Página 1
MANUEL D’UTILISATION | FAUTEUIL MASSANT K389 INSTRUCTION MANUAL | MASSAGE CHAIR K389 BENUTZERHANDBUCH | MASSAGESESSEL K389 MANUAL DE INSTRUCCIONES | SILLÓN DE MASAJE K389 MANUALE DI ISTRUZIONI | POLTRONA MASSAGGIANTE K389 INSTRUKCJA OBSŁUGI | FOTEL DO MASAŻU K389 MANUAL DE INSTRUÇÕES | POLTRONA DE MASSAGEM K389...
Página 2
Merci d’avoir acheté ce produit. Veuillez lire attentivement ce manuel d’instructions afin de savoir comment utiliser correctement ce produit avant de le mettre en service. Veuillez prêter plus d’attention à certains avertissements de sécurité importants et conservez ce manuel pour un usage ultérieur. Remarque : notre société...
Página 3
Sécurité et entretien Sécurité et entretien 1. Avertissement de sécurité important • Ne laissez pas les enfants toucher les parties mobiles de ce produit. • Veuillez utiliser une alimentation électrique adaptée à ce produit. • Débranchez la fiche après utilisation ou avant le nettoyage afin d’éviter toute blessure ou tout dommage au produit.
Página 4
Sécurité et entretien • N’utilisez pas de chiffon mouillé pour nettoyer les parties électriques telles que l’interrupteur et la prise. • Ne pas s’approcher de l’appareil en cas de coupure de courant afin d’éviter toute blessure en cas de rétablissement soudain du courant. Si le courant revient soudainement, ne vous approchez pas de ce produit.
Página 5
Nom et fonction des composants Nom et fonction des composants 1. Coussin de tête 2. Haut-parleurs audio 3D et Générateur d’ions négatifs d’oxygène 3. Composants du coussin gonflable de bras 4. Composants du coussin gonflable de bras 5. Bouton de raccourci de l’accoudoir 6.
Página 6
Fonction Fonction • Ce produit est doté d’un ensemble de quatre mains de massage mécaniques entraînées par des roues qui peuvent se déplacer de haut en bas tout en s’étirant d’avant en arrière. • Conçu avec cinq types de méthodes de massage d’émulation de shiatsu, de pétrissage, de tapotement, de frappe, de pétrissage et de tapotement simultanés.
Página 7
Méthode d’utilisation Méthode d’utilisation Remarque : les indications spécifiques se rapportent à l’objet réel de ce produit !
Página 8
Méthode d’utilisation A. Mettre l’alimentation sous tension Schéma de la position de l’interrupteur de l’alimentation Schéma du branchement électrique B. Commencer à masser 1. Appuyez sur le bouton d’alimentation, le fauteuil de massage s’incline automatiquement et commence le massage. 2. Détection automatique de la position des épaules et des points d’acupression, en attendant la fin des tests.
Página 9
Méthode d’utilisation • Characterized auto massage Fonction Bouton Caractéristique Affichage Massage en profondeur des points d'acupression, Auto F1 soulage efficacement la douleur Détend le corps Auto F2 Favorise la circulation sanguine Auto F3 Auto-massage caractérisé Rapide pour profiter de tous les effets du massage (appuyer pendant 2 secondes, passer à...
Página 10
Méthode d’utilisation Fonction Bouton Description Affichage Massage en position fixe (point fixe) Massage sur une petite zone (zone partielle) d'avant en arrière Massage général d'avant en arrière Massage du haut du dos en avant et en arrière Retour Étirement Massage du bas du dos en avant et en arrière Réglage des points de Main de massage massage (en modes...
Página 11
Méthode d’utilisation • Autre fonction manuelle Fonction Bouton Description Affichage Rouleau de semelle : commutateur de rouleau de Rouleau semelle, avec 3 niveaux de vitesse disponible Chauffage du dos par infrarouge : La sensation de Chauffage chaleur dans le dos apparaît après 3 minutes de Appuyez pendant 3 secondes pour activer ou Ionisateur désactiver le ionisateur...
Página 12
Méthode d’utilisation D. Installation des accoudoirs • Trouver la fiche de couplage de la base du cadre du siège qui répond à l’accoudoir, passer par le milieu de l’extrémité du cadre du siège. l’accoudoir, en passant par le milieu de l’extrémité du cadre du siège (figure 1).
Página 13
Méthode d’utilisation • Après la finition de la partie arrière, rapprocher la partie avant de l’accoudoir du tube métallique, et insérez le crochet de la partie avant de l’accoudoir dans le tube métallique de l’armature du siège. (Figure 7) • Appuyez sur l’accoudoir vers le bas jusqu’à ce qu’il soit dans la bonne position, puis poussez la partie avant de l’accoudoir vers le haut.
