Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

  • MEXICANO, página 52

Enlaces rápidos

INSTRUCTION MANUAL
РЪКОВОДСТВО ЗА УПОТРЕБА
NÁVOD K POUŽITÍ
INSTRUKTIONSMANUAL
BEDIENUNGSANLEITUNG
ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΟΔΗΓΙΏΝ
MANUAL DE INSTRUCCIONES
20L CAPACITY MICROWAVE OVEN
WITH 700W POWER AND MECHANICAL CONTROLS
MW-200SL
EN
BG
CS
MANUEL D'INSTRUCTIONS
DA
DE
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ
EL
MANUALE DI ISTRUZIONI
ES
KASUTUSJUHEND
KÄYTTÖOHJE
VODIČ
ET
FI
FR
HR
HU
IT
+14

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Aiwa MW-200SL

  • Página 1 MW-200SL INSTRUCTION MANUAL KASUTUSJUHEND РЪКОВОДСТВО ЗА УПОТРЕБА KÄYTTÖOHJE NÁVOD K POUŽITÍ MANUEL D'INSTRUCTIONS INSTRUKTIONSMANUAL VODIČ BEDIENUNGSANLEITUNG HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΟΔΗΓΙΏΝ MANUALE DI ISTRUZIONI MANUAL DE INSTRUCCIONES 20L CAPACITY MICROWAVE OVEN WITH 700W POWER AND MECHANICAL CONTROLS...
  • Página 2 (EN) Important safety instructions read carefully and keep for future reference. Household use only. SAVE THESE INSTRUCTIONS. (BG) Важни инструкции за безопасност прочетете внимателно и запазете за по-късна употреба. Само за домашна употреба. ЗАПАЗЕТЕ ТЕЗИ ИНСТРУКЦИИ. (CS) Důležité bezpečnostní pokyny pečlivě si přečtěte a uschovejte pro budoucí použití. Pouze pro domácnost. ULOŽTE TYTO POKYNY.
  • Página 3 INDEX INSTRUCTION MANUAL ..................................РЪКОВОДСТВО ЗА УПОТРЕБА ............................NÁVOD K POUŽITÍ ......................................INSTRUKTIONSMANUAL ..................................BEDIENUNGSANLEITUNG ................................ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΟΔΗΓΙΏΝ ....................................MANUAL DE INSTRUCCIONES ..............................KASUTUSJUHEND ......................................KÄYTTÖOHJE .......................................... MANUEL D'INSTRUCTIONS ................................VODIČ ..............................................HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ ................................... MANUALE DI ISTRUZIONI ................................INSTRUKCIJA ........................................
  • Página 4 3. When heating food in plastic or paper 7. Eggs in their shell and whole hard containers, keep an eye on the oven boiled eggs shall not be heated in due to the possibility of ignition. microwave ovens since they may 4 MW-200SL...
  • Página 5 Check carefully for damage. If any, environments, kept away from heat immediately notify dealer or send to and humidity, such as gas burner or the manufacturer’s service center. water tank. MW-200SL 5...
  • Página 6 3 methods can get rid of them: dampened soft cloth. 1) Place several lemon slices in a cup, then Door: Using a dampened soft cloth, wipe heat with high Micro Power for 2-3 min. clean the door and window. 6 MW-200SL...
  • Página 7 5) Turntable: The food sits on the control panel. turntable, its rotation during operation WARNING helps to cook food evenly. Never remove the waveguide cover. MW-200SL 7...
  • Página 8 4) Once the desired time is set, the heat element on the top of cavity. cooking begins. If pausing in midway CAUTION is needed, just open the door at any time, and close it to resume operation. Heating food fast, generally only 2 to 3 8 MW-200SL...
  • Página 9 Do not overlap if Cooking food evenly possible. Food such as chicken, hamburger or steak should be turned once during cooking. MW-200SL 9...
  • Página 10 · Improper matching of door interlock, If both the wall socket and the fuse door hinge and door, are functioning properly, CONTACT · Improper fitting of switch support, YOUR NEAREST SERVICE CENTER · Door, door seal or enclosure has been APPROVED. damaged. 10 MW-200SL...
  • Página 11 They or human health from uncontrolled waste can take this product for environmental safe disposal, recycle it responsibly to promote recycling. MW-200SL 11...
  • Página 12 напитки не са разрешени по време при боравене с контейнера. 6. Съдържанието на шишетата за на готвене в микровълнова фурна. 3. Когато загрявате храна в хранене и бурканите за бебешка пластмасови или хартиени храна трябва да се разбърква 12 MW-200SL...
  • Página 13 моля, консултирайте се с вашия 14. Този уред може да се използва от местен орган за захранване, за да се деца на възраст над 8 години и лица уверите, че електрическата мрежа с намалени физически, сетивни или отговаря на горното изискване. MW-200SL 13...
  • Página 14 потапяйте уреда във вода или други фурната може да има някои странни течности при почистване. миризми. Следвайки 3 метода, b. Неподдържането на фурната в можете да се отървете от тях: чисто състояние може да доведе до 1) Поставете няколко резенчета лимон 14 MW-200SL...
  • Página 15 седи върху оста; моторът под него потребителя да види състоянието на задвижва въртене на грамофона. 5) Грамофон: Храната седи на готвене. 3) Въртящ се пръстен: Стъкленият въртящата се маса, нейното грамофон седи на колелата си; въртене по време на работа помага MW-200SL 15...
  • Página 16 1) Свържете кабела 2) Поставете храната в стъклена чиния - Преди да свържете кабела, уверете се, и затворете вратата че таймерът е настроен на позиция "0". - Храната трябва да се съдържа в - Не блокирайте вентилацията. чиниите. 16 MW-200SL...
  • Página 17 Не може да се използва за продължително готвене в пластмаса микровълнова фурна Топлоустойчиво да стъкло Пластмасов да Не трябва да се използва при готвене на месо или филм пържоли, тъй като прекомерната температура може да повреди филма Решетка за скара не MW-200SL 17...
  • Página 18 1. Поставете една чаша вода 2. Свети ли лампата на фурната? (приблизително 150 мл) в стъклена 3. Вентилаторът за охлаждане работи ли? мярка във фурната и затворете (Сложете ръката си над задните добре вратата. Лампата на фурната вентилационни отвори.) 18 MW-200SL...
  • Página 19 системите за връщане и събиране или се за околната среда или човешкото здраве от свържете с търговеца, откъдето е закупен неконтролирано изхвърляне на отпадъци, продуктът. Те могат да приемат този продукт за рециклирайте ги отговорно, за да насърчите безопасно за околната среда рециклиране. MW-200SL 19...
  • Página 20 7. Vejce ve skořápce a celá vejce povoleny kovové nádoby na potraviny a nápoje. vařená natvrdo se nesmí ohřívat 3. Při ohřívání potravin v plastových nebo v mikrovlnných troubách, protože papírových nádobách sledujte troubu mohou explodovat i po ukončení kvůli možnosti vznícení. mikrovlnného ohřevu. 20 MW-200SL...
  • Página 21 85 cm. 4. Trouba musí být umístěna tak, aby v suchém a nekorozivním prostředí, chráněné před teplem a vlhkostí, jako byla daleko od televizoru, rádia nebo je plynový hořák nebo nádrž na vodu. antény, protože by mohlo docházet k MW-200SL 21...
  • Página 22 Micro rozstříknutý materiál. Power po dobu 2-3 minut. Ovládací panel otřete mírně navlhčeným 2) Vložte šálek červeného čaje do trouby měkkým hadříkem. a poté zahřejte vysokým mikro výkonem. 22 MW-200SL...
  • Página 23 7) Kryt vlnovodu: Je uvnitř mikrovlnné na ose; motor pod ním pohání točnu k trouby, vedle stěny ovládacího panelu. otáčení. 5) Otočný talíř: Jídlo sedí na otočném talíři, VAROVÁNÍ jeho otáčení během provozu napomáhá Nikdy nesnímejte kryt vlnovodu. k rovnoměrnému vaření jídla. MW-200SL 23...
  • Página 24 3) Vyberte požadovanou úroveň výkonu prázdném zatížení. 4) Po nastavení požadovaného času 6) Při vyjímání vařeného jídla z trouby se začne vaření. Pokud je třeba zastavit doporučuje používat rukavice a dbejte 24 MW-200SL...
  • Página 25 Převaření může Silnější místa položte směrem ven z způsobit kouř a popáleniny. misky, tenčí část směrem ke středu a Rovnoměrné vaření jídla rovnoměrně rozetřete. Pokud je to možné, nepřekrývají se. Jídlo, jako je kuře, hamburger nebo steak, MW-200SL 25...
  • Página 26 · Nesprávná montáž magnetronu; vašem elektroměru. · Nesprávné sladění dveřního zámku, (Pokud zásuvka i pojistka fungují dveřního závěsu a dveří; správně, KONTAKTUJTE SVÉ NEJBLIŽŠÍ · Nesprávná montáž držáku spínače; SCHVÁLENÉ SERVISNÍ STŘEDISKO. · Došlo k poškození dveří, těsnění dveří nebo krytu. 26 MW-200SL...
  • Página 27 EU. Abyste vrátit použité zařízení, použijte systémy vracení a předešli možnému poškození životního sběru nebo kontaktujte prodejce, u kterého jste prostředí nebo lidského zdraví v důsledku produkt zakoupili. Mohou vzít tento produkt k nekontrolované likvidace odpadu, recyklujte ekologické recyklaci. MW-200SL 27...
