Página 1
Service & Support Service & Support HRM310K1 HRM310K1 HRM310/520 HRM310/520 HRM520K1 HRM520K1 xxxx.xxxx.xx xxxx.xxxx.xx Honda Motor Co., Ltd. 2017 Honda Motor Co., Ltd. 2017 xxxx.xxxx.xx xxxx.xxxx.xx https://www.hondappsv.com/HME/ https://www.hondappsv.com/HME/ https://www.hondappsv.com/HME/ https://www.hondappsv.com/HME/ Service & Support Service & Support Consulte "5.Preparación del monitor Mii" para instalar el monitor Mii.
Página 2
Enhorabuena por haber elegido un robot cortacésped Honda. Estamos seguros de que disfrutará de las ventajas de su robot cortacésped Honda en , ya que nos sentimos muy orgullosos de crear productos de la más alta calidad para el cuidado del césped.
Página 3
Cómo funciona el robot cortacésped Honda DESCRIPCIÓN GENERAL Cómo funciona el Robot cortacésped Honda La zona de corte está determinada por el cable delimitador que emite una señal; Cuando el cortacésped detecta el límite, gira y corta el césped al azar. Cuando la batería comienza a agotarse, regresa a la estación de acoplamiento.
Página 4
Cómo funciona el robot cortacésped Honda Tendido de cable delimitador La ubicación del cable delimitador determina los parámetros de la zona de siega, esta zona puede constar de varias secciones en las que el cortacésped puede funcionar. Para la configuración del punto de inicio de la siega e información detallada, consulte “4 AJUSTES DEL MENÚ”...
Página 5
Precautions INSTRUCCIONES SEGURIDAD Precauciones Tenga en cuenta las siguientes precauciones. PRECAUCIÓNº • No permita nunca que utilicen el cortacésped niños, personas con capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas o con falta de experiencia y conocimientos o personas que no estén familiarizadas con este manual de instrucciones.
Página 6
Precautions • Si el cable de alimentación está dañado, desenchúfelo inmediatamente de la toma de corriente y póngase en contacto con su distribuidor. Tampoco toque la parte dañada del cable de alimentación. • Si hay agujeros (como agujeros de conejo, etc.) en el área de trabajo, rellénelos para que el área de trabajo esté...
Página 7
corre el riesgo de lesionarse con las cuchillas o la toma de carga del cortacésped. También puede caerse y dañar el cortacésped. • Cuando utilice la función de control remoto de la aplicación del cortacésped “Mii-monitor”, siga las precauciones que se indican a continuación. •...
Página 8
Eliminación Para proteger el medio ambiente, no se deshaga descuidadamente de este producto, batería, etc. tirándolos a la basura. Respete las leyes y normativas locales o consulte a su distribuidor Honda autorizado para su eliminación.
Página 9
Asimismo, le rogamos que lea atentamente las normas de seguridad que figuran en el capítulo correspondiente de este manual. El robot cortacésped Honda está diseñado para ofrecer un servicio seguro y fiable si se utiliza de acuerdo con las instrucciones.
Página 10
Component identification PREPARACIÓN Identificación de componentes Cuerpo* Vista Vista inferior superior Toma de carga Toma de carga inferior Dial de ajuste de altura Ruedas delanteras superior (pivotantes) (Ï2) Disco de láminas Panel de control Cuchillas (Ï3) Zona de carga Botón STOP manual Al pulsar el botón STOP Ruedas traseras (motrices) (Ï2) manual, se levanta la tapa del panel de control. *La figura muestra un ejemplo de modelo con pantalla. El HRM1000 no tiene pantalla. Estación de acoplamiento HRM1000, HRM1500, HRM1500 Live HRM2500, HRM2500 en directo...
Página 11
Component identification Elementos suministrados Adaptador de CA Cable de extensión Tornillos Conectores para el cable delimitador y Instale el adaptador Si el cable de Fije con este tornillo el cable de acceso de CA lejos del suelo. alimentación del en el suelo cuando Después de realizar adaptador de CA no es coloque la estación de directo todas las demás lo suficientemente largo,...