Página 14
Méthode d’utilisation • Enfoncer la broche R, puis passer de l’autre côté du mollet et enfoncer la broche R (figure 3). • Terminé (figure 4) Figure 3 Figure 4 Remarque • Lorsque le fauteuil fonctionne en mode allongé et que le repose-mollet est soulevé, vous ne pouvez pas appuyer sur le repose-mollet, vous ne pouvez pas appuyer sur le repose-mollet, afin d’éviter que le fauteuil ne tombe en avant et ne cause des ...
Página 15
Méthode d’utilisation G. Protection du sol • Placer les fauteuils de massage lourds sur le sol en bois pendant un certain temps peut endommager le sol, Veuillez donc placer un tapis ou un autre objet pour éviter ces dommages. Attention : Ne déplacez pas le fauteuil avec ses roues sur un plancher en bois, un sol rugueux ou dans un espace étroit.
Página 16
Caractéristiques du produit Caractéristiques du produit Modèle : K389 Nom : Fauteuil de massage Tension nominale : 110-120V~ 60Hz 220-240V~ 50Hz/60Hz Puissance nominale : 150W Durée nominale : 20 minutes Structure de sécurité : Classe I Matériaux : PVC, PA, pièces en acier et électrique & parties électroniques.
Página 17
Thanks for purchasing this product. Please read this manual instruction carefully in order to know how to use this product correctly before operation. Please pay more attention to some important safety warning and keep this manual book properly for future use. Note: Our Company reserves the right to revise the design and description of this product without any further notice.
Página 18
Safety and maintenance Safety and maintenance 1. Important Safety Warning • Don’t allow children to touch moveable part of this product. • Please use well-grounding power supply suited to this product. • Please pull out the plug after use or before cleaning to avoid injury or damage to the product. •...
Página 19
Safety and maintenance • This appliance is not intended for use by persons (including children) with reduced physical, sensory or mental capabilities, or lack of experience and knowledge, unless they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance by a person responsible for their safety. •...
Página 20
Name and function of components Name and function of components 1. Head Cushion 2. 3D Audio Speakers and Negative Oxygen Ions Generator 3. Upper Arm Air Bag Components 4. Arm Air Bag Components 5. Armrest Shortcut Button 6. USB Charging Port 7.
Página 21
Function Function • This product is designed with a set of four- wheel driven mechanical massage hands that can move up and down while stretching back and forth. • Designed with five types emulation massage methods of shiatsu, kneading, tapping, knocking, simultaneous kneading and tapping.
Página 22
Method of usage Method of usage Note: The specific displays refer to the actual object of this product!
Página 23
Method of usage A. Switch power supply on Diagram of plug in Diagram of the switch position of power supply B. Start to massage 1. Press power button, massage chair automatically reclining, and start massage. 2. Automatic shoulder position and massage acupressure point detection, waiting for the completion of testing.
Página 24
Method of usage • Characterized auto massage Function Button Feature Display Deeply massage on acupressure points,effectively Auto F1 alleviate pain Loosen body physique Auto F2 Promote blood circulation Auto F3 Characterized auto massage Fast to experience all the massage effect (press for 2s, Auto F0 switch to speed press) Massage focus on upper body...
Página 25
Method of usage Function Button Description Display Fixed position (fixed spot) massage Small area (partial area) massage back and forth Overall massage back and forth Upper back massage back and forth Back Stretch Lower back massage back and forth Massage hand Massage point adjust move up (in fixed spot, partial...
Página 26
Method of usage • Other manual function Function Button Description Display Sole roller: sole roller switch, with 3 speed levels Roller available Far infrared back heating, has warm feeling when Heating it start to work 3 minutes later Negative Long press for 3 seconds to on/off negative oxygen ions oxygen ions function •...
Página 27
Method of usage D. Installing the Arm Rests • Find out the coupler plug from the seat frame base respond to the arm rest, go through out the end mid of the seat frame (Figure 1) • After you finish the step 1, connect each plug according to the remarks on the wire. (Figure 2) Figure 1 Figure 2 •...
Página 28
Method of usage • After the rear part finish, make the front part of the armrest close to the metal tube, and insert the hook on the armrest front part to the seat frame metal tube. (Figure 7) • Press the armrest downward until it in the right position, then push the front part of the armrest upward, make the hook which on the armrest front part close to the metal tube, swing the armrest gently, check the armrest is it installed well.
Página 29
Method of usage • Plug R pin, then moved to the other side of the calf, and plug R pin (Figure 3) • Finished (Figure 4) Figure 3 Figure 4 Note • When the chair is working under the lay down mode and the calf rest is lifting, you can’t press on the calf rest, avoid to the chair fall forward to cause injury.
Página 30
Method of usage G. Floor Protection • Put the heavy massage chairs on the wood floor for a may damage the floor, so please place a carpet or other object to avoid this damage. Caution: Do not move the chairs with its wheels on wood floor, rough ground or in a narrow space.