  • Página 28 6. Indholdet af sutteflasker og er ikke tilladt under tilberedning i babymadsglas skal omrøres eller mikrobølgeovn. rystes, og temperaturen skal 3. Ved opvarmning af mad i plast- eller kontrolleres før indtagelse for at undgå papirbeholdere skal du holde øje med forbrændinger. 28 MW-200SL...
  • Página 29 10 cm, siden til væggen skal 2. Mikrobølgeovne skal placeres under være mindst 5 cm, den frie afstand tørre og ikke-ætsende omgivelser, over den øverste overflade skal være MW-200SL 29...
  • Página 30 3) Sæt nogle appelsinskal i ovnen, og eventuel madsprøjt. Drejeskive / Rotationsring / Rotationsakse: opvarm dem derefter med høj Micro Power i 1 minut. Vask med mildt sæbevand. f. Når produktet ikke bruges, skal det Skyl med rent vand og lad det tørre grundigt. 30 MW-200SL...
  • Página 31 5) Drejeskive: Maden sidder på ADVARSEL drejeskiven, dens rotation under drift hjælper med at tilberede maden Fjern aldrig bølgelederdækslet. jævnt. MW-200SL 31...
  • Página 32 3) Vælg det ønskede effektniveau. 6) Det anbefales at bære handsker, 4) Når den ønskede tid er indstillet, når du fjerner den kogte mad fra begynder tilberedningen. Hvis der er ovnen, og vær forsigtig rør ikke 32 MW-200SL...
  • Página 33 Madordning og forlæng den efter det faktiske behov. Placer tykkere områder mod ydersiden Overkogning kan resultere i røg og af fadet, den tyndere del mod midten og forbrændinger. fordel det jævnt. Overlap ikke, hvis det er muligt. MW-200SL 33...
  • Página 34 250V til jord. "NEJ" er svaret på et af ovenstående · Magnetron spørgsmål, så tjek venligst din · Højspændingstransformer stikkontakt og sikringen i din målerboks. · Højspændingskondensator Hvis både stikkontakten og · Højspændingsdiode sikringen fungerer korrekt, KONTAKT · Højspændingssikring 34 MW-200SL...
  • Página 35 For at forhindre mulig skade på miljøet eller kontakte forhandleren, hvor produktet er eller menneskers sundhed fra ukontrolleret købt. De kan tage dette produkt til miljøsikker bortskaffelse af affald, genbrug det ansvarligt genbrug. MW-200SL 35...
  • Página 36 Kunststoff- oder Papierbehältern den und die Temperatur zu kontrollieren, Ofen wegen der Möglichkeit einer um Verbrennungen zu vermeiden. 7. Eier in ihrer Schale und ganze Entzündung im Auge behalten. 4. Das Mikrowellengerät ist zum Erhitzen hartgekochte Eier dürfen nicht in 36 MW-200SL...
  • Página 37 1. Nehmen Sie die gesamte Verpackung Sie sorgfältig auf Beschädigungen. heraus. Wenn sich eine Schutzfolie Benachrichtigen Sie gegebenenfalls über dem Ofen befindet, reißen sofort den Händler oder senden Sie es Sie diese vor Gebrauch ab. Prüfen an die Servicestelle des Herstellers. MW-200SL 37...
  • Página 38 Situation führen kann. belüfteten Ort aufbewahrt werden. c. Verwenden Sie niemals scharfe Reinigungsmittel, Benzin, WARNUNG Scheuerpulver oder Metallbürsten, um Details zur Reinigung von Oberflächen, die Teile des Geräts zu reinigen. mit Lebensmitteln in Kontakt kommen: 38 MW-200SL...
  • Página 39 Inneren des Mikrowellenofens Motor treibt den Plattenteller an. neben der Wand des Bedienfelds. 5) Turntable: Das Essen sitzt auf WARNUNG dem Drehteller, seine Drehung während des Betriebs hilft, das Essen Entfernen Sie niemals die gleichmäßig zu garen. Wellenleiterabdeckung. MW-200SL 39...
  • Página 40 Wenn das Essen vor Ablauf der Zeit Mikrowellenherd beschädigt wird. entfernt wird, stellen Sie sicher, dass 3) Wählen Sie die gewünschte der Timer auf "0" zurückgestellt ist, Leistungsstufe. damit der Mikrowellenherd nicht im 4) Sobald die gewünschte Zeit eingestellt Leerlauf betrieben werden kann. 40 MW-200SL...
  • Página 41 Zeiteinstellung, werten Sie diese Verpflegung nach Ablauf aus und verlängern Sie Die dickeren Bereiche nach außen, sie entsprechend dem tatsächlichen den dünneren Teil zur Mitte legen und Bedarf. Überkochen kann zu Rauch und gleichmäßig verteilen. Möglichst nicht Verbrennungen führen. überlappen. MW-200SL 41...
  • Página 42 Schraubendreher), um ihn vor Dies ist ganz normal.) dem Berühren zu entladen. 5. Ist das Wasser im Ofen heiß? Wenn 2. Während der Wartung können die „NEIN“ die Antwort auf eine der obigen unten aufgeführten Teile entfernt 42 MW-200SL...
  • Página 43 Rückgabe- und Sammelsysteme oder Umwelt oder die menschliche Gesundheit durch wenden Sie sich an den Händler, bei dem Sie unkontrollierte Abfallentsorgung zu vermeiden, das Produkt gekauft haben. Sie können dieses recyceln Sie es verantwortungsbewusst, Produkt umweltgerecht recyceln. MW-200SL 43...
  • Página 44 φούρνο μικροκυμάτων. να αποφευχθούν εγκαύματα. Όταν ζεστάνετε τρόφιμα σε πλαστικά ή Τα αυγά με το τσόφλι τους και τα ολόκληρα χάρτινα δοχεία, προσέχετε τον φούρνο λόγω σκληρά βρασμένα αυγά δεν πρέπει να της πιθανότητας ανάφλεξης. θερμαίνονται σε φούρνους μικροκυμάτων, 44 MW-200SL...
  • Página 45 τοποθετούνται σε ξηρά και μη διαβρωτικά σκίστε την πριν τη χρήση. Ελέγξτε προσεκτικά περιβάλλοντα, μακριά από θερμότητα και για ζημιές. Εάν υπάρχει, ειδοποιήστε αμέσως υγρασία, όπως καυστήρα αερίου ή δοχείο τον αντιπρόσωπο ή στείλτε το στο κέντρο νερού. σέρβις του κατασκευαστή. MW-200SL 45...
  • Página 46 μπορεί να υπερθερμανθεί και να αρχίσει να Όταν ο φούρνος μικροκυμάτων έχει προκαλεί καπνό ή να πάρει φωτιά. χρησιμοποιηθεί για μεγάλο χρονικό διάστημα, μπορεί να υπάρχουν μερικές ΣΎΜΒΟΎΛΕΣ ΓΙΑ ΚΑΘΑΡΙΣΜΟ περίεργες μυρωδιές στον φούρνο, Λεπτομέρειες για τον καθαρισμό 46 MW-200SL...
  • Página 47 στον τοίχο του πίνακα ελέγχου. περιστρεφόμενο δίσκο να περιστρέφεται. 5) Περιστρεφόμενος δίσκος: Το φαγητό κάθεται ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ στο περιστρεφόμενο δίσκο, η περιστροφή του Μην αφαιρείτε ποτέ το κάλυμμα του κυματοδηγού. κατά τη λειτουργία βοηθά στο ομοιόμορφο ψήσιμο του φαγητού. MW-200SL 47...
  • Página 48 ζημιά στο φούρνο μικροκυμάτων. "0", έτσι αποφεύγεται η λειτουργία του Επιλέξτε το επιθυμητό επίπεδο ισχύος φούρνου μικροκυμάτων σε κενό φορτίο. μόλις ρυθμιστεί ο επιθυμητός χρόνος, συνιστάται να φοράτε γάντια κατά την αρχίζει το μαγείρεμα. Εάν απαιτείται αφαίρεση των μαγειρεμένων τροφίμων από 48 MW-200SL...
  • Página 49 το αποτέλεσμα μαγειρέματος: επικαλύπτετε εάν είναι δυνατόν. Τακτοποίηση φαγητού Διάρκεια χρόνου μαγειρέματος Τοποθετήστε πιο χοντρές περιοχές προς το Ξεκινήστε το μαγείρεμα με μικρή ρύθμιση χρόνου, εξωτερικό του πιάτου, το λεπτότερο προς το αξιολογήστε το αφού λήξει και επεκτείνετε MW-200SL 49...
  • Página 50 5. Είναι ζεστό το νερό μέσα στο φούρνο; που αναφέρονται παρακάτω ενδέχεται να Εάν το "ΟΧΙ" είναι η απάντηση σε οποιαδήποτε αφαιρεθούν και να δώσουν πρόσβαση σε από τις παραπάνω ερωτήσεις, ελέγξτε την δυναμικά άνω των 250 V στη γείωση. 50 MW-200SL...
  • Página 51 να αποτρέψετε πιθανή βλάβη στο περιβάλλον συλλογής ή επικοινωνήστε με τον πωλητή από τον οποίο ή την ανθρώπινη υγεία από την ανεξέλεγκτη διάθεση αγοράσατε το προϊόν. Μπορούν να πάρουν αυτό το προϊόν απορριμμάτων, ανακυκλώστε τα υπεύθυνα για να για περιβαλλοντική ασφαλή ανακύκλωση. MW-200SL 51...
  • Página 52 3. Al calentar alimentos en recipientes de para evitar quemaduras. 7. Los huevos con cáscara y los huevos plástico o papel, vigile el horno debido a la posibilidad de ignición. duros enteros no deben calentarse en 52 MW-200SL...
