 sekundy. 232 AMW-202DG/BK...
  • Página 233 Umiestnite hrubšie miesta smerom von spôsobiť dym a popáleniny. z misky, tenšiu časť smerom k stredu a Varenie jedla rovnomerne rovnomerne rozotrite. Ak je to možné, neprekrývajte sa. Jedlo, ako je kura, hamburger alebo steak, by ste mali počas varenia raz obrátiť. AMW-202DG/BK 233...
  • Página 234 · Nesprávne prispôsobenie blokovania elektromerom. dverí, závesu dverí a dverí, Ak zásuvka aj poistka fungujú · Nesprávna montáž držiaka spínača; správne, KONTAKTUJTE NAJBLIŽŠIE · Dvere, tesnenie dverí alebo kryt boli SCHVÁLENÉ SERVISNÉ STREDISKO. poškodené. 234 AMW-202DG/BK...
  • Página 235 životného vrátenia a zberu alebo kontaktujte predajcu, u prostredia alebo ľudského zdravia v dôsledku ktorého ste výrobok zakúpili. Môžu vziať tento nekontrolovanej likvidácie odpadu, recyklujte výrobok na ekologickú bezpečnú recykláciu. AMW-202DG/BK 235...
  • Página 236 3. Pri segrevanju hrane v plastičnih ali saj lahko eksplodirajo, tudi po tem, ko je papirnatih posodah pazite na pečico mikrovalovno segrevanje končano. zaradi možnosti vžiga. 8. Če pečice ne vzdržujete v čistem 236 AMW-202DG/BK...
  • Página 237 TV-ja, radia ali antene, saj in vlago, kot je plinski gorilnik ali lahko pride do motenj slike ali hrupa. rezervoar za vodo. Razdalja naj bo večja od 5 m. AMW-202DG/BK 237...
  • Página 238 Vrtljiva miza / rotacijski obroč / os vrtenja: močjo. 3) V pečico dajte nekaj pomarančne Umijte z blago milnico. lupine in jih nato 1 minuto segrejte z Izperite s čisto vodo in pustite, da se visoko močjo mikro moči. temeljito posuši. 238 AMW-202DG/BK...
  • Página 239 5) Gramofon: hrana sedi na vrtljivi 8) Pokrov valovoda: je znotraj plošči, njeno vrtenje med delovanjem mikrovalovne pečice, poleg stene pomaga pri enakomernem kuhanju nadzorne plošče. hrane. OPOZORILO Nikoli ne odstranite pokrova valovoda. AMW-202DG/BK 239...
  • Página 240 Obrnite gumb, da izberete težo hrane ali čas odmrzovanja. Razpon teže dEF1 je od 100g do 1500g, izbirni časovni razpon dEF2 pa od 0:10 do 60:00. Ko izberete težo ali čas odtaljevanja, pritisnite gumb “ /+30s” začne delovati. 240 AMW-202DG/BK...
  • Página 241 časa kuhanja. b. Temperatura, teža in oblika hrane bodo 5. FUNKCIJA ŽARA v veliki meri vplivali na učinek kuhanja. Obstajajo trije načini žara: G., C-1 in C-2. So AMW-202DG/BK 241...
  • Página 242 1) Set lock: držite gumb STOP približno 3 "STOP", da prekličete funkcijo in se vrnete v sekunde. stanje pripravljenosti. 2) Prekliči zaklepanje: držite gumb STOP 8. START/+30s približno 3 sekunde. Ko nastavite čas kuhanja ali težo hrane, 242 AMW-202DG/BK...
  • Página 243 Na rezultat kuhanja lahko vplivajo naslednji strani posode, tanjši del proti sredini in dejavniki: enakomerno razporedite. Če je mogoče, se ne prekrivajte. Aranžma za hrano Dolžina časa kuhanja Debelejše dele položite proti zunanji Začnite kuhati s krajšo nastavitvijo časa, AMW-202DG/BK 243...