Página 12
Control panel and Home screen Panel de control y pantalla de inicio Panel de control (HRM1500, HRM1500 Live, HRM2500, HRM2500 Live) (Arriba/Abajo) botones Pantalla Pulse para navegar al elemento La pantalla de inicio y los menús anterior/siguiente en la pantalla. se pueden ver aquí mientras el G (Atrás) botón cortacésped está encendido. Pulse para volver al menú anterior en la pantalla.
Página 13
Control panel and Home screen Panel de control (HRM1000) Las operaciones que no sean las siguientes operaciones de botón se realizan utilizando el Mii-monitor.( (Modo/Activar) Indicador Pulse para confirmar el El modo y el estado de comando. error se indican mediante colores de LED y patrones Mantenga pulsado para cambiar entre el modo Auto de parpadeo.
Página 14
Control panel and Home screen Funcionamiento de la pantalla de inicio • Visualización de la pantalla de menú Seleccione [Menú] en la pantalla de inicio con el botón del panel de control y pulse el botón H. Se muestra la pantalla superior del menú. Se muestra la pantalla superior del menú. 12:02 Sat 25/NOV Menu...
Página 15
Installation Instalación Recomendamos que un distribuidor autorizado Honda realice la instalación de su robot cortacésped. Comprobación de las condiciones para la instalación Compruebe con el distribuidor que realizó la instalación si la estación de acoplamiento y el cable delimitador están instalados de acuerdo con las condiciones que se indican a continuación. Confirme también periódicamente que estas condiciones se siguen cumpliendo.
Página 16
Installation Imagen Condición Cerca de la esquina Esquina • El cable delimitador debe colocarse según la figura de la izquierda. • No debe haber obstáculos a menos de 1 m de la estación de conexión. • No debe haber objetos extraños en la zona de Más de Más de 0-20 cm...
Página 17
Installation Imagen Condición Patrón 2 / Patrón 3 Con cable de acceso directo (HRM1500, HRM1500 Live) Patrón 2: Instalación en el sentido de las a más de 1 m a más de 1 m de distancia de distancia agujas del reloj Mantenga el cable delimitador al menos a 1 m de distancia de la cara lateral derecha, la cara lateral izquierda y la cara posterior de la Cable de antena Hilo de antena estación de conexión.
Página 18
Installation Condiciones de instalación de la estación de conexión (HRM2500, HRM2500 Live) Imagen Condición • La estación de conexión debe instalarse en una superficie plana con una inclinación no superior a 5° (8,7%). 5° (8. 7%)7%) • La estación de conexión no debe estar 5° (8,7%) curvada. • Los tornillos deben estar firmemente 5°...
Página 19
Installation Imagen Condición Ejemplo de instalación correcta NOTA: Las líneas de la ilustración se distinguen como sigue. Se puede instalar hasta un cable de acceso Cable de antena directo. Cable de atajo Patrón 1 Patrón 1: Instalación perpendicular Sin cable de acceso directo Conecte la estación de conexión perpendicularmente al cable.
Página 20
Installation Imagen Condición Patrón 2: Instalación en el sentido de las Patrón 2 / Patrón 3 agujas del reloj Conecte la estación de conexión en paralelo al Sin cable de acceso directo cable delimitador (en el sentido de las agujas a 5 cm o menos del reloj). Patrón 3: Instalación en sentido contrario a las agujas del reloj Conecte la estación de conexión en paralelo al cable delimitador (en sentido contrario a las agujas del reloj).
Página 21
Installation Imagen Condición Patrón 4: Instalación en alcoba Patrón 4 Conecte la estación de conexión en una alcoba. Sin cable de acceso directo 30 cm o más 20 cm o más Coloque el cable delimitador con una Con cable de acceso directo separación de 30 cm o más de los laterales de la estación de conexión.