Página 31
Product specification Product specification Model: K389 Name: Fauteuil de massage Rated voltage: 110-120V~ 60Hz 220-240V~ 50Hz/60Hz Rated power input: 150W Rated time: 20 minutes Safety structure: Class I Material introduction: PVC, PA, steel parts, electric and electronic parts MATERIAL LEATHER...
Página 32
Vielen Dank, dass Sie dieses Produkt gekauft haben. Bitte lesen Sie diese Bedienungsanleitung sorgfältig durch, damit Sie wissen, wie Sie dieses Produkt richtig verwenden, bevor Sie es in Betrieb nehmen. Bitte achten Sie besonders auf einige wichtige Sicherheitswarnungen und bewahren Sie diese Anleitung für den späteren Gebrauch auf.
Página 33
Sicherheit und Wartung Sicherheit und Wartung 1. Wichtiger Sicherheitshinweis • Erlauben Sie Kindern nicht, bewegliche Teile dieses Produkts zu berühren. • Bitte verwenden Sie eine gut geerdete Stromversorgung, die für dieses Produkt geeignet ist. • Bitte ziehen Sie nach dem Gebrauch oder vor der Reinigung den Stecker heraus, um Verletzungen oder Schäden am Gerät zu vermeiden.
Página 34
Sicherheit und Wartung • Achten Sie darauf, dass kein Wasser in das Innere des Geräts gelangt, um einen elektrischen Schlag zu vermeiden oder das Gerät zu beschädigen. • Beschädigen Sie nicht die Drähte und verändern Sie nicht den Stromkreis dieses Produkts. •...
Página 35
Bezeichnung und Funktion der Komponenten Bezeichnung und Funktion der Komponenten Kopfkissen 2. 3D-Audio-Lautsprecher und Negativer Sauerstoff-Ionen- Generator 3. Komponenten des oberen Arm- Airbags 4. Komponenten des Arm-Airbags 5. Shortcut-Taste in der Armlehne 6. USB-Ladeanschluss 7. Steuergerät 8. Sitzkissen 9. Rahmen der Beinauflage 10.
Página 36
Funktion Funktion • Dieses Produkt ist mit einem Satz von vier radgetriebenen mechanischen Massagehänden ausgestattet, die sich auf und ab bewegen können, während sie sich vor und zurück strecken. • Entworfen mit fünf Emulationsmassagemethoden von Shiatsu, Kneten, Tapping, Klopfen, gleichzeitiges Kneten und Tapping. •...
Página 37
Bedienungsanleitung Bedienungsanleitung Hinweis: Die spezifischen Anzeigen beziehen sich auf das konkrete Modell dieses Produkts!
Página 38
Bedienungsanleitung A. Stromversorgung einschalten Abbildung des Anschlusses Abbildung der Schalterposition des Netzteils B. Beginn der Massage 1. Drücken Sie die Einschalttaste, der Massagesessel stellt sich automatisch zurück und beginnt mit der Massage. 2. Automatische Erkennung der Schulterposition und des Massage-Akupressurpunktes, Warten auf den Abschluss des Tests.
Página 39
Bedienungsanleitung • Charakteristische automatische Massage Funktion Taste Merkmal Anzeige Tiefenmassage der Akupressurpunkte, wirksame Auto F1 Schmerzlinderung Lockert den Körper Auto F2 Charak- Fördert die Blutzirkulation Auto F3 teristische automatische Schnelles Erleben des gesamten Massageeffekts Massage Auto F0 (2s lang drücken, dann auf Schnelldruck umschalten) Massage Fokus auf Oberkörper Auto F4 Massage Fokus auf den unteren Körper...
Página 40
Bedienungsanleitung Funktion Taste Beschreibung Anzeige Massage mit fester Position (fester Punkt) Massage eines kleinen Bereichs (Teilbereich) vor und zurück Gesamtmassage vor und zurück Obere Rückenmassage vor und zurück Rückendeh- nung Massage des unteren Rückens vorwärts und zurück Massagepunkt Massage-Hand einstellen (in den Modi nach oben bewegen “Fester Punkt”...
Página 41
Bedienungsanleitung • Andere manuelle Funktion Funktion Taste Beschreibung Anzeige Sohlenrolle: Sohlenrollenschalter, 3 Walze Geschwindigkeitsstufen verfügbar Ferninfrarot-Rückenheizung, erzeugt ein warmes Heizung Gefühl, wenn sie nach 3 Minuten anfängt zu heizen Negative Langes Drücken für 3 Sekunden, um die Funktion der Sauerstoff- negativen Sauerstoffionen ein- und auszuschalten.
Página 42
Bedienungsanleitung D. Anbringen der Armlehnen • Finden Sie den Verbindungsstecker von der Basis des Sitzrahmens zur Armlehne, gehen Sie durch die Endmitte des Sitzrahmens (Abbildung 1) • Nach Beendigung von Schritt 1 schließen Sie jeden Stecker entsprechend den Hinweisen auf dem Kabel an.