  • Página 244 · Visokonapetostni kondenzator odgovor na katero koli od zgornjih · Visokonapetostna dioda vprašanj, preverite svojo stensko · Visokonapetostna varovalka 3. Naslednji pogoji lahko povzročijo vtičnico in varovalko v ohišju merilnika. Če tako vtičnica kot varovalka delujeta neupravičeno izpostavljenost 244 AMW-202DG/BK...
  • Página 245 EU. Da preprečite morebitno škodo okolju uporabite sisteme za vračilo in zbiranje ali se obrnite ali zdravju ljudi zaradi nenadzorovanega na prodajalca, pri katerem ste izdelek kupili. Ta odlaganja odpadkov, jih odgovorno reciklirajte izdelek lahko odnesejo v okolju varno recikliranje. AMW-202DG/BK 245...
  • Página 246 микроталасној пећници. температуру пре конзумирања, како 3. Када загревате храну у пластичним би се избегле опекотине. 7. Јаја у љусци и цела тврдо кувана или папирним посудама, пазите на рерну због могућности запаљења. јаја не смеју се загревати у 246 AMW-202DG/BK...
  • Página 247 светлости ЛЕД светло на < 60лм. ИНСТАЛАЦИЈА 1. Извадите сво паковање. Ако преко Ако их има, одмах обавестите рерне постоји безбедна фолија, продавца или пошаљите сервисни откините је пре употребе. Пажљиво центар произвођача. проверите да ли постоје оштећења. 2. Микровалне пећнице морају AMW-202DG/BK 247...
  • Página 248 или металну четку за чишћење било Након употребе обришите поклопац ког дела уређаја. таласовода влажном крпом, а затим д. Не скидајте поклопац таласовода. сувом крпом да бисте уклонили е. Када се микроталасна пећница прскање хране и масноћу. Нагомилана 248 AMW-202DG/BK...
  • Página 249 покреће грамофон да се окреће. 5) Окретни сто: Храна се налази на се унутар микроталасне пећнице, окретној плочи, њена ротација поред зида контролне табле. током рада помаже да се храна равномерно кува. УПОЗОРЕЊЕ Никада не уклањајте поклопац таласовода. AMW-202DG/BK 249...
  • Página 250 Ако ћете уклонити производе пре одређеног времена, морате једном притиснути дугме за заустављање / закључавање да бисте поништили задати поступак како бисте избегли ненамерну операцију при следећој употреби. 3. ОДМРЗАВАЊЕ/САТ 3.1 ОДМРЗАВАЊЕ Постоје два начина одмрзавања: dEF1 и dEF2, 250 AMW-202DG/BK...
  • Página 251 Додатне тежине су 200 г, 400 г и 600 г Пиће Додатне тежине су 1 шоља, 2 шоље или 3 шоље, свака око 250 мл Месо Додатне тежине су 200 г, 400 г и 600 г Риба Додатне тежине су 200 г, 400 г и 600 г AMW-202DG/BK 251...
  • Página 252 Током процеса подешавања кувања, 9. ЕКСПРЕС можете притиснути дугме “STOP” У стању приправности, након што се да бисте поништили подешавања и храна учита и врата затворе, вратили се у стање приправности. У притисните дугме “ /+30s” да бисте 252 AMW-202DG/BK...
  • Página 253 може продрети кроз метал Лак Не Не Не Лоша отпорност на топлоту. Не може се користити за кување на високој температури Бамбусово Не Не Не Лоша отпорност на топлоту. Не дрво и папир може се користити за кување на високој температури AMW-202DG/BK 253...
  • Página 254 смеру. Ово је сасвим нормално.) 5. Да ли је вода у пећници врућа? Ако је добро затворена. Пустите рерну да ради 1 мин. „НЕ“ одговор на било које од горњих 2. Да ли лампа пећнице светли? питања, проверите своју зидну 254 AMW-202DG/BK...
  • Página 255 за враћање и прикупљање или контактирајте животну средину или људско здравље услед продавца код кога је производ купљен. Они могу неконтролисаног одлагања отпада, одговорно га однети овај производ за рециклирање безбедно по рециклирајте како бисте промовисали одрживу животну средину. AMW-202DG/BK 255...