Página 22
Installation Imagen Condición Ejemplo de instalación de paso estrecho Instalación en pasillos estrechos Seleccione el Patrón 2 o el Patrón 3 para el siguiente ejemplo. • Un pasillo estrecho es aquel en el que la distancia entre cables es de 3 m o menos. • No haga que la distancia entre cables sea de 1 m o menos. NOTA: 1 m - 3 m - Para instalaciones de paso estrecho, no seleccione la dirección de acoplamiento...
Página 23
Installation Condiciones para la colocación del cable delimitador Imagen Condición Altura de los objetos sobre los que Coloque el cable delimitador alrededor de podría pasar el cortacésped objetos sobre los que el cortacésped pueda pasar (por ejemplo, rocas, raíces de árboles, etc.); estos objetos deben retirarse de la zona de trabajo.
Página 24
Installation Imagen Condición Con cable de atajo (HRM1500/HRM1500 El cable de acceso directo puede colocarse en Live/HRM2500/HRM2500 Live) pendientes inferiores a 10°(17%). Si el cable de acceso directo se coloca en una pendiente inferior a 10°(17%), colóquelo Menos de 10° (17%) oblicuamente a la pendiente.
Página 25
Installation Imagen Condición Puede instalar varias zonas de trabajo adyacentes si desea utilizar varios Cómo instalar varios cortacéspedes en zonas adyacentes cortacéspedes cambiando el tipo de señal que viaja por Tipo de señal B Tipo de señal A cada cable. En ese caso, configure los tipos de señal de las zonas adyacentes para que sean diferentes.
Página 26
Setting up the lawnmower Configuración del cortacésped *Si su modelo de cortacésped es HRM1000, utilice Mii-monitor en el smartphone/tableta. Consulte "5 Preparación del Mii-monitor" (Página 79). Al encender el cortacésped por primera vez, aparecerán los ajustes iniciales. A través de los ajustes iniciales, puede configurar el idioma de la pantalla, la fecha y la hora internas y crear su PIN (Número de identificación personal).
Página 27
Setting up the lawnmower HRM1000 El cortacésped se enciende y el indicador parpadea en blanco. Configuración inicial Puede ejecutar el asistente de configuración no sólo en el panel de control del cortacésped, sino también en Mii-monitor. Si aún no ha instalado Mii-monitor, consulte "5 Preparación de Mii-monitor" (Página 79). Al encender el cortacésped por primera vez, aparecerán los ajustes iniciales para establecer el idioma de la pantalla, la fecha y la hora internas y crear su PIN (Número de identificación personal).
Página 28
Setting up the lawnmower Configuración de los ajustes mediante el asistente de configuración En esta sección se explica el procedimiento del asistente de configuración mediante el panel de control del cortacésped. El asistente de configuración le guiará para configurar los ajustes para el funcionamiento de siega de la siguiente manera: Nombre del Configuración y comprobación...
Página 29
Setting up the lawnmower Configuración de la disposición del jardín A través de este ajuste, puede configurar la información de la disposición del jardín para utilizar el cortacésped. [1.Disposición del jardín] está seleccionado. Pulse Setup wizard el botón H para configurar la disposición del jardín. Se muestra la pantalla de disposición del jardín. 1.G arden layou t 2.Start point s 3.T est st art points 4.Work timer Seleccione el tipo de señal y el número del cable de...
Página 30
Setting up the lawnmower Introduzca los valores de la longitud del cable Garden layout delimitador y el tamaño del jardín, se selecciona Boundary wire length [NEXT] y se pulsa el botón H. (50–800m) NOTA: Garden size _ _00m (100–3000 m - Para obtener información detallada sobre la longitud del cable delimitador o el tamaño del NEXT jardín, póngase en contacto con su distribuidor. - Introduzca exactamente la longitud del cable delimitador porque los valores que se configuran automáticamente están asociados a la longitud...