Página 43
Bedienungsanleitung • Nachdem der hintere Teil fertiggestellt ist, schließen Sie den vorderen Teil der Armlehne an das Metallrohr an und setzen Sie den Haken am vorderen Teil der Armlehne in das Metallrohr des Sitzrahmens ein. (Abbildung 7) • Drücken Sie die Armlehne nach unten, bis sie in der richtigen Position ist, dann schieben Sie den vorderen Teil der Armlehne nach oben, bringen Sie den Haken am vorderen Teil der Armlehne in die Nähe des Metallrohrs, schwingen Sie die Armlehne vorsichtig und überprüfen Sie, ob die Armlehne gut montiert ist.
Página 44
Bedienungsanleitung • R-Stift einstecken, dann auf die andere Seite der Beinstütze verschieben und R-Stift einstecken (Abbildung 3) • Beendet (Abbildung 4) Abbildung 3 Abbildung 4 Hinweis • Wenn der Sessel im Liegemodus arbeitet und die Beinstütze hochgeklappt ist, dürfen Sie nicht auf die Beinstütze drücken, um zu vermeiden, dass der Sessel nach vorne fällt ...
Página 45
Bedienungsanleitung G. Schutz des Fußbodens • Wenn Sie den schweren Massagesessel auf den Holzboden stellen, kann der Boden beschädigt werden. Legen Sie daher einen Teppich oder ein anderes Objekt darauf, um diese Schäden zu vermeiden. Vorsicht! Bewegen Sie den Sessel nicht mit den Rädern auf Holzböden, unebenen Böden oder in engen Räumen.
Página 46
Produktspezifikation Produktspezifikation Modell : K389 Name: Massagesessel Nennspannung: 110-120V~ 60Hz 220-240V~ 50Hz/60Hz Nennleistungsaufnahme: 150W Nennzeit: 20 Minuten Sicherheitsstruktur: Klasse I Material Einführung: PVC, PA, Stahlteile und elektrische und elektronische Teile MATERIAL LEDER STOFF HOLZ...
Página 47
Gracias por comprar este producto. Lea atentamente las instrucciones de este manual para saber cómo utilizar este producto correctamente antes de utilizarlo. Preste más atención a algunas advertencias de seguridad importantes y conserve este manual correctamente para usarlo en el futuro. Nota: Nuestra empresa se reserva el derecho de revisar el diseño y la descripción de este producto sin previo aviso.
Página 48
Seguridad y mantenimiento Seguridad y mantenimiento 1. Advertencia de seguridad importante • No permita que los niños toquen las partes móviles de este producto. • Utilice una fuente de alimentación con toma de tierra adecuada para este producto. • Desenchufe el aparato después de utilizarlo o antes de limpiarlo para evitar lesiones o daños al producto.
Página 49
Seguridad y mantenimiento distribuidor local. • Deje de utilizar este producto si se encuentra mal y consulte a su médico. • Este producto no está diseñado para ser utilizado por personas (incluidos niños) con capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas. •...
Página 50
Nombre y función de los componentes Nombre y función de los componentes 1. Cojín para la cabeza 2. Altavoces de audio 3D y Generador de iones de oxígeno negativos 3. Componentes del airbag de brazo 4. Componentes del airbag de brazo 5.
Página 51
Función Función • Este producto está diseñado con un conjunto de cuatro ruedas de masaje mecánico impulsado manos que pueden moverse hacia arriba y hacia abajo mientras se estiran hacia adelante y hacia atrás. • Diseñado con cinco tipos de métodos de masaje de emulación de shiatsu, amasadora, pulse, golpeteo, golpeteo y amasamiento y golpeteo simultáneos.
Página 52
Método de uso Método de uso Nota: ¡Las indicaciones específicas se refieren al objeto real de este producto!
Página 53
Método de uso A. Conecte la fuente de alimentación Diagrama de la posición del interruptor de la fuente de Diagrama del enchufe alimentación B. Empiece a masajear 1. Pulse el botón de encendido, el sillón de masaje se reclinará automáticamente y comenzará el masaje.
Página 54
Método de uso • Programas de masajes automáticos Función Botón Característica Pantalla Masaje profundo de los puntos de acupresión, alivio Auto F1 eficaz del dolor Relaja el cuerpo Auto F2 Favorece la circulación sanguínea Auto F3 Auto-masaje característico Rápido para disfrutar de todos los efectos del masaje (pulsar durante 2 segundos y, a continuación, cambiar Auto F0 a presión rápida)
Página 55
Método de uso Función Botón Descripción Pantalla Masaje de posición fija (zona fija) Masaje de zona pequeña (zona parcial) hacia delante y hacia atrás Masaje general hacia delante y hacia atrás Masaje espalda alta adelante y atrás Estiramientos de espalda Masaje espalda baja adelante y atrás Ajuste del punto de Mano de masaje mover...