  • Página 256 ägg får inte värmas i mikrovågsugnar på grund av risken för antändning. eftersom de kan explodera, även efter att 4. Mikrovågsugnen är avsedd för mikrovågsuppvärmningen har avslutats. uppvärmning av mat och dryck. 8. Underlåtenhet att hålla ugnen i rent 256 AMW-202DG/BK...
  • Página 257 85 cm. borta från värme och fukt, såsom 4. Ugnens placering ska vara sådan att gasbrännare eller vattentank. den är långt från TV, radio eller antenn AMW-202DG/BK 257...
  • Página 258 3) Sätt in lite apelsinskal i ugnen och eventuell matstänk. Skivspelare / Rotationsring / Rotationsaxel: värm dem sedan med hög Micro Power i 1 minut. Tvätta med milt tvålvatten. Skölj med f. När produkten inte används bör den rent vatten och låt torka ordentligt. 258 AMW-202DG/BK...
  • Página 259 8) Vågledarelock: Det är inuti skivspelaren att rotera. 5) Vridskiva: Maten sitter på vridskivan, mikrovågsugnen, bredvid väggen på dess rotation under drift hjälper till att kontrollpanelen. tillaga maten jämnt. VARNING Ta aldrig bort vågledarskyddet. AMW-202DG/BK 259...
  • Página 260 "dEF1" eller "dEF2". Vrid på ratten för att välja matvikt eller avfrostningstid. Viktintervallet för dEF1 är från 100g till 1500g, och det valfria tidsintervallet för dEF2 är från 0:10 till 60:00. När du har valt avfrostningsvikt eller tid trycker du 260 AMW-202DG/BK...
  • Página 261 20-25ºC. Högre eller lägre påverka tillagningseffekten. Om någon temperatur på maten före tillagning avvikelse har hittats för den faktor som skulle kräva ökning eller minskning av anges på menyn ovan kan du justera tillagningstiden. tillagningstiden för bästa resultat. AMW-202DG/BK 261...
  • Página 262 Alla knappar görs oanvändbara i det här knappen igen för att avbryta funktionen läget. och återgå till standby-läge. 1) Ställ in lås: Håll stoppknappen cirka 3 sekunder. 8. START/+30s 2) Avbryt lås: Håll stoppknappen ca 3 När du har ställt in tillagningstiden eller sekunder. 262 AMW-202DG/BK...
  • Página 263 Följande faktorer kan påverka fördela det jämnt. Överlappa inte om tillagningsresultatet: möjligt. Matarrangemang Tillagningstidens längd Placera tjockare ytor mot utsidan av Börja tillagningen med en kort fatet, den tunnare delen mot mitten och tidsinställning, utvärdera den efter att AMW-202DG/BK 263...
  • Página 264 · Felaktig montering av magnetron, Om både vägguttaget och säkringen · Felaktig matchning av dörrspärr, fungerar korrekt, KONTAKTA dörrgångjärn och dörr, DITT NÄRMASTE GODKÄNDA · Felaktig montering av strömbrytarstöd, SERVICECENTER. · Dörr, dörrtätning eller kapsling har skadats. 264 AMW-202DG/BK...
  • Página 265 EU. returnera din använda enhet, använd retur- För att förhindra eventuell skada och insamlingssystemen eller kontakta på miljön eller människors hälsa från återförsäljaren där produkten köptes. De kan ta okontrollerad avfallshantering, återvinn det denna produkt för miljösäker återvinning. AMW-202DG/BK 265...
  • Página 266 ısıtırken, tutuşma olasılığı nedeniyle ısıtma sona erdikten sonra dahi fırına dikkat edin. patlayabileceklerinden mikrodalga 4. Mikrodalga fırın yiyecek ve içecekleri fırınlarda ısıtılmamalıdır. 8. Fırını temiz durumda tutmamak, ısıtmak için tasarlanmıştır. Yiyeceklerin veya giysilerin kurutulması ve ısıtma cihazın ömrünü olumsuz yönde 266 AMW-202DG/BK...