Página 31
Setting up the lawnmower Configuración de los puntos de inicio Mediante esta configuración, puede establecer el punto de inicio para hacer funcionar el cortacésped. Si establece los puntos de inicio y los combina con la configuración del temporizador de trabajo, podrá cortar el césped de su jardín de forma eficaz. Seleccione [2.Puntos de inicio] y pulse el Setup wizard botón...
Página 32
Setting up the lawnmower Seleccione [SIGUIENTE] y pulse el botón H. La configuración de los puntos de inicio de siega ha finalizado. Se muestra la pantalla superior del asistente de configuración y se marca [2.Puntos de inicio]. NOTA: - Puede volver a modificar los ajustes a través del asistente de configuración.
Página 33
Setting up the lawnmower Prueba de los puntos de inicio A través de esta prueba, puede comprobar los puntos de inicio que ha añadido en [2.Puntos de inicio]. NOTA: - Realice cada prueba cuando el cortacésped esté conectado a la estación de conexión. Seleccione [3.Probar puntos de inicio] y pulse Setup wizard el botón para comprobar los puntos de inicio.
Página 34
Setting up the lawnmower Seleccione [Sí] o [No] a la pregunta sobre el Puntos de inic io de la prueba 3/4 resultado de la prueba y pulse el botón H. Si selecciona [Sí], se muestra la pantalla Puntos de ¿ D e s e a m o d i f i c a r e l p u n t o d e inicio de siega para configurar los ajustes de los puntos ini cio de inicio.
Página 35
Setting up the lawnmower Seleccione [SIGUIENTE] y pulse el botón H. Prueba de v uelta a c asa Casa Prueba finaliz ada SIGUIENTE...
Página 36
Setting up the lawnmower Ajuste del temporizador de trabajo Con este ajuste, puede configurar el día y la hora de trabajo en los que funciona el cortacésped en el modo Auto. Seleccione [4.Temporizador de trabajo] y pulse el Setup wizard botón H para configurar el día y la hora de trabajo. 1.G arden lay ou t 2.Start poi nts 3.T est st art points 4.Work timer Seleccione [1. Temporizador de llenado automático] Temporiz ador de trabajo...
Página 37
Setting up the lawnmower Seleccione la hora preferida para que el Temporizado r de trabajo 4/ 4 cortacésped funcione automáticamente. Después Horario de siega preferido de seleccionar, seleccione [SIGUIENTE] y pulse el botón H. Día [Día]: Funciona principalmente por la mañana o por la tarde. Noche [Noche]: Funciona principalmente por la noche. SIG UIENTE Confirme los días seleccionados automáticamente Temporiz ador de t rabajo en función de la longitud del cable delimitador y del tamaño del jardín. Seleccione [SIGUIENTE] y pulse Días mí...
Página 38
Setting up the lawnmower T e m p o r i z a d o r 1 Si lo desea, seleccione los puntos de inicio que e m p o r i z a d o r 2 se utilizarán cada día pulsando el botón H para L U N seleccionar el día. M A R M I E R C O L E S J U E V I E S S AT...
Página 39
Setting up the lawnmower Seleccione [1. Configuración regional] o [2. Work timer Desactivar] y pulse el botón H. Seas onal time r 1. Regional s etup NOTA: 2. Deact ivat e - La velocidad de crecimiento de un césped depende de la estación y de las condiciones meteorológicas. Con esta función puede ajustar la relación del temporizador de trabajo según cambien la estación y las condiciones meteorológicas.
Página 40
Setting up the lawnmower Confirme la relación de cada mes y seleccione Tempori zador es tac ional [SIGUIENTE]. 0 0 % JUL 1 0 0 % F EB 0 0 0 % AGO 1 0 0 % NOTA: 0 4 0 % SEP 0 8 0 % 0 6 0 % O CT 0 4 0 % - Puede modificar los valores para el MAYO 0 8 0 % NO V 0 0 0 %...