Página 56
Método de uso • Otra función manual Función Botón Descripción Pantalla Rodillo de suela: interruptor de rodillo de suela, con 3 Rodillo niveles de velocidad disponible Calefacción trasera por infrarrojos lejanos, tiene Calefacción sensación de calor cuando empieza a funcionar 3 minutos después Iones de Pulse durante 3 segundos para activar/desactivar la...
Página 57
Método de uso D. Instalación de los reposabrazos • Busque el conector de acoplamiento en la base del marco del asiento que se une con el reposabrazos y páselo por el centro del extremo del marco del sillín (figura 1). •...
Página 58
Método de uso • Una vez terminada la sección del respaldo, acerque la parte delantera del reposabrazos al tubo de metal e introduzca el gancho de la parte delantera del reposabrazos en el tubo de metal del armazón del asiento. (Figura 7) •...
Página 59
Método de uso • Empuje el pasador R, luego pase al otro lado de la pantorrilla y empuje el pasador R (figura 3). • Terminado (figura 4) Figura 3 Figura 4 Nota • Cuando el sillón está en modo reclinado y el reposapantorrillas está levantado, no puede presionar hacia abajo el reposapantorrillas, para evitar que el sillón se caiga ...
Página 60
Método de uso G. Protección del suelo • Poner los sillones de masaje pesados en el suelo de madera durante un puede dañar el suelo, así que por favor coloque una alfombra u otro objeto para evitar este daño. Precaución: No mueva los sillones con sus ruedas sobre suelo de madera, suelo rugoso o en un espacio estrecho.
Página 61
Especificaciones del producto Especificaciones del producto Modelo: K389 Denominación: Sillón de masaje Voltaje nominal: 110-120V~ 60Hz 220-240V~ 50Hz/60Hz Potencia nominal de entrada: 150W Tiempo nominal: 20 minutos Estructura de seguridad: Clase I Introducción de materiales: PVC, PA, piezas de acero, piezas eléctricas y electrónicas...
Página 62
Grazie per aver acquistato questo prodotto. Si prega di leggere attentamente questo manuale di istruzioni in modo da sapere come utilizzare correttamente questo prodotto prima di metterlo in funzione. Si prega di prestare maggiore attenzione ad alcune importanti avvertenze relative alla sicurezza e di conservare questo manuale per utilizzi futuri.
Página 63
Sicurezza e manutenzione Sicurezza e manutenzione 1. Suggerimenti di sicurezza importanti • Non lasciate che i bambini tocchino le parti mobili di questo prodotto. • Utilizzate un alimentatore con messa a terra adatto a questo prodotto. • Scollegate la spina dopo l’uso o prima della pulizia per evitare lesioni o danni al prodotto. •...
Página 64
Sicurezza e manutenzione • Smettere di utilizzare questo prodotto in caso di funzionamento anomalo e consultare immediatamente un agente locale. • Smettere di usare questo prodotto in caso di malessere e consultare un medico. • Questo dispositivo non è destinato all’uso da parte di persone (inclusi i bambini) con capacità fisiche, sensoriali o mentali ridotte o prive di esperienza e conoscenza, a meno che non siano supervisionate o abbiano ricevuto istruzioni sull’uso del dispositivo da una persona responsabile della loro sicurezza.
Página 65
Nome e funzione dei componenti Nome e funzione dei componenti 1. Cuscino per la testa 2. Altoparlanti audio 3D e Generatore di ioni negativi di ossigeno 3. Componenti dell’airbag per il bracciolo 4. Componenti dell’airbag per il bracciolo 5. Pulsante di scelta rapida del bracciolo 6.
Página 66
Funzione Funzionamento • Questo prodotto è progettato con una serie di massaggi meccanici a quattro ruote motrici che possono muoversi su e giù mentre si allungano avanti e indietro. • Progettato per emulare cinque tipi di massaggio: shiatsu, impastamento, percussione, frizione e impastamento e percussione simultanei.
Página 67
Modalità di utilizzo Modalità di utilizzo Nota: le indicazioni specifiche si riferiscono allo scopo effettivo di questo prodotto!
Página 68
Modalità di utilizzo A. Accendere l’alimentazione Schema della posizione dell’interruttore di alimentazione Schema di collegamento elettrica B. Inizio del massaggio 1. Premere il pulsante di accensione, la poltrona massaggiante si reclina automaticamente e inizia il massaggio. 2. Rilevamento automatico della posizione delle spalle e dei punti di digitopressione, attendere il termine dei test.
Página 69
Modalità di utilizzo • Automassaggio caratterizzato Funzione Pulsante Caratterizzato Visualizzazione Massaggio profondo dei punti di digitopressione, Auto F1 allevia efficacemente il dolore Rilassa il corpo Auto F2 Favorisce la circolazione sanguigna Auto F3 Auto- massaggio caratterizzato Rapida per godere di tutti gli effetti del massaggio Auto F0 (premere per 2 secondi, passare alla pressione rapida) Il massaggio si concentra sulla parte superiore del...