  • Página 53 INSTALACIÓN 1. Saque todo el embalaje. Si hay una su caso, notifique inmediatamente película segura sobre el horno, al distribuidor o envíelo al centro de quítela antes de usarla. Compruebe servicio del fabricante. cuidadosamente si hay daños. En MW-200SL 53...
  • Página 54 No quite la cubierta de la guía de ondas. seco para eliminar las salpicaduras de e. Cuando el horno de microondas se comida y la grasa. La grasa acumulada 54 MW-200SL...
  • Página 55 5) Plato giratorio: La comida se asienta ADVERTENCIA sobre el plato giratorio, su rotación Nunca retire la cubierta de la guía de durante el funcionamiento ayuda ondas. a cocinar los alimentos de manera uniforme. MW-200SL 55...
  • Página 56 3) Seleccione el nivel de potencia deseado. microondas funcione con carga vacía. 4) Una vez establecido el tiempo 6) Se recomienda usar guantes al retirar deseado, comienza la cocción. Si es los alimentos cocidos del horno y tener 56 MW-200SL...
  • Página 57 No superponga si es posible. Arreglo de comida Duración del tiempo de cocción Coloque las áreas más gruesas hacia el Comience a cocinar con un ajuste de exterior del plato, la parte más delgada tiempo corto, evalúelo después de que MW-200SL 57...
  • Página 58 MICROONDAS 4. ¿Gira el plato giratorio? (El plato 1. El capacitor de alto voltaje permanece giratorio puede girar en sentido horario cargado después de la desconexión; o antihorario. Esto es bastante normal). Cortocircuite el terminal negativo 58 MW-200SL...
  • Página 59 Pueden llevar este producto a un desechos, recíclelos de manera responsable para reciclaje seguro para el medio ambiente. MW-200SL 59...
  • Página 60 4. Mikrolaineahi on ette nähtud mikrolaineahjus kuumutamise lõppu. 8. Ahju puhtana hoidmata jätmine võib toitude ja jookide soojendamiseks. Toidu või riiete kuivatamine ning põhjustada pinna riknemist, mis 60 MW-200SL...
  • Página 61 4. Ahi peab asuma nii, et see oleks ja mittesöövitavasse keskkonda, televiisorist, raadiost või antennist kaugel, hoida eemal kuumusest ja niiskusest, kuna see võib tekitada pildihäireid või näiteks gaasipõleti või veepaak. müra. Vahemaa peaks olema üle 5 m. MW-200SL 61...
  • Página 62 2) Asetage tass punast teed ahju eemaldada pritsinud toit. Pöördlaud / pöörlemisrõngas / ja soojendage seejärel suure mikrovõimsusega. pöörlemistelg: 3) Pange veidi apelsinikoort ahju Pesta pehme seebiveega. ja kuumutage neid kõrgel Loputage puhta veega ja laske korralikult mikrovõimsusel 1 minut. kuivada. 62 MW-200SL...
  • Página 63 4) Pöörlemistelg: klaasist pöördlaud 7) Lainejuhi kate: see asub istub teljel; selle all olev mootor paneb mikrolaineahjus, juhtpaneeli seina kõrval. pöördaluse pöörlema. 5) Pöördalus: toit istub pöördalusel, HOIATUS selle pöörlemine töö ajal aitab toitu Ärge kunagi eemaldage lainejuhi katet. ühtlaselt küpsetada. MW-200SL 63...
  • Página 64 3) Valige soovitud võimsuse tase. ettevaatlik, ärge puudutage õõnsuse 4) Kui soovitud aeg on määratud, algab ülaosas olevat kuumutuselementi. keetmine. Kui keskel on vaja pausi ETTEVAATUS teha, avage uks igal ajal ja sulgege see töö jätkamiseks. Toidu kiire kuumutamine, tavaliselt 64 MW-200SL...
  • Página 65 ühtlaselt laiali. Võimaluse korral ärge Toite, nagu kana, hamburger või praad, tuleks kattuge. küpsetamise ajal üks kord ümber pöörata. Sõltuvalt toidu tüübist segage seda Küpsetusaja pikkus küpsetamise ajal üks või kaks korda Alustage küpsetamist lühikese aja väljastpoolt roogi keskele. MW-200SL 65...
  • Página 66 · Magnetroni vale paigaldamine; Kui nii seinakontakt kui ka kaitse · Ukse lukustuse, uksehinge ja ukse töötavad korralikult, VÕTKE ebaõige sobitamine; ÜHENDUST LÄHIMA HEAKSKINNITUD · Lüliti toe ebaõige paigaldamine; HOOLDUSKESKUSEGA. · Uks, ukse tihend või korpus on kahjustatud. 66 MW-200SL...
  • Página 67 Kasutatud olmejäätmetega ära visata. Et vältida seadme tagastamiseks kasutage tagastus- kontrollimatust jäätmekäitlusest ja kogumissüsteeme või võtke ühendust tulenevat võimalikku kahju keskkonnale edasimüüjaga, kust toode osteti. Nad võivad viia või inimeste tervisele, taaskasutage need selle toote keskkonnaohutuks ringlussevõtuks. MW-200SL 67...
  • Página 68 3. Kun lämmität ruokaa muovi- tai 7. Munia kuorineen ja kokonaisia kovaksi paperiastioissa, pidä uunia silmällä keitettyjä munia ei saa lämmittää syttymisvaaran vuoksi. mikroaaltouunissa, koska ne voivat 4. Mikroaaltouuni on tarkoitettu räjähtää, vaikka mikroaaltouunissa ruokien ja juomien lämmittämiseen. kuumennus on päättynyt. 68 MW-200SL...
  • Página 69 2. Mikroaaltouunit on sijoitettava kuiviin mikroaaltouunin etäisyyden maahan ja syövyttömiin ympäristöihin, jotka on tulee olla vähintään 85 cm. 4. Uunin asennon on oltava sellainen, pidettävä poissa lämmöltä ja kosteudelta, kuten kaasupoltin tai vesisäiliö. että se on kaukana televisiosta, MW-200SL 69...
  • Página 70 Micro kostutetulla pehmeällä liinalla. Powerilla 2-3 minuuttia. Pyyhi oven tiivisteet ja viereiset osat 2) Laita kuppi punaista teetä uuniin poistaaksesi mahdolliset roiskeet tai roiskeet. ja kuumenna sitten suurella Pyyhi ohjauspaneeli hieman kostutetulla mikroteholla. pehmeällä liinalla. 70 MW-200SL...
  • Página 71 4) Pyörivä akseli: Lasinen kääntöpöytä mikroaaltouunin sisällä, istuu akselilla; sen alla oleva moottori ohjauspaneelin seinän vieressä. pyörittää levysoitinta. 5) Kääntöpöytä: Ruoka istuu pyörivällä VAROITUS alustalla, sen pyöriminen käytön Älä koskaan irrota aaltoputken kantta. aikana auttaa kypsentämään ruokaa tasaisesti. MW-200SL 71...
  • Página 72 3) Valitse haluttu tehotaso. ja varo, ettet kosketa ontelon päällä 4) Kun haluttu aika on asetettu, olevaa lämpöelementtiä. ruoanlaitto alkaa. Jos tarvitaan VAROITUS pysähtymistä puolivälissä, avaa ovi milloin tahansa ja sulje se uudelleen. Ruoan lämmittäminen nopeasti, 72 MW-200SL...
  • Página 73 Älä mene päällekkäin, jos Ruoka, kuten kana, hampurilainen tai mahdollista. pihvi, tulee kääntää kerran kypsennyksen aikana. Kypsennysajan pituus Ruoan tyypistä riippuen sekoita Aloita kypsennys lyhyellä aika- sitä tarvittaessa kerran tai kahdesti MW-200SL 73...
  • Página 74 Jos sekä pistorasia että sulake · Magnetronin väärä asennus, toimivat oikein, OTA YHTEYTTÄ · Oven lukituksen, oven saranan ja LÄHIIN HYVÄKSYTTYYN oven väärä yhteensopivuus, HUOLTOKESKUKSEEN. · Kytkimen tuen väärä asennus, · Ovi, oven tiiviste tai kotelo on vaurioitunut. 74 MW-200SL...
  • Página 75 Palauttaaksesi mukana kaikkialla EU:ssa. Estä käytetyn laitteen, käytä palautus- ja valvomattomasta jätteiden hävittämisestä keräysjärjestelmiä tai ota yhteyttä jälleenmyyjään, mahdollisesti aiheutuvat haitat ympäristölle josta tuote ostit. He voivat viedä tämän tuotteen tai ihmisten terveydelle kierrättämällä se ympäristöystävälliseen kierrätykseen. MW-200SL 75...
  • Página 76 être remué ou secoué 3. Lorsque vous chauffez des aliments et la température doit être vérifiée avant dans des récipients en plastique ou consommation, afin d'éviter les brûlures. 76 MW-200SL...
  • Página 77 2. Les fours à micro-ondes doivent être utilisation. Vérifiez soigneusement les dommages. Le cas échéant, informez-en placés dans des environnements secs MW-200SL 77...
  • Página 78 Après utilisation, essuyez le couvercle partie de l'appareil. du guide d'ondes avec un chiffon d. Ne retirez pas le couvercle du guide humide, puis un chiffon sec pour d'ondes. enlever les éclaboussures de nourriture 78 MW-200SL...
  • Página 79 5) Plateau tournant: les aliments reposent ATTENTION sur le plateau tournant, sa rotation Ne retirez jamais le couvercle du guide pendant le fonctionnement aide à cuire d'ondes. les aliments de manière uniforme. MW-200SL 79...