Página 41
Setting up the lawnmower Configuración de los ajustes a través de la configuración avanzada La configuración avanzada le guiará para configurar los ajustes para su operación de siega de la siguiente manera: Nombre del menú Ajustes [1. Ajustes de siega] - Patrón de siega NOTA: - Superposición de alambres - Corte de bordes - Realizar el ajuste detallado puede reducir las - Corte en espiral hojas sin cortar y cortar de manera eficiente.
Página 42
Setting up the lawnmower Puede seleccionar [Aleatorio], [Direccional] o Mowing settings [Mixto] para el patrón de siega. Mowing pattern Si selecciona [OK] y pulsa el botón H , volverá a la Point 1 pantalla del paso 1-2. Random Directional Mixed Introduzca el valor de 20 a 45 (cm). Mowing settings Seleccione [SIGUIENTE] y pulse el botón H. Wire overlap 20cm (20cm – 45cm) NEXT Seleccione [ENCENDIDO] u [APAGADO] y pulse el Mowing settings...
Página 43
Setting up the lawnmower Temporizador silencioso Seleccione [2.Temporizador silencioso] y pulse el Advanced setup botón H. 1.Mowing s ettings 2.Q uiet t imer [Velocidad de la cuchilla]: Seleccione [Baja] o Quiet timer [Normal] para la velocidad de la cuchilla del Blade s peed cortacésped pulsando los botones Normal Pulse el botón H. Wheel s peed Normal T imer 19:00 – 8:00 [Velocidad de la rueda]: Configure el nivel de velocidad de las ruedas con el que desea que funcione el cortacésped pulsando los botones Pulse el botón H. [Temporizador]: Introduzca una hora de inicio y una hora de finalización en formato de 24 horas utilizando los botones numéricos.
Página 44
Menu overview AJUSTES DEL MENÚ Los menús del panel de control se utilizan para ajustar el funcionamiento del cortacésped. También se puede acceder a los ajustes del menú en el Mii-monitor. Puede utilizar Mii- monitor para guardar los ajustes. También puede restaurar los ajustes guardados. Vista general del menú...
Página 45
Menu overview Diagrama completo del menú trabajo (sólo HRM1500 Live, HRM2500 Live) Menú Temporizador de : Indica que el elemento puede configurarse MON/TUE/WED/THU/FRI/SAT/SUN 1 De/a (Valor de entrada) Temporizador a través del asistente de configuración. 2 De/a (Valor de entrada) de trabajo Puntos de partida Punto 1/2/3/4/5...
Página 46
Setting the work timer Ajuste del temporizador de trabajo Puede ajustar el día y la hora de trabajo para que funcione el cortacésped. También puede especificar un punto de área específico desde el que comenzar para cada tiempo de trabajo. Temporizador de trabajo Puede seleccionar el día y la hora en los que desea que funcione el cortacésped.
Página 47
Setting the work timer El porcentaje configurado en Confirme el periodo de tiempo el temporizador estacional de trabajo para cada día de la es la proporción en la que semana. funciona el cortacésped NOTA: en un mes. Para obtener - La parte negra de la barra es el más información sobre el tiempo en el que funcionará...
Página 48
Setting the work timer Pantalla de menú Pantalla de inicio [1.Temporizador de trabajo] [2.Puntos de inicio] Seleccione el día y pulse el botón H. Configure este ajuste para que el cortacésped empiece a cortar desde puntos de inicio específicos Añada una marca a la casilla pulsando el en días específicos de la semana.
Página 49
Setting the work timer Temporizador estacional La velocidad de crecimiento del césped depende de la estación. Con esta función, puede configurar la proporción del tiempo de corte para cada estación. Configuración manual Pantalla de menú Pantalla de inicio [1.Temporizador de trabajo] [3.Temporizador estacional] [1.Configuración manual]...