Página 70
Modalità di utilizzo Funzione Pulsante Descrizione Visualizzazione Massaggio in posizione fissa (punto fisso) Massaggiare su una piccola area (area parziale) dalla parte anteriore a quella posteriore Massaggio generale dalla parte anteriore a quella posteriore Massaggio della parte superiore della schiena avanti e indietro Allungamento posteriore...
Página 71
Modalità di utilizzo • Altre funzioni manuali Funzione Pulsante Descrizione Visualizzazione Rullo unico: interruttore a rullo unico, con 3 livelli di Rullo velocità disponibili Riscaldamento Riscaldamento posteriore a infrarossi lontani. Ionizzatore Inizia a funzionare 3 minuti dopo • Pulsante rapido di riposo del bracciolo Funzione Pulsante Descrizione...
Página 72
Modalità di utilizzo D. Installazione dei braccioli • Trovare il connettore di accoppiamento della base del telaio del sedile che incontra il bracciolo e farlo passare attraverso il centro dell’estremità del telaio del sedile. • (figura 1). • Dopo aver completato il passaggio 1, collegare ciascuna spina in base alle note sul cavo filo. (Figura 2) Figura 1 Figura 2 •...
Página 73
Modalità di utilizzo • Dopo aver terminato con la parte posteriore, avvicinare la parte anteriore del bracciolo al tubo metallico, e inserire il gancio sulla parte anteriore del bracciolo al tubo metallico del telaio del sedile. (Figura 7) • Premere il bracciolo verso il basso finché non si trova nella posizione corretta, quindi spingere la parte anteriore del bracciolo verso l’alto, avvicinare il gancio che si trova sulla parte anteriore del bracciolo al tubo di metallo, oscillare delicatamente il bracciolo, controllare che il bracciolo sia installato correttamente.
Página 74
Modalità di utilizzo • Inserire il perno R, quindi spostarlo sull’altro lato del polpaccio e inserire il perno R (Figura 3) • Completo (Figura 4) Figura 3 Figura 4 Nota • ·Quando la sedia funziona in modalità sdraiata e il poggiapolpacci si solleva, non è possibile premere sul poggiapolpacci, evitando che la sedia cada in avanti per causare ...
Página 75
Modalità di utilizzo G. Protezione del pavimento • Posizionare le poltrone massaggianti (pesanti) sul pavimento di legno potrebbe danneggiare il pavimento, Quindi mettete un tappeto o un altro oggetto per evitare eventuali danni. Attenzione: non spostare la sedia con le ruote su un pavimento in legno, ruvido o in uno spazio ristretto.
Página 76
Caratteristiche del prodotto Caratteristiche del prodotto Modello: K389 Nome: Poltrona massaggiante Tensione nominale: 110-120V~ 60Hz 220-240V~ 50Hz/60Hz Potenza nominale: 150W Durata stimata: 20 minutes Struttura di sicurezza: Classe I Introduzione di materiali: PVC, PA, parti in acciaio e parti elettriche ed elettroniche...
Página 77
Dziękujemy za zakup tego produktu. Prosimy o dokładne zapoznanie się z niniejszą instrukcją obsługi, aby wiedzieć, jak prawidłowo korzystać z zakupionego produktu. Należy zwrócić szczególną uwagę na niektóre ważne ostrzeżenia dotyczące bezpieczeństwa i zachować niniejszą instrukcję do wykorzystania w przyszłości. Uwaga: Nasza firma zastrzega sobie prawo do zmiany projektu i opisu tego produktu bez wcześniejszego powiadomienia.
Página 78
Bezpieczeństwo i konserwacja Bezpieczeństwo i konserwacja 1. Ważne ostrzeżenie dotyczące bezpieczeństwa • Nie pozwól dzieciom dotykać ruchomych części tego produktu. • Należy używać uziemionego źródła zasilania odpowiedniego dla tego produktu. • Po użyciu lub przed czyszczeniem należy odłączyć urządzenie od zasilania, aby uniknąć obrażeń lub uszkodzenia produktu.
Página 79
Bezpieczeństwo i konserwacja nagłego przywrócenia zasilania. • Jeśli produkt działa nieprawidłowo, należy zaprzestać jego używania i natychmiast skontaktować się z lokalnym przedstawicielem. • W przypadku złego samopoczucia należy zaprzestać korzystania z produktu i skonsultować się z lekarzem. • To urządzenie nie jest przeznaczone do użytku przez osoby (w tym dzieci) o ograniczonych zdolnościach fizycznych, sensorycznych lub umysłowych, chyba że są...
Página 80
Nazwa i funkcja komponentów Nazwa i funkcja komponentów 1. Poduszka pod głowę 2. Głośniki audio 3D i generator jonów tlenu ujemnego 3. Elementy poduszki powietrznej ramienia 4. Elementy poduszki powietrznej ramienia 5. Przycisk skrótu podłokietnika 6. Port ładowania USB 7. Kontroler 8.