  • Página 80 Si les aliments sont retirés avant endommagerait le four à micro- l'expiration du délai, assurez-vous de ondes. remettre la minuterie sur la position 3) Sélectionnez le niveau de puissance “0”, cela évite au four à micro-ondes de souhaité. fonctionner à vide. 80 MW-200SL...
  • Página 81 Ne pas superposer si possible. Arrangement alimentaire Durée de cuisson Placez les zones les plus épaisses vers Commencez la cuisson avec un réglage l'extérieur du plat, la partie la plus fine de temps court, évaluez-le après son MW-200SL 81...
  • Página 82 1. Le condensateur haute tension le sens des aiguilles d'une montre ou reste chargé après la déconnexion; dans le sens inverse des aiguilles d'une Court-circuitez la borne négative du montre. C'est tout à fait normal.) condensateur H. V au châssis du four 82 MW-200SL...
  • Página 83 à l'environnement ou à la santé ou contacter le revendeur où le produit a été acheté. humaine dus à une élimination incontrôlée des Ils peuvent prendre ce produit pour un recyclage déchets, recyclez-les de manière responsable afin de sans danger pour l'environnement. MW-200SL 83...
  • Página 84 3. Prilikom zagrijavanja hrane u opekline. plastičnim ili papirnatim posudama 7. Jaja u ljusci i cijela tvrdo kuhana jaja pazite na pećnicu zbog mogućnosti ne smiju se zagrijavati u mikrovalnim zapaljenja. pećnicama jer mogu eksplodirati, 84 MW-200SL...
  • Página 85 10 cm, bočna strana 2. Mikrovalne pećnice moraju biti od zida trebala bi biti najmanje 5 cm, postavljene u suhim i nekorozivnim slobodna udaljenost iznad gornje okruženjima, podalje od topline i vlage, površine najmanje 20 cm. udaljenost MW-200SL 85...
  • Página 86 1) Stavite nekoliko kriški limuna u šalicu, prskanje. a zatim zagrijavajte na jakoj Micro Obrišite upravljačku ploču blago Power 2-3 min. navlaženom mekom krpom. 2) Šalicu crvenog čaja stavite u pećnicu, a zatim zagrijte velikom mikro snagom. 86 MW-200SL...
  • Página 87 5) Okretna ploča: Hrana se nalazi na okretnoj ploči, njezina rotacija tijekom UPOZORENJE rada pomaže u ravnomjernom Nikada ne uklanjajte poklopac valovoda. kuhanju hrane. MW-200SL 87...
  • Página 88 "0", to će pećnice. izbjeći rad Mikrovalne pećnice kada je 3) Odaberite željenu razinu snage. opterećenje prazno. 4) Čim se postavi željeno vrijeme, 6) Prilikom uklanjanja kuhane hrane započinje kuhanje. Ako je potrebna iz pećnice preporučuje se nošenje 88 MW-200SL...
  • Página 89 Ugostiteljstvo vremena i povećajte ga prema stvarnim Stavite deblje dijelove prema van posude, potrebama. Prekomjerni rad može tanji dio prema sredini i ravnomjerno dovesti do dima i opeklina. rasporedite. Nemojte se preklapati ako je moguće. MW-200SL 89...
  • Página 90 · Magnetron odgovor na bilo koje od gornjih pitanja, · Visokonaponski transformator molimo provjerite svoju zidnu utičnicu · Visokonaponski kondenzator i osigurač u kutiji sa mjeračem. · Visokonaponska dioda Ako i zidna utičnica i osigurač rade · Visokonaponski osigurač 90 MW-200SL...
  • Página 91 štetu za okoliš prikupljanja ili se obratite prodavaču kod ili zdravlje ljudi nekontroliranim odlaganjem kojeg je proizvod kupljen. Oni mogu odnijeti otpada, reciklirajte ga odgovorno kako ovaj proizvod na recikliranje sigurno za okoliš. MW-200SL 91...
  • Página 92 6. A cumisüvegek és bébiétel-üvegek használjon. tartalmát fel kell keverni vagy fel kell 2. Mikrohullámú sütés közben tilos rázni, és fogyasztás előtt ellenőrizni fém edényeket élelmiszerekhez és kell a hőmérsékletet az égési sérülések italokhoz tárolni. elkerülése érdekében. 92 MW-200SL...
  • Página 93 értesítse a kereskedőt, vagy biztonságos fólia van a sütő felett, küldje el a gyártó szervizközpontjába. használat előtt tépje le. Gondosan 2. A mikrohullámú sütőt száraz és nem ellenőrizze a sérüléseket. Ha van ilyen, korrozív környezetbe kell helyezni, MW-200SL 93...
  • Página 94 Ha a mikrohullámú sütőt hosszabb füstöt okozhat vagy tüzet okozhat. ideig használja, furcsa szagok TIPPEK A TISZTÍTÁSHOZ jelenhetnek meg a sütőben. A következő 3 módszerrel lehet Az ajtótömítések, az üreg és a szomszédos megszabadulni tőlük: részek tisztításának részletei: 94 MW-200SL...
  • Página 95 ül; az alatta lévő motor sütő belsejében található, a forgatja a forgótányért. vezérlőpanel fala mellett. 5) Forgótányér: Az étel a forgótányéron ül, működés közbeni forgása segíti az FIGYELEM étel egyenletes főzését. Soha ne távolítsa el a hullámvezető fedelét. MW-200SL 95...
  • Página 96 3) Válassza ki a kívánt teljesítményszintet. 6) A szakács sütőből történő kivétele 4) Miután beállította a kívánt időt, során ajánlott kesztyűt viselni, és megkezdődik a szakács. Ha félúton ügyeljen arra, hogy ne érintse meg az szüneteltetésre van szükség, bármikor üreg tetején lévő hőelemet. 96 MW-200SL...
  • Página 97 és égési sérüléseket okozhat. külseje felé, a vékonyabb részt a közepe felé, és egyenletesen terítse el. Lehetőleg Az ételek egyenletes elkészítése ne fedje át. Az olyan ételeket, mint a csirke, a hamburger vagy a steak, főzés közben egyszer meg kell fordítani. MW-200SL 97...
  • Página 98 · Az ajtóreteszelés, az ajtópánt és az Ha mind a fali aljzat, mind a biztosíték ajtó nem megfelelő illeszkedése, megfelelően működik, LÉPJEN · A kapcsolótartó helytelen felszerelése, KAPCSOLATBA A KÖZELÉKBEN · Az ajtó, az ajtótömítés vagy a burkolat JÓVÁHAGYOTT SZERVIZKÖZPONTJÁT. megsérült. 98 MW-200SL...
  • Página 99 és Az ellenőrizetlen hulladékkezelésből begyűjtési rendszert, vagy lépjen kapcsolatba adódó lehetséges környezeti vagy emberi a kereskedővel, ahol a terméket vásárolta. Ezt egészségi károsodások elkerülése érdekében a terméket környezetbarát újrahasznosításra felelősségteljesen hasznosítsa újra az anyagi vehetik át. MW-200SL 99...
  • Página 100 3. Quando si riscaldano cibi in consumo, per evitare scottature. 7. Le uova con il guscio e le uova sode contenitori di plastica o di carta, 100 MW-200SL...
  • Página 101 INSTALLAZIONE 1. Tira fuori tutto l'imballaggio. Se è di danni. Se presente, avvisare presente una pellicola sicura sopra immediatamente il rivenditore o il forno, strapparla prima dell'uso. inviare al centro di assistenza del Verificare attentamente la presenza produttore. MW-200SL 101...
  • Página 102 Dopo l'uso, pulire il coperchio della metalliche per pulire qualsiasi parte guida d'onda con un panno umido, dell'apparecchio. seguito da un panno asciutto per d. Non rimuovere il coperchio della guida rimuovere eventuali schizzi di cibo e d'onda. grasso. Il grasso accumulato potrebbe 102 MW-200SL...
  • Página 103 5) Piatto girevole: Il cibo si trova sul controllo. piatto girevole, la sua rotazione AVVERTIMENTO durante il funzionamento aiuta a cuocere il cibo in modo uniforme. Non rimuovere mai il coperchio della guida d'onda. MW-200SL 103...
  • Página 104 6) Si consiglia di indossare guanti quando 4) Una volta impostato il tempo desiderato, si rimuove il cibo cotto dal forno e fare inizia la cottura. Se è necessaria una attenzione a non toccare l'elemento 104 MW-200SL...
  • Página 105 Disposizione del cibo scaduto e allungarlo secondo l'effettiva Disporre le zone più spesse verso l'esterno necessità. Una cottura eccessiva può del piatto, la parte più sottile verso il causare fumo e ustioni. centro e distribuirla uniformemente. Non sovrapporre se possibile. MW-200SL 105...
  • Página 106 "NO" è la risposta a una qualsiasi delle superiori a 250 V verso terra. domande di cui sopra, controlla la · Magnetron presa a muro e il fusibile nella scatola · Trasformatore ad alta tensione del misuratore. · Condensatore ad alta tensione 106 MW-200SL...
  • Página 107 è stato acquistato il umana derivanti dallo smaltimento incontrollato prodotto. Possono prendere questo prodotto per dei rifiuti, riciclarli in modo responsabile per il riciclaggio sicuro per l'ambiente. MW-200SL 107...
  • Página 108 3. Kai kaitinate maistą plastikiniuose išvengta nudegimų. 7. Kiaušiniai su lukštais ir sveiki kietai ar popieriniuose induose, stebėkite orkaitę, nes gali užsidegti. virti kiaušiniai neturi būti kaitinami 108 MW-200SL...