Página 50
Setting the work timer Desactivar Pantalla de menú Pantalla de inicio [1.Temporizador de trabajo] [3.Temporizador estacional] [2.Desactivar] Seasonal timer 1.M an ual se tu p 2.Dea cti va te Seleccione [OK] y pulse el botón H para volver a la pantalla anterior. Puede desactivar el temporizador de cada estación para el funcionamiento del cortacésped.
Página 51
Setting the work timer Temporizador silencioso Puede configurar la velocidad de las cuchillas, la velocidad de las ruedas y el temporizador para que el cortacésped funcione silenciosamente. Pantalla de menú Pantalla de inicio [1.Temporizador de trabajo] [4.Temporizador silencioso] ("ON" está marcado) Seleccione [Velocidad de las cuchillas] y pulse el botón H.
Página 52
Setting the lawnmower operation Ajuste del funcionamiento del cortacésped Configuración de siega Puede configurar los ajustes de siega de la siguiente manera: NOTA: - El cable de acceso directo no está disponible en el HRM1000. Ajuste de la distancia al punto de inicio Ajuste del ángulo para girar desde el cable delimitador o el Cable de retorno Hasta que el cortacésped alcance un punto de Al salir del cable delimitador, ajuste el ángulo para girar desde el...
Página 53
Setting the lawnmower operation Distancia del cable delimitador cuando el cortacésped se dirige hacia los puntos de inicio de la siega: El cortacésped se mueve entre el cable delimitador y los cables de acceso directo, y el valor especificado de forma aleatoria a medida que se dirige hacia el punto de inicio. Cuando se ajusta el ancho de paso adecuado Cuando el ancho de paso se ajusta demasiado alto Paso estrecho...
Página 54
Setting the lawnmower operation Anchura de paso: Desde el cable hasta la mitad del cortacésped Medio del cortacésped Anchura de paso El cable delimitador o el cable de acceso directo NOTA: - La intensidad del campo varía en función de la longitud del cable delimitador y del Cable de retorno. El campo se hace más débil con un cable más largo, y más fuerte con un cable más corto.
Página 55
Setting the lawnmower operation Puntos de inicio Pantalla de menú Pantalla de inicio [2.Configuración de jardín] [1.Configuración de siega] [1.Puntos de inicio] [1.Punto 1] a [3.Punto 3] (HRM1000, HRM1500, HRM1500 Live) o [5.Punto 5] (HRM2500 Live).Punto 5] (HRM2500, HRM2500 Live) Menu 12:02 Sat 25/NOV...
Página 56
Setting the lawnmower operation Establezca si el cortacésped Fija la distancia desde la debe desplazarse en el sentido estación de conexión para de las agujas del reloj o en empezar a cortar. Start points sentido contrario a las agujas Establezca un ratio de operación Point S1 / del reloj a lo largo del cable de área si desea cortar el...
Página 57
Setting the lawnmower operation Patrón de siega Pantalla de menú Pantalla de inicio [2.Configuración de jardín] [1.Configuración de siega] [2.Patrón de siega] [1.Modo automático] [1.Punto 1] a [5. Punto 5] Punto 5] Puede seleccionar entre los 3 patrones de siega siguientes: [Direccional] Con el ajuste [Direccional], cuando el cortacésped detecta el cable delimitador,...
Página 58
Setting the lawnmower operation Ajuste avanzado • Solapamiento de cables Pantalla de menú Pantalla de inicio [2.Ajuste jardín] [1.Ajuste siega] [3.Ajuste avanzado] [1.Solapamiento de cables] Solapamiento del cable: Desde el cable delimitador hasta la parte delantera del Cuando el cortacésped detecta el cable delimitador, cortacésped.
Página 59
Setting the lawnmower operation • Corte de bordes Pantalla de menú Pantalla de inicio [2.Configuración de jardín] [1. Configuración de siega] [3.Configuración avanzada] [2.Corte de bordes] Con esta función, puede segar la zona no segada a lo largo del cable delimitador. Si el ajuste de corte de bordes está...