Página 81
Działanie Działanie • Ten produkt jest wyposażony w zestaw czterech mechanicznych rączek do masażu napędzanych kółkami, które mogą poruszać się w górę i w dół podczas rozciągania w przód i w tył. • Zaprojektowany z pięcioma rodzajami metod masażu: emulacja shiatsu, ugniatanie, stukanie, uderzanie, jednoczesne ugniatanie i stukanie, •...
Página 82
Sposób użytkowania Sposób użytkowania Uwaga: konkretne wskazania odnoszą się do rzeczywistego przeznaczenia tego produktu!
Página 83
Sposób użytkowania A. Włączanie zasilania Schemat podłączenia Schemat pozycji przełącznika zasilania B. Uruchamianie masażu 1. Naciśnij przycisk zasilania, fotel masujący automatycznie odchyli się i rozpocznie masaż. 2. Automatyczne wykrywanie pozycji ramion i punktów akupresury w oczekiwaniu na zakończenie testów. 3. Jeśli występuje różnica między kulkami masującymi a rzeczywistą pozycją ramion, można wyregulować...
Página 84
Sposób użytkowania • Charakterystyka samodzielnego masażu Funkcja Przycisk Caractéristique Wyświetlacz Głęboki masaż punktów akupresurowych, skutecznie Auto F1 łagodzi ból Relaksuje ciało Auto F2 Wspomaga krążenie krwi Auto F3 Charakterysty- ka masażu Szybkie naciśnięcie, aby cieszyć się pełnymi efektami masażu (naciśnij przez przez 2 sekundy, a następnie Auto F0 przełącz na szybkie naciskanie) Masaż...
Página 85
Sposób użytkowania Funkcja Przycisk Opis Wyświetlacz Masaż w stałej pozycji (stały punkt) Masaż małego obszaru (obszar częściowy) od przodu do tyłu Masaż ogólny od przodu do tyłu Masaż górnej części pleców do przodu i do tyłu Rozciąganie pleców Masaż dolnej części pleców do przodu i do tyłu Regulacja punktów Ręka masująca masażu (w stałym...
Página 86
Sposób użytkowania • Inna funkcja ręczna Funkcja Przycisk Opis Wyświetlacz Rolka podeszwy: przełącznik rolki podeszwy, z 3 Rolka poziomami prędkości Ogrzewanie tylne na daleką podczerwień. Ogrzewanie Zaczyna działać 3 minuty później Naciśnij i przytrzymaj przez 3 sekundy, aby włączyć Jonizator lub wyłączyć...
Página 87
Sposób użytkowania D. Montaż podłokietników • Znajdź wtyczkę łączącą na podstawie ramy siedzenia, która styka się z podłokietnikiem, przechodząc przez środek końca ramy siedzenia. Aby przymocować podłokietnik, przełóż go przez środek końca ramy siedziska (Rysunek 1). • Po wykonaniu kroku 1 podłącz każdą wtyczkę zgodnie z uwagami na przewodzie. •...
Página 88
Sposób użytkowania • Po zakończeniu montażu tylnej części, zbliż przednią część podłokietnika do metalowej rurki i wsuń haczyk przedniej części podłokietnika do metalowej rurki ramy siedziska, Wsuń hak przedniej części podłokietnika w metalową rurę ramy siedzenia (Rysunek 7). • Naciśnij podłokietnik w dół, aż znajdzie się w prawidłowej pozycji, a następnie pchnij przednią część...
Página 89
Sposób użytkowania • Wcisnąć trzpień R, a następnie przejść na drugą stronę łydki i wcisnąć trzpień R (Rysunek 3). • Zakończenie (Rysunek 4) Rysunek 3 Rysunek 4 Uwaga • Gdy fotel jest w trybie odchylania, a podpórka pod łydkę jest podniesiona, nie można nacisnąć...
Página 90
Sposób użytkowania G. Ochrona podłogi • Stawianie ciężkich foteli masujących na drewnianej podłodze przez dłuższy czas może spowodować jej uszkodzenie, aby zapobiec uszkodzeniom, należy położyć na podłodze matę lub inny przedmiot. Przestroga: Nie przesuwaj fotela z kółkami po drewnianej podłodze, nierównej nawierzchni lub w wąskiej przestrzeni.
Página 91
Dane techniczne produktu Dane techniczne produktu Model: K389 Nazwa: Fauteuil de massage Napięcie nominalne: 110-120V~ 60Hz 220-240V~ 50Hz/60Hz Moc znamionowa: 150W Nominalny czas trwania: 20 minut Struktura bezpieczeństwa: Klasa I Wprowadzenie materiałów: PVC, PA, części stalowe oraz części elektryczne i elektroniczne MATERIAŁ...