  • Página 109 2. Mikrobangų krosnelės turi būti dedamos viršutinio paviršiaus – ne mažesnis į sausą ir nerūdijančią aplinką, atokiau kaip 20 cm. mikrobangų krosnelės nuo karščio ir drėgmės, pavyzdžiui, atstumas iki žemės turi būti ne dujų degiklio ar vandens bako. mažesnis kaip 85 cm. MW-200SL 109...
  • Página 110 1) Į puodelį įdėkite kelias citrinos skilteles, dalis, kad pašalintumėte bet kokį tada kaitinkite dideliu „Micro Power“ išsiliejimą ar purslą. režimu 2–3 min. Valdymo skydelį nuvalykite šiek tiek 2) Įdėkite puodelį raudonos arbatos sudrėkinta minkšta šluoste. į orkaitę, tada pašildykite dideliu mikrogaliu. 110 MW-200SL...
  • Página 111 šalia variklis verčia suktis patefonas. valdymo skydelio sienelės. 5) Sukamasis stalas: Maistas sėdi ant ĮSPĖJIMAS sukamojo stalo, jo sukimasis veikimo metu padeda iškepti maistą tolygiai. Niekada nenuimkite bangolaidžio dangtelio. MW-200SL 111...
  • Página 112 3) Pasirinkite norimą galios lygį. 6) Išimdami virtą maistą iš orkaitės, 4) Kai nustatomas norimas laikas, rekomenduojama mūvėti pirštines prasideda virimas. Jei reikia pristabdyti ir būkite atsargūs nelieskite šilumos pusiaukelėje, tiesiog bet kada elemento ertmės viršuje. 112 MW-200SL...
  • Página 113 Maisto išdėstymas ir pratęskite pagal faktinį poreikį. Virimas Storesnes vietas dėkite į indo išorę, per daug gali sukelti dūmų ir nudegimų. plonesnę – į centrą ir tolygiai paskleiskite. Maisto gaminimas tolygiai Jei įmanoma, nepersidengkite. Maistas, pvz., vištiena, mėsainis ar MW-200SL 113...
  • Página 114 Jei „NE“ yra atsakymas į bet kurį į žemę gali patekti didesni nei 250 V iš aukščiau pateiktų klausimų, potencialai. patikrinkite sieninį lizdą ir saugiklį · Magnetronas skaitiklio dėžutėje. · Aukštos įtampos transformatorius 114 MW-200SL...
  • Página 115 įrenginį, naudokite grąžinimo išvengtumėte galimos žalos aplinkai ar ir surinkimo sistemas arba susisiekite su žmonių sveikatai dėl nekontroliuojamo atliekų pardavėju, iš kurio pirkote gaminį. Jie gali šalinimo, perdirbkite jas atsakingai, paimti šį gaminį aplinkai saugiam perdirbimui. MW-200SL 115...
  • Página 116 ēdieniem un dzērieniem. jāsakrata un jāpārbauda temperatūra 3. Sildot pārtiku plastmasas vai papīra pirms lietošanas. 7. Olas čaumalās un veselas cieti vārītas traukos, uzmaniet cepeškrāsni, jo pastāv aizdegšanās iespēja. olas nedrīkst karsēt mikroviļņu krāsnī, 116 MW-200SL...
  • Página 117 85 cm. 4. Cepeškrāsns novietojums ir tāds, lai vidē, kas nav kodīga un jātur prom no karstuma un mitruma, piemēram, tā atrastos tālu no televizora, radio vai gāzes degļa vai ūdens tvertnes. antenas, jo var rasties attēla traucējumi MW-200SL 117...
  • Página 118 3) Ielieciet cepeškrāsnī nedaudz apelsīna / Rotācijas ass: mizas un pēc tam 1 minūti sildiet tās ar Mazgāt ar maigu ziepjūdeni. Noskalo ar lielu jaudu. tīru ūdeni un ļauj rūpīgi nožūt. 118 MW-200SL...
  • Página 119 5) Grozāmais galds: ēdiens atrodas uz grozāmā galda, tā griešanās darbības BRĪDINĀJUMS laikā palīdz vienmērīgi pagatavot ēdienu. Nekad nenoņemiet viļņvada vāku. MW-200SL 119...
  • Página 120 6) Ieteicams valkāt cimdus, noņemot 3) Izvēlieties vēlamo jaudas līmeni. vārītu ēdienu no krāsns un jābūt 4) Kad ir iestatīts vēlamais laiks, sākas uzmanīgiem, nepieskarieties siltuma ēdiena gatavošana. Ja ir nepieciešama elementu augšpusē dobumā. pauze pusceļā, vienkārši jebkurā laikā 120 MW-200SL...
  • Página 121 Atkarībā no ēdiena veida, ja piemērojams, ēdiena Gatavošanas laika ilgums gatavošanas laikā vienu vai divas reizes Sāciet gatavot ar īsu laika iestatījumu, samaisiet to no ārpuses līdz trauka centram. novērtējiet to pēc laika beigām un MW-200SL 121...
  • Página 122 · Nepareiza slēdža balsta uzstādīšana, Ja gan sienas kontaktligzda, gan · Ir bojātas durvis, durvju blīvējums vai drošinātājs darbojas pareizi, SAzinieties ar korpuss. TUVĀKO APSTIPRINĀTO SERVISA CENTRU. 122 MW-200SL...
  • Página 123 ES. Lai novērstu atgriešanas un savākšanas sistēmas vai iespējamu kaitējumu videi vai cilvēku sazinieties ar mazumtirgotāju, kurā prece tika veselībai no nekontrolētas atkritumu izmešanas, iegādāta. Viņi var nodot šo izstrādājumu videi pārstrādājiet tos atbildīgi, lai veicinātu materiālo nekaitīgai pārstrādei. MW-200SL 123...
  • Página 124 ħruq. 3. Meta ssaħħan l-ikel f'kontenituri tal- 7. Bajd fil-qoxra tiegħu u bajd sħiħ iebes plastik jew tal-karti, żomm għajnejk fuq mgħolli m'għandhomx jissaħħnu il-forn minħabba l-possibbiltà ta 'tqabbid. fi fran microwave peress li jistgħu 124 MW-200SL...
  • Página 125 Iċċekkja bir-reqqa għal ħsara. mhux korrużivi, miżmuma 'l bogħod Jekk ikun hemm, avża immedjatament mis-sħana u l-umdità, bħal burner tal- lin-negozjant jew ibgħat liċ-ċentru tas- gass jew tank tal-ilma. servizz tal-manifattur. MW-200SL 125...
  • Página 126 Tneħħix il-qoxra tal-gwida tal-mewġ. jieħu n-nar. e. Meta l-forn microwave intuża għal GĦAJR GĦAT-TINDIF żmien twil, jista 'jkun hemm xi rwejjaħ strambi jeżistu fil-forn, Wara 3 metodi Dettalji għat-tindif tas-siġilli tal-bibien, tista' teħles minnhom: kavità u partijiet ħdejn: 126 MW-200SL...
  • Página 127 ħdejn il-ħajt tal- it-turntable biex idur. pannell tal-kontroll. 5) Turntable: L-ikel joqgħod fuq it- turntable, ir-rotazzjoni tiegħu waqt it- TWISSIJA tħaddim tgħin biex issajjar l-ikel b'mod Qatt tneħħi l-għatu tal-waveguide. uniformi. MW-200SL 127...
  • Página 128 3) Agħżel il-livell ta'qawwa mixtieqa. 6) Huwa rakkomandat li jilbsu ingwanti 4) Ladarba l-ħin mixtieq huwa meta tneħħi l-ikel imsajjar mill-forn u stabbilit, l-tisjir jibda. Jekk jieqaf oqgħod attent tmissx l-element tas- f'nofs hija meħtieġa, biss tiftaħ il- sħana fuq il-quċċata tal-ħofra. 128 MW-200SL...
  • Página 129 Ibda sajjar b'issettjar ta 'żmien qasir, evalwaha wara li tispiċċa u estendiha Arranġament tal-ikel skond il-ħtieġa attwali. Tisjir żejjed jista' Poġġi żoni eħxen lejn barra tad-dixx, il- jirriżulta f'duħħan u ħruq. parti l-irqaq lejn iċ-ċentru u ferrex b'mod uniformi. Tikkoinċidix jekk possibbli. MW-200SL 129...
  • Página 130 · Dajowd ta 'vultaġġ għoli iċċekkja s-socket tal-ħajt tiegħek u · Fjus ta 'vultaġġ għoli 3. Il-kundizzjonijiet li ġejjin jistgħu l-fjus fil-kaxxa tal-meter tiegħek. Jekk kemm is-sokit tal-ħajt kif ukoll jikkawżaw espożizzjoni bla bżonn il-fjus qed jaħdmu sew, IKKUNTATTJA għall-microwave waqt is-servizz. 130 MW-200SL...
  • Página 131 ġbir jew possibbli lill-ambjent jew lis-saħħa tal- ikkuntattja lill-bejjiegħ bl-imnut minn fejn bniedem minn rimi ta 'skart mhux ikkontrollat, inxtara l-prodott. Jistgħu jieħdu dan il-prodott irriċiklah b'mod responsabbli biex tippromwovi għal riċiklaġġ ambjentali sigur. MW-200SL 131...
  • Página 132 3. Houd bij het opwarmen van voedsel babyvoeding moet worden geroerd of in plastic of papieren bakjes de oven geschud en de temperatuur moet voor in de gaten vanwege de mogelijkheid consumptie worden gecontroleerd om van ontbranding. brandwonden te voorkomen. 132 MW-200SL...