Página 60
Setting the lawnmower operation Seleccione [ON] y pulse el botón H. [Temporizador] está ajustado. Vaya al paso Edge cutting OF F Ti me r Seleccione [ON] y pulse el botón H. Después del ajuste, inicie inmediatamente el corte de bordes. Vaya al paso 5.
Página 61
Setting the lawnmower operation • Corte en espiral Pantalla de menú Pantalla de inicio [2.Configuración de jardín] [1.Configuración de siega] [3.Configuración avanzada] [3.Configuración de corte en espiral] J [3.Configuración de corte en espiral] [3.Configuración de corte en espiral] Corte en espiral] Con esta función, el cortacésped puede concentrarse en cortar la zona en la que el césped no está...
Página 62
Setting the lawnmower operation GNSS (sólo HRM1500 Live, HRM2500 Live) NOTA: - GNSS es una abreviatura de Sistema Global de Navegación por Satélite. La información de posición puede obtenerse de los satélites. Pantalla de inicio [2.Config. jardín] [1.Config. siega] [4.GNSS] [1.Zona libre] Con esta función, puede establecer una ubicación en la que no desea que el cortacésped siegue.
Página 63
Setting the lawnmower operation Introduzca el radio de la zona libre que desea establecer de 3 a 20m. Seleccione [OK] y pulse el botón H. Aparece [Por favor espere 10 segundos.]. Zone setting R a di u s (3 –2 0m ) NE X T Aparece [Finalizar], pulse el botón H.
Página 64
Setting the lawnmower operation Disposición del jardín *Si su modelo de cortacésped es HRM1000, utilice Mii-monitor en el smartphone/tableta. Consulte "5 Preparación de Mii-monitor" (M página 79). Dirección de atraque Pantalla de menú Pantalla de inicio [2.Configuración del jardín] [2.Disposición del jardín] [1.Dirección de atraque] Garden setup...
Página 66
Setting the lawnmower operation Longitud del cable/Tamaño del jardín Pantalla de menú Pantalla de inicio [2.Configuración del jardín] [2.Disposición del jardín] [2.Longitud del cable...] Introduzca los valores de la longitud del cable delimitador y el tamaño del jardín. Puede configurar la información de la disposición de su jardín para manejar el cortacésped.
Página 67
Setting the lawnmower operation Configuración de referencia Anchura de paso Pantalla de menú Pantalla de inicio [2.Configuración de jardín] [3.Configuración de referencia] [1.Anchura de paso] Garden setup 1.Mowing setup 2.Garden layout 3.Homing setup...
Página 68
Checking the system Tabla de muestra de la anchura de paso del cable de acceso directo Puede ajustar la separación mínima y máxima entre Nivel de Anchura de el cortacésped y el cable delimitador o el cable de configuración paso acceso directo cuando el cortacésped vuelve a la estación de acoplamiento a lo largo del cable.
Página 69
Checking the system Si selecciona [1.Cable de antena], elija sentido horario o antihorario e introduzca los valores Mín. y Máx. Si selecciona [2.Cable de acceso directo], introduzca los valores Mín. y Máx. para [S1] . Pulse el botón H. Capacidad de retorno a casa Pantalla de menú...
Página 70
Checking the system Regreso a casa asistido por satélite (sólo HRM1500 Live, HRM2500 Live) Pantalla de menú Pantalla de inicio [2.Configuración del jardín] [3.Configuración del regreso a casa] [3.Regreso a casa asistido por satélite] Seleccione [ON] u [OFF], y pulse el botón Esta función recuerda la posición de la estación Satellite assisted homing y la posición del cortacésped basándose en la...
Página 71
Viewing history Comprobación del sistema Comprobar señal Puede comprobar si la señal del cable delimitador llega correctamente al cortacésped y confirmar la intensidad de la señal. Pantalla de menú Pantalla de inicio [3.Diagnóstico] [1.Comprobar señal] Menu 1.Work timer 2.Garden setup 3.Diagnostics 4.History 5.System settings...