Página 92
Obrigado por ter adquirido este produto. Leia atentamente este manual de instruções para saber como utilizar corretamente este produto antes de o colocar em funcionamento. Preste especial atenção a alguns conselhos de segurança importantes e guarde este manual para utilização futura. Nota: A nossa empresa reserva-se o direito de alterar o design e a descrição deste produto sem aviso prévio.
Página 93
Segurança e manutenção Segurança e manutenção 1. Aviso de segurança importante. • Não deixe que as crianças mexam nos componentes móveis. • Utilize uma fonte de alimentação com ligação à terra adequada. • Desligue o aparelho da tomada após a utilização ou antes da limpeza para evitar ferimentos ou danos.
Página 94
Segurança e manutenção agente local. • Se não se sentir bem, pare de utilizar este produto e consulte um médico. • Este aparelho não se destina a ser utilizado por pessoas (incluindo crianças) com capacidades físicas, sensoriais ou mentais reduzidas, a menos que tenham sido supervisionados ou instruídos na utilização do aparelho por uma pessoa responsável pela sua segurança.
Página 95
Nome e função dos componentes Nome e função dos componentes 1. Almofada para a cabeça 2. Altifalantes áudio 3D e Gerador de iões de oxigénio negativos 3. Componentes da almofada pneumática de braço 4. Componentes da almofada pneumática de braço 5.
Página 96
Funcionalidades Funcionalidades • Este produto foi concebido com um conjunto de quatro mãos de massagem mecânicas accionadas por rodas que se podem mover para cima e para baixo enquanto se esticam para a frente e para trás. • Concebido com cinco tipos de método de massagem de emulação shiatsu, amassar, bater, batida, amassar e bater simultaneamente, •...
Página 97
Método de utilização Método de utilização Nota: as indicações específicas referem-se à finalidade efectiva deste produto!
Página 98
Método de utilização A. Ligar a alimentação eléctrica Esquema de ligação Esquema da posição do interruptor da alimentação eléctrica B. Iniciar a massagem 1. Prima o botão de alimentação, a cadeira de massagem reclina-se automaticamente e inicia a massagem. 2. Deteção automática da posição do ombro e dos pontos de acupressão, enquanto se aguarda a conclusão dos testes.
Página 99
Método de utilização • Auto-massagem caraterística Função Botão Caracterização Visor Massagem profunda dos pontos de acupressão, alivia Auto F1 eficazmente a dor Relaxa o corpo Auto F2 Promove a circulação sanguínea Auto F3 Auto- massagem Rápido para desfrutar de todos os efeitos da caraterística massagem (premir a tecla durante 2 segundos, Auto F0...
Página 100
Método de utilização Função Botão Descrição Visor Massagem numa posição fixa (ponto fixo) Massagem de uma pequena área (área parcial) de frente para trás Massagem geral da frente para trás Massagem da parte superior das costas para a frente e para trás Para trás Alongamento Massagem da zona lombar para a frente e para trás...
Página 101
Método de utilização • Outras funções manuais Função Botão Descrição Visorge Rolo da palmilha: interrutor do rolo da palmilha, com Cilindro 3 níveis de velocidade disponíveis Aquecimento das costas por infravermelhos. Começa Aquecimento a funcionar 3 minutos depois Mantenha pressionado durante 3 segundos para Ionizador ativar ou desativar o ionizador •...
Página 102
Método de utilização D. Instalando os apoios de braços • Encontre o plugue de acoplamento da base da estrutura do assento que encontra o apoio de braço e passe pelo meio da extremidade da estrutura do assento (Figura 1). • Depois de concluir a etapa 1, conecte cada cartão de acordo com as observações no fio. (Figura 2) Figura 1 Figura 2 •...
Página 103
Método de utilização • Após acabar a parte traseira, aproxime a parte dianteira do tubo metálico do apoio de braços e inserir o gancho da parte dianteira do apoio de braço no tubo metalico e estrutura da poltrona ( Figura 7) •...
Página 104
Método de utilização • Empurrar a cavilha R, depois passar para o outro lado da barriga da perna e empurrar a cavilha R (Figura 3). • Concluído (Figura 4) Figura 3 Figura 4 Observações • Quando a poltrona estiver no modo de reclinação e o apoio para as pernas estiver levantado, não deve pressionar o apoio para as pernas, para evitar que a poltrona ne ...
Página 105
Método de utilização G. Proteção do solo • A colocação de cadeiras de massagem pesadas no chão de madeira durante um período de tempo prolongado pode danificar o chão, por favor, coloque um tapete ou outro objeto no chão para evitar danos.
Página 106
Características do produto Características do produto Modelo: K389 Nome: Poltrona de massagem Tensão nominal: 110-120V~ 60Hz 220-240V~ 50Hz/60Hz Potência nominal: 150W Duração nominal: 20 minutos Estrutura de segurança: Classe I Introdução de materiais: PVC, PA, peças de aço e peças eléctricas e electrónicas...