  • Página 133 1. Haal alle verpakkingen eruit. Als er een van toepassing, breng de dealer dan veilige film over de oven zit, scheur onmiddellijk op de hoogte of stuur deze dan voor gebruik af. Controleer hem naar het servicecentrum van de zorgvuldig op beschadigingen. Indien fabrikant. MW-200SL 133...
  • Página 134 Verwijder het golfgeleiderdeksel niet. doek om voedselspatten en vet te e. Wanneer de magnetron voor een verwijderen. Opgehoopt vet kan lange tijd is gebruikt, kunnen er oververhit raken en rook veroorzaken vreemde geuren in de oven aanwezig of vlam vatten. 134 MW-200SL...
  • Página 135 5) Draaiplateau: Het voedsel zit op het WAARSCHUWING draaiplateau, de rotatie ervan tijdens het gebruik helpt om het voedsel Verwijder nooit het golfgeleiderdeksel. gelijkmatig te koken. MW-200SL 135...
  • Página 136 3) Kies het gewenste vermogen. 6) Het wordt aanbevolen handschoenen 4) Zodra de gewenste tijd is ingesteld, te dragen wanneer u het gekookte begint het koken. Als een pauze voedsel uit de oven haalt en voorzichtig 136 MW-200SL...
  • Página 137 Plaats dikkere delen naar de buitenkant de werkelijke behoefte. Overkoken kan van de schaal, het dunnere deel naar resulteren in rook en brandwonden. het midden en verdeel het gelijkmatig. Overlap indien mogelijk niet. MW-200SL 137...
  • Página 138 · Magnetron antwoord is op een van de bovenstaande · Hoogspanningstransformator vragen, controleer dan uw stopcontact en · Hoogspanningscondensator de zekering in uw meterkast. · Hoogspanningsdiode Als zowel het stopcontact als de · Hoogspanningszekering zekering goed werken, NEEM DAN 138 MW-200SL...
  • Página 139 Zij kunnen afvalverwijdering te voorkomen, moet u het dit product meenemen voor milieuvriendelijke op verantwoorde wijze recyclen om duurzaam recycling. MW-200SL 139...
  • Página 140 7. Egg i skallet og hele hardkokte egg skal mikrobølgeovn. 3. Ved oppvarming av mat i plast- eller ikke varmes opp i mikrobølgeovner papirbeholdere, hold øye med ovnen siden de kan eksplodere, selv etter at på grunn av muligheten for antennelse mikrobølgeoppvarmingen er avsluttet. 140 MW-200SL...
  • Página 141 TV, Radio eller antenne gassbrenner eller vanntank. da det kan oppstå bildeforstyrrelser, 3. For å sikre tilstrekkelig ventilasjon, eller støy. Avstanden bør være mer bør avstanden mellom baksiden av enn 5m. MW-200SL 141...
  • Página 142 Dreieskive / rotasjonsring / opp med høy mikroeffekt. 3) Sett litt appelsinskall inn i ovnen, og rotasjonsakse: Vask med mildt såpevann. varm dem deretter med høy Micro Power i 1 minutt. Skyll med rent vann og la det tørke grundig. 142 MW-200SL...
  • Página 143 å rotere. 5) Dreieskive: Maten sitter på ADVARSEL dreieskiven, dens rotasjon under drift Fjern aldri bølgelederdekselet. bidrar til å tilberede maten jevnt. MW-200SL 143...
  • Página 144 4) Når ønsket tid er innstilt, begynner hulrommet. tilberedningen. Hvis pause i midtveis er FORSIKTIG nødvendig, bare åpne døren når som helst, og lukk den for å gjenoppta driften. Oppvarming av mat raskt, vanligvis 144 MW-200SL...
  • Página 145 Ikke overlapp om mulig. snus én gang under tilberedning. Avhengig av type mat, hvis aktuelt, rør Lengde på koketiden den fra utsiden til midten av retten en Begynn matlagingen med en kort eller to ganger under tilberedningen. MW-200SL 145...
  • Página 146 Hvis både stikkontakten og sikringen · Feil montering av magnetron, fungerer som den skal, TA KONTAKT · Feil matching av dørlås, dørhengsel og dør, DITT NÆRMESTE GODKJENTE · Feil montering av bryterstøtte, SERVICESENTER. · Dør, dørpakning eller innkapsling er skadet. 146 MW-200SL...
  • Página 147 EU. For å forhindre mulig skade og innsamlingssystemene eller kontakt på miljøet eller menneskers helse fra forhandleren der produktet ble kjøpt. De kan ta ukontrollert avfallshåndtering, resirkuler dette produktet til miljøsikker resirkulering. MW-200SL 147...
  • Página 148 6. Zawartość butelek do karmienia i mikrofalowej nie wolno używać metalowych pojemników na żywność i słoiczków z jedzeniem dla niemowląt napoje. należy wymieszać lub wstrząsnąć, 3. Podczas podgrzewania potraw w a przed spożyciem sprawdzić plastikowych lub papierowych pojemnikach temperaturę, aby uniknąć oparzeń. 148 MW-200SL...
  • Página 149 INSTALACJA 1. Wyjmij całe opakowanie. Jeśli na uszkodzeń. Jeśli tak, natychmiast piekarniku znajduje się bezpieczna powiadom sprzedawcę lub wyślij do folia, oderwij ją przed użyciem. centrum serwisowego producenta. Sprawdź dokładnie pod kątem MW-200SL 149...
  • Página 150 Nagromadzony d. Nie zdejmuj osłony falowodu. tłuszcz może się przegrzać i zacząć e. Gdy kuchenka mikrofalowa była dymić lub zapalić się. 150 MW-200SL...
  • Página 151 ścianki panelu sterowania. 5) Talerz obrotowy: Jedzenie stoi OSTRZEŻENIE na talerzu obrotowym, jego obrót podczas pracy pomaga równomiernie Nigdy nie zdejmuj osłony falowodu. ugotować jedzenie. MW-200SL 151...
  • Página 152 że ustawiłeś timer na pozycję "0", uszkodzenie kuchenki mikrofalowej. co pozwala uniknąć pracy kuchenki 3) Wybierz żądany poziom mocy. mikrofalowej przy pustym obciążeniu. 4) Po ustawieniu żądanego czasu 6) Zaleca się noszenie rękawic podczas rozpoczyna się gotowanie. Jeśli usuwania gotowanego jedzenia z 152 MW-200SL...
  • Página 153 Na wynik gotowania mogą mieć wpływ równomiernie rozprowadź. Nie nakładaj następujące czynniki: się, jeśli to możliwe. Aranżacja jedzenia Czas gotowania Ułóż grubsze miejsca na zewnątrz Rozpocznij gotowanie z ustawieniem naczynia, cieńszą część do środka i krótkiego czasu, oceń go po upływie MW-200SL 153...
  • Página 154 H. V przeciwnie do ruchu wskazówek do obudowy kuchenki (użyj śrubokręta), zegara. Jest to całkiem normalne.) aby rozładować przed dotknięciem. 154 MW-200SL...
  • Página 155 UE. Aby zapobiec możliwym szkodom skorzystaj z systemów zwrotu i odbioru lub dla środowiska lub zdrowia ludzkiego skontaktuj się ze sprzedawcą, u którego spowodowanym niekontrolowaną utylizacją zakupiono produkt. Mogą zabrać ten produkt do odpadów, poddawaj je odpowiedzialnemu bezpiecznego dla środowiska recyklingu. MW-200SL 155...
  • Página 156 3. Ao aquecer alimentos em recipientes queimaduras. 7. Os ovos com casca e os ovos cozidos de plástico ou papel, fique de olho no forno devido à possibilidade de ignição inteiros não devem ser aquecidos 156 MW-200SL...
  • Página 157 Verifique 2. Os fornos micro-ondas devem ser cuidadosamente quanto a danos. Se colocados em ambientes secos e não houver, notifique imediatamente o corrosivos, afastados do calor e da MW-200SL 157...
  • Página 158 Não remova a tampa do guia de onda. quaisquer respingos de comida e e. Quando o forno de microondas foi gordura. A gordura acumulada pode usado por um longo tempo, pode superaquecer e começar a causar haver alguns odores estranhos no fumaça ou pegar fogo. 158 MW-200SL...
  • Página 159 à girar. parede do painel de controle. 5) Prato giratório: A comida fica no prato giratório, sua rotação durante AVISO a operação ajuda a cozinhar os Nunca remova a tampa do guia de onda. alimentos uniformemente. MW-200SL 159...
  • Página 160 3) Selecione o nível de potência desejado. posição "0", o que evita que o forno de 4) Uma vez que o tempo desejado é microondas opere em carga vazia. 6) Recomenda-se usar luvas ao remover definido, o cozimento começa. Se 160 MW-200SL...
  • Página 161 Arranjo de comida Duração do tempo de cozimento Coloque as áreas mais grossas para Comece a cozinhar com um ajuste de fora do prato, a parte mais fina para o tempo curto, avalie-o após o tempo MW-200SL 161...
  • Página 162 4. O prato giratório gira? (O toca-discos carregado após a desconexão; curto pode girar no sentido horário ou anti- o terminal negativo do capacitor H.V horário. Isso é normal.) ao chassi do forno (use uma chave de fenda) para descarregar antes de tocar. 162 MW-200SL...
  • Página 163 à saúde humana decorrentes do descarte onde o produto foi adquirido. Eles podem levar este descontrolado de resíduos, recicle-o com produto para reciclagem ambientalmente segura. MW-200SL 163...