  • Página 267 ısı ve nemden uzak, Radyo veya antenden uzak olacak kuru ve aşındırıcı olmayan ortamlara şekilde olmalıdır. Mesafe 5 m'den fazla yerleştirilmelidir. olmalıdır. 3. Yeterli havalandırmayı sağlamak için 5. Cihaz, fişe erişilebilecek şekilde mikrodalganın arkasının duvara olan yerleştirilmeli ve kaçak durumunda AMW-202DG/BK 267...
  • Página 268 3) Bir miktar portakal kabuğunu fırına Döner tabla / Dönme halkası / Dönme ekseni: koyun ve ardından yüksek Mikro Güç ile 1 dakika ısıtın. Hafif sabunlu suyla yıkayın. f. Ürün kullanılmadığı zamanlarda Temiz suyla durulayın ve iyice kurumasını mümkün olduğunca deneme bekleyin. 268 AMW-202DG/BK...
  • Página 269 8) Dalga kılavuzu kapağı: Mikrodalga döndürmek için tahrik eder. 5) Döner Tabla: Yemek döner tablaya fırının içinde, kontrol paneli duvarının oturur, çalışma esnasında dönmesi yanındadır. yemeğin eşit şekilde pişmesine yardımcı olur. UYARI Dalga kılavuzu kapağını asla çıkarmayın. AMW-202DG/BK 269...
  • Página 270 Ağırlıkça defrost için dEF1 ve zamanla defrost için dEF2. Defrost'u ağırlıkça veya zamana göre seçmek için bu düğmeye basın ve ekranda "dEF1" veya "dEF2" görüntülenir. Yiyecek ağırlığını veya buz çözme süresini seçmek için düğmeyi çevirin. dEF1'in ağırlık aralığı 100g 270 AMW-202DG/BK...
  • Página 271 İsteğe bağlı ağırlıklar 200g, 400g ve 600g'dir DIKKAT sıcaklık pişirme zamanı artırmak ya da a. Pişirmeden önce yiyeceklerin sıcaklığı azaltmak gerekir. 20-25ºC olacaktır. Pişirmeden önce b. Yiyeceklerin sıcaklığı, ağırlığı ve yiyeceklerin Yüksek ya da düşük şekli pişirme etkisini büyük ölçüde AMW-202DG/BK 271...
  • Página 272 “STOP” düğmesine tekrar basabilirsiniz. 1) Kilidi ayarla: STOP düğmesini yaklaşık 3 saniye basılı tutun. 8. BAŞLANGIÇ/+30s 2) Kilidi iptal et: STOP düğmesini yaklaşık Pişirme süresini veya yiyecek ağırlığını 3 saniye basılı tutun. 272 AMW-202DG/BK...
  • Página 273 Yemek aranjmanı sonra değerlendirin ve gerçek ihtiyaca Daha kalın olan yerleri kalıbın dışına, göre uzatın. Aşırı pişirme duman ve daha ince olan kısmı ise ortasına gelecek yanıklara neden olabilir. şekilde yerleştirin ve eşit şekilde yayın. Mümkünse üst üste binmeyin. AMW-202DG/BK 273...
  • Página 274 5. Fırının içindeki su sıcak mı? Yukarıdaki · manyetron sorulardan herhangi birinin cevabı · Yüksek gerilim trafosu “HAYIR” ise, lütfen duvar prizinizi ve · Yüksek gerilim kondansatörü sayaç kutunuzdaki sigortayı kontrol · Yüksek gerilim diyotu ediniz. · Yüksek gerilim sigortası 274 AMW-202DG/BK...
  • Página 275 Kontrolsüz atık bertarafından çevreye için lütfen iade ve toplama sistemlerini kullanın veya insan sağlığına olası zararı önlemek veya ürünün satın alındığı satıcıyla iletişime geçin. için, malzeme kaynaklarının sürdürülebilir yeniden Bu ürünü çevre dostu geri dönüşüm için alabilirler. AMW-202DG/BK 275...
  • Página 276 Follow us! aiwaEU www.eu-aiwa.com AIWA CO., LTD. Kita-Ku TOKYO 115-0045, JAPAN ©AIWA EUROPE S.L. All Right Reserved. Printed in P.R.C. ED0ED00...