  • Página 164 3. Când încălziți alimente în recipiente nu trebuie încălzite în cuptoarele cu de plastic sau hârtie, fiți cu ochii microunde, deoarece pot exploda, pe cuptor din cauza posibilității de chiar și după terminarea încălzirii cu aprindere. microunde. 164 MW-200SL...
  • Página 165 3. Pentru a asigura o ventilație suficientă, există, anunțați imediat distribuitorul sau trimiteți la centrul de service al distanța dintre spatele cuptorului cu producătorului. microunde și perete trebuie să fie de cel puțin 10 cm, partea laterală a MW-200SL 165...
  • Página 166 Exterior: Ștergeți carcasa cu o cârpă folosit pentru o lungă perioadă de timp, pot exista mirosuri ciudate în moale umezită. Ușă: Cu o cârpă moale umezită, ștergeți cuptor, următoarele 3 metode pot scăpa de ele: ușa și geamul. 166 MW-200SL...
  • Página 167 AVERTIZARE rotească. 5) Masa turnantă: Mâncarea se așează Nu îndepărtați niciodată capacul ghidului pe placa rotativă, rotirea acesteia în de undă. timpul funcționării ajută la gătirea uniformă a alimentelor. MW-200SL 167...
  • Página 168 3) Selectați nivelul de putere dorit. 6) Este recomandat să purtați mănuși 4) Odată ce timpul dorit este setat, gătitul atunci când scoateți alimentele gătite începe. Dacă este necesară o pauză la din cuptor și aveți grijă să nu atingeți 168 MW-200SL...
  • Página 169 Următorii factori pot afecta rezultatul gătirii: întindeți-o uniform. Nu se suprapune dacă este posibil. Aranjament alimentar Durata timpului de preparare Așezați zonele mai groase spre exteriorul vasului, partea mai subțire spre centru și Începeți să gătiți cu o setare scurtă, MW-200SL 169...
  • Página 170 CENTRU DE SERVICE APROBAT. ventilație din spate.) 4. Placa turnantă se rotește. (Placa MĂSURI DE PROTECȚIE DE SERVICE turnantă se poate roti în sensul acelor Atenție: RADIAȚII CU MICROUNDE 1. Condensatorul de înaltă tensiune de ceasornic sau în sens invers acelor 170 MW-200SL...
  • Página 171 Ei pot lua acest deșeurilor, reciclați-le în mod responsabil pentru produs pentru reciclare sigură pentru mediu. MW-200SL 171...
  • Página 172 перемешивать или встряхивать, а 2. Металлические емкости для еды перед употреблением проверять и напитков не допускаются во температуру во избежание ожогов. 7. Яйца в скорлупе и целые яйца, время приготовления пищи в микроволновой печи. сваренные вкрутую, нельзя нагревать 172 MW-200SL...
  • Página 173 Перед подключением устройства к физическими, сенсорными или электросети общего пользования, умственными способностями или с пожалуйста, проконсультируйтесь недостатком опыта и знаний, если с местным органом они находятся под присмотром или электроснабжения, чтобы убедиться, проинструктированы относительно что электросеть соответствует безопасного использования вышеуказанным требованиям. MW-200SL 173...
  • Página 174 избавиться следующими 3 способами: b. Если печь не поддерживать в 1) Поместите несколько ломтиков чистоте, это может привести к лимона в чашку, затем нагрейте на ухудшению состояния поверхности, высокой мощности Micro Power в что отрицательно скажется на сроке течение 2-3 минут. 174 MW-200SL...
  • Página 175 пользователю видеть статус 5) Поворотный стол: продукты приготовления. располагаются на поворотном 3) Вращающееся кольцо: стеклянный столе, его вращение во время поворотный стол стоит на колесах; работы способствует равномерному он поддерживает поворотный стол приготовлению пищи. и помогает ему балансировать при вращении. MW-200SL 175...
  • Página 176 Пицца 400g ≈ 3'00'' ОПЕРАЦИЯ 1) Подсоедините шнур - Не перекрывайте вентиляцию. - Перед подключением шнура 2) Поместите еду на стеклянный убедитесь, что таймер установлен поворотный стол и закройте дверцу в положение “0”. - Пища должна содержаться в посуде. 176 MW-200SL...
  • Página 177 или покрытую глазурью Термостойкий да Нельзя использовать для длительного пластик приготовления в микроволновой печи Термостойкое стекло да Пластиковая пленка да Его нельзя использовать при приготовлении мяса или отбивных, так как перегрев может повредить пленку Решетка для гриля Нет MW-200SL 177...
  • Página 178 часовой стрелке или против часовой духовки должна погаснуть, если стрелки. Это вполне нормально.) дверца закрыта должным образом. 5. Горячая ли вода внутри духовки? Дать духовке поработать 1 мин. Если «НЕТ» является ответом на 2. Горит ли лампа духовки? любой из вышеперечисленных 178 MW-200SL...
  • Página 179 воспользуйтесь системами возврата и сбора возможный вред окружающей среде или здоровью или обратитесь к продавцу, у которого было человека от неконтролируемой утилизации приобретено изделие. Они могут принять этот отходов, ответственно относитесь к их переработке, продукт для экологически безопасной переработки. MW-200SL 179...
  • Página 180 4. Mikrovlnná rúra je určená na ohrev jedál 8. Neudržiavanie rúry v čistom stave a nápojov. Sušenie jedla alebo oblečenia môže viesť k poškodeniu povrchu, 180 MW-200SL...
  • Página 181 85 cm. 4. Rúra musí byť umiestnená tak, aby chránené pred teplom a vlhkosťou, ako je plynový horák alebo nádrž na vodu. bola ďaleko od TV, rádia alebo antény, MW-200SL 181...
  • Página 182 šálky a potom zohrievajte pri vysokom aby ste odstránili akékoľvek rozliatie alebo Micro Power 2-3 minúty. postriekanie. 2) Vložte šálku červeného čaju do rúry Ovládací panel utrite mierne navlhčenou a potom ho zohrejte vysokým mikro mäkkou handričkou. výkonom. 182 MW-200SL...
  • Página 183 5) Otočný tanier: Jedlo sedí na otočnom POZOR tanieri, jeho otáčanie počas prevádzky napomáha rovnomernému vareniu Nikdy neodstraňujte kryt vlnovodu. jedla. MW-200SL 183...
  • Página 184 6) Pri vyberaní vareného jedla z rúry sa 4) Po nastavení požadovaného času odporúča nosiť rukavice a dávajte sa začne varenie. Ak je potrebné pozor nedotýkajte sa tepelného prvku pozastavenie na polceste, stačí na vrchu dutiny. kedykoľvek otvoriť dvere a zavrieť ich, 184 MW-200SL...
  • Página 185 Umiestnite hrubšie miesta smerom von spôsobiť dym a popáleniny. z misky, tenšiu časť smerom k stredu a Varenie jedla rovnomerne rovnomerne rozotrite. Ak je to možné, neprekrývajte sa. Jedlo, ako je kura, hamburger alebo steak, by ste mali počas varenia raz obrátiť. MW-200SL 185...
  • Página 186 · Nesprávne prispôsobenie blokovania elektromerom. dverí, závesu dverí a dverí, Ak zásuvka aj poistka fungujú · Nesprávna montáž držiaka spínača; správne, KONTAKTUJTE NAJBLIŽŠIE · Dvere, tesnenie dverí alebo kryt boli SCHVÁLENÉ SERVISNÉ STREDISKO. poškodené. 186 MW-200SL...
  • Página 187 životného vrátenia a zberu alebo kontaktujte predajcu, u prostredia alebo ľudského zdravia v dôsledku ktorého ste výrobok zakúpili. Môžu vziať tento nekontrolovanej likvidácie odpadu, recyklujte výrobok na ekologickú bezpečnú recykláciu. MW-200SL 187...
  • Página 188 7. Jajca v lupini in cela trdo kuhana jajca niso dovoljene. se ne smejo segrevati v mikrovalovni 3. Pri segrevanju hrane v plastičnih ali pečici, saj lahko eksplodirajo, tudi po papirnatih posodah pazite na pečico tem, ko je mikrovalovno segrevanje zaradi možnosti vžiga. končano. 188 MW-200SL...
  • Página 189 TV-ja, radia ali antene, saj in vlago, kot je plinski gorilnik ali lahko pride do motenj slike ali hrupa. rezervoar za vodo. Razdalja naj bo večja od 5 m. MW-200SL 189...
  • Página 190 Vrtljiva miza / rotacijski obroč / os vrtenja: močjo. 3) V pečico dajte nekaj pomarančne Umijte z blago milnico. lupine in jih nato 1 minuto segrejte z Izperite s čisto vodo in pustite, da se visoko močjo mikro moči. temeljito posuši. 190 MW-200SL...
  • Página 191 5) Gramofon: hrana sedi na vrtljivi nadzorne plošče. plošči, njeno vrtenje med delovanjem OPOZORILO pomaga pri enakomernem kuhanju hrane. Nikoli ne odstranite pokrova valovoda. MW-200SL 191...
  • Página 192 6) Pri odstranjevanju kuhane hrane iz 4) Ko je nastavljen želeni čas, se kuhanje pečice je priporočljivo nositi rokavice začne. Če je potreben premor na in bodite previdni, ne dotikajte se sredini, preprosto kadar koli odprite toplotnega elementa na vrhu votline. 192 MW-200SL...
  • Página 193 Prekomerno kuhanje Debelejše dele položite proti zunanji lahko povzroči dim in opekline. strani posode, tanjši del proti sredini in enakomerno razporedite. Če je mogoče, Enakomerno kuhanje hrane se ne prekrivajte. Živila, kot so piščanec, hamburger ali MW-200SL 193...
  • Página 194 · Neustrezno ujemanje ključavnice Če tako vtičnica kot varovalka delujeta vrat, tečajev vrat in vrat, pravilno, OBRATITE SE NA NAJBLŽJI · Nepravilna namestitev nosilca stikala; ODOBREN SERVIS. · Vrata, tesnilo vrat ali ohišje so poškodovani. 194 MW-200SL...
  • Página 195 EU. Da preprečite morebitno škodo okolju uporabite sisteme za vračilo in zbiranje ali se obrnite ali zdravju ljudi zaradi nenadzorovanega na prodajalca, pri katerem ste izdelek kupili. Ta odlaganja odpadkov, jih odgovorno reciklirajte izdelek lahko odnesejo v okolju varno recikliranje. MW-200SL 195...
  • Página 196 микроталасној пећници. температуру пре конзумирања, како 3. Када загревате храну у пластичним би се избегле опекотине. 7. Јаја у љусци и цела тврдо кувана или папирним посудама, пазите на рерну због могућности запаљења. јаја не смеју се загревати у 196 MW-200SL...
  • Página 197 проверите да ли постоје оштећења. од топлоте и влаге, као што су гасни Ако их има, одмах обавестите горионици или резервоари за воду. 3. Да би се обезбедила довољна продавца или пошаљите сервисни центар произвођача. вентилација, растојање полеђине MW-200SL 197...
  • Página 198 изазове дим или да се запали. е. Када се микроталасна пећница САВЕТИ ЗА ЧИШЋЕЊЕ користи дуже време, у рерни могу постојати неки чудни мириси, можете Детаљи за чишћење заптивки врата, их се решити помоћу 3 методе: шупљина и суседних делова: 198 MW-200SL...
  • Página 199 се унутар микроталасне пећнице, покреће грамофон да се окреће. поред зида контролне табле. 5) Окретни сто: Храна се налази на окретној плочи, њена ротација УПОЗОРЕЊЕ током рада помаже да се храна Никада не уклањајте поклопац равномерно кува. таласовода. MW-200SL 199...
  • Página 200 микроталасну пећницу. на "0", то ће избећи микроталасну 3) Изаберите жељени ниво снаге. пећницу када је оптерећење празно. 4) чим се одреди жељено време, 6) Приликом вађења куване хране почиње кување. Ако је потребна из рерне, препоручује се ношење 200 MW-200SL...
  • Página 201 Не може се користити за дуготрајно кување у на топлоту микроталасној пећници Стакло отпорно на да топлоту Пластичне фолије да Не треба га користити за кување меса или котлета јер превисока температура може оштетити филм Сталак за роштиљ Не MW-200SL 201...
  • Página 202 (Грамофон може да се окреће у смеру би требало да се угаси ако су врата казаљке на сату или у супротном добро затворена. Пустите рерну да смеру. Ово је сасвим нормално.) 5. Да ли је вода у пећници врућа? Ако је ради 1 мин. 202 MW-200SL...
  • Página 203 за враћање и прикупљање или контактирајте животну средину или људско здравље услед продавца код кога је производ купљен. Они могу неконтролисаног одлагања отпада, одговорно га однети овај производ за рециклирање безбедно по рециклирајте како бисте промовисали одрживу животну средину. MW-200SL 203...
  • Página 204 öga på ugnen ägg får inte värmas i mikrovågsugnar på grund av risken för antändning. eftersom de kan explodera, även efter 4. Mikrovågsugnen är avsedd för att mikrovågsuppvärmningen har uppvärmning av mat och dryck. avslutats. 204 MW-200SL...
  • Página 205 85 cm. borta från värme och fukt, såsom 4. Ugnens placering ska vara sådan att gasbrännare eller vattentank. den är långt från TV, radio eller antenn MW-200SL 205...
  • Página 206 3) Sätt in lite apelsinskal i ugnen och eventuell matstänk. Skivspelare / Rotationsring / Rotationsaxel: värm dem sedan med hög Micro Power i 1 minut. Tvätta med milt tvålvatten. Skölj med f. När produkten inte används bör den rent vatten och låt torka ordentligt. 206 MW-200SL...
  • Página 207 7) Vågledarelock: Det är inuti på axeln; motorn under den driver mikrovågsugnen, bredvid väggen på skivspelaren att rotera. kontrollpanelen. 5) Vridskiva: Maten sitter på vridskivan, VARNING dess rotation under drift hjälper till att tillaga maten jämnt. Ta aldrig bort vågledarskyddet. MW-200SL 207...
  • Página 208 4) När önskad tid är inställd börjar rör inte värmeelementet på toppen av tillagningen. Om det behövs paus i hålrummet. halvvägs, öppna bara dörren när som helst och stäng den för att återuppta driften. 208 MW-200SL...
  • Página 209 Använd aldrig keramik som är dekorerad med keramik metallkant eller glaserad Värmebeständig plast Kan inte användas för långvarig tillagning i mikrovågsugn Värmebeständigt glas Plastfilm Den bör inte användas vid tillagning av kött eller kotletter eftersom övertemperaturen kan skada filmen Grillställ MW-200SL 209...
  • Página 210 är ordentligt stängd. Låt säkringen i din mätarbox. ugnen verka i 1 min. Om både vägguttaget och säkringen 2. Lyser ugnslampan? fungerar korrekt, KONTAKTA 3. Fungerar kylfläkten? (Lägg DITT NÄRMASTE GODKÄNDA handen över de bakre SERVICECENTER. ventilationsöppningarna.) 210 MW-200SL...
  • Página 211 EU. returnera din använda enhet, använd retur- För att förhindra eventuell skada och insamlingssystemen eller kontakta på miljön eller människors hälsa från återförsäljaren där produkten köptes. De kan ta okontrollerad avfallshantering, återvinn det denna produkt för miljösäker återvinning. MW-200SL 211...
  • Página 212 ısıtırken, tutuşma olasılığı nedeniyle ısıtma sona erdikten sonra dahi fırına dikkat edin. patlayabileceklerinden mikrodalga 4. Mikrodalga fırın yiyecek ve içecekleri fırınlarda ısıtılmamalıdır. 8. Fırını temiz durumda tutmamak, ısıtmak için tasarlanmıştır. Yiyeceklerin veya giysilerin kurutulması ve ısıtma cihazın ömrünü olumsuz yönde 212 MW-200SL...
  • Página 213 ısı ve nemden uzak, Radyo veya antenden uzak olacak kuru ve aşındırıcı olmayan ortamlara şekilde olmalıdır. Mesafe 5 m'den fazla yerleştirilmelidir. olmalıdır. 3. Yeterli havalandırmayı sağlamak için 5. Cihaz, fişe erişilebilecek şekilde mikrodalganın arkasının duvara olan yerleştirilmeli ve kaçak durumunda MW-200SL 213...
  • Página 214 3) Bir miktar portakal kabuğunu fırına Döner tabla / Dönme halkası / Dönme ekseni: koyun ve ardından yüksek Mikro Güç ile 1 dakika ısıtın. Hafif sabunlu suyla yıkayın. f. Ürün kullanılmadığı zamanlarda Temiz suyla durulayın ve iyice kurumasını mümkün olduğunca deneme bekleyin. 214 MW-200SL...
  • Página 215 7) Dalga kılavuzu kapağı: Mikrodalga oturur; altındaki motor, döner tablayı fırının içinde, kontrol paneli duvarının döndürmek için tahrik eder. yanındadır. 5) Döner Tabla: Yemek döner tablaya UYARI oturur, çalışma esnasında dönmesi yemeğin eşit şekilde pişmesine Dalga kılavuzu kapağını asla çıkarmayın. yardımcı olur. MW-200SL 215...
  • Página 216 çalışmasını önler. 3) İstediğiniz güç seviyesini seçin. 6) Pişmiş yiyecekleri fırından çıkarırken 4) İstenilen süre ayarlandıktan sonra eldiven giymeniz ve boşluğun pişirme başlar. Yarıda duraklamaya üstündeki ısı elemanına dokunmamaya ihtiyaç duyulursa, istediğiniz zaman dikkat etmeniz önerilir. 216 MW-200SL...
  • Página 217 Yemek aranjmanı sonra değerlendirin ve gerçek ihtiyaca Daha kalın olan yerleri kalıbın dışına, göre uzatın. Aşırı pişirme duman ve daha ince olan kısmı ise ortasına gelecek yanıklara neden olabilir. şekilde yerleştirin ve eşit şekilde yayın. Mümkünse üst üste binmeyin. MW-200SL 217...
  • Página 218 5. Fırının içindeki su sıcak mı? Yukarıdaki · Manyetron sorulardan herhangi birinin cevabı · Yüksek gerilim trafosu “HAYIR” ise, lütfen duvar prizinizi ve · Yüksek gerilim kondansatörü sayaç kutunuzdaki sigortayı kontrol · Yüksek gerilim diyotu ediniz. · Yüksek gerilim sigortası 218 MW-200SL...
  • Página 219 Kontrolsüz atık bertarafından çevreye için lütfen iade ve toplama sistemlerini kullanın veya insan sağlığına olası zararı önlemek veya ürünün satın alındığı satıcıyla iletişime geçin. için, malzeme kaynaklarının sürdürülebilir yeniden Bu ürünü çevre dostu geri dönüşüm için alabilirler. MW-200SL 219...
  • Página 220 Follow us! aiwaEU www.eu-aiwa.com AIWA CO., LTD. Kita-Ku TOKYO 115-0045, JAPAN ©AIWA EUROPE S.L. All Right Reserved. Printed in P.R.C. ED0ED00...