Página 72
Viewing history Probar puntos de inicio Puede comprobar si el cortacésped puede volver correctamente a la estación de conexión y si puede llegar a cada punto de inicio según los ajustes. Puntos de inicio de prueba Pantalla de inicio [3.Diagnóstico] [2.Puntos de inicio de prueba] [1.Punto1] a [3.Punto 3] (HRM1000, HRM1500, HRM1500 Live) o [5.Punto 5] (HRM2500 Live).Punto 5] (HRM2500, HRM2500 Live)
Página 73
Viewing history Inicio Pantalla de inicio [3.Diagnóstico] [2.Probar puntos de inicio] [0.Inicio] Cierre la tapa del panel de control. El cortacésped vuelve a la estación de Puede probar si el cortacésped vuelve correctamente conexión. a la estación de conexión. Cuando el cortacésped está acoplado a NOTA: la estación de conexión, pulse el botón STOP manual.
Página 74
Setting the system Visualización del historial Historial de funcionamiento Puede comprobar el tiempo acumulado de funcionamiento y recarga del cortacésped. Pantalla de inicio [4.Historial] [1.Historial de funcionamiento] [1.Tiempo de funcionamiento] Menu 1.Work timer 2.Garden setup 3.Diagnostics 4.History 5.System settings 6.Setup wizard Seleccione [1.Tiempo de funcionamiento] y pulse el botón H.
Página 75
Setting the system Historial de trabajo Pantalla de inicio [4.Historial] [1.Historial de funcionamiento] [2.Historial de trabajo] Compruebe el historial pulsando los botones hacia abajo para Puede ver el historial de corte del cortacésped desplazarse por el menú. (cuando el cortacésped estaba cortando el césped), el historial de retorno (cuando el cortacésped volvía Pulse el botón G para volver a la pantalla a la estación de acoplamiento) y el historial de carga...
Página 76
Setting the system Historial de fallos Puede ver el historial de fallos del cortacésped (cuando se ha producido un fallo). Pantalla de menú Pantalla de inicio [4.Historial] [2.Historial de averías] Seleccione la entrada del historial de fallos utilizando los botones Se registra el historial de errores que se han producido.
Página 77
Setting the system Ajuste del sistema Idioma Puede configurar los menús de la pantalla en su idioma preferido. Pantalla de inicio [5.Ajustes del sistema] [1.Idioma] Menu 1.Work timer 2.Garden setup 3.Diagnostics 4.History 5.System settings 6.Setup wizard Seleccione su idioma preferido. Seleccione el idioma mostrado en la pantalla.
Página 78
Setting the system Color BG Pantalla de menú Pantalla de inicio [5.Ajustes del sistema] [2.Pantalla/Sonido] [Color BG] Seleccione [Blanco] o [Negro] pulsando los botones Puede ajustar el color de fondo de la pantalla del panel de control. Pulse el botón H para volver a la pantalla anterior.
Página 79
Checking the mowing area / Connecting to a power source Comprobación de la zona de siega Antes de utilizar el cortacésped, asegúrese de que la zona de corte está libre de animales y objetos extraños. Apague el cortacésped antes de retirar cualquier objeto extraño. NOTA: - Si hay agujeros (como agujeros de conejo, etc.) en la zona de trabajo, rellénelos para que la zona de trabajo esté...
Página 80
Connecting to a power source Conecte el conector del cable de alimentación al conector interno de la estación. NOTA: - Cuando desconecte los conectores, asegúrese de levantar el clip. Fije la cubierta del conector a la estación. (El cable de alimentación y el cable delimitador deben pasar por la muesca de la cubierta del conector.) PRECAUCIÓN No fije el cable de alimentación con las clavijas...
Página 81
Checking the lawnmower Conecte el enchufe del adaptador de CA a una toma de corriente con el voltaje designado. Voltaje de la toma de corriente para los tipos E, EC, S y SC: AC 230 V Tensión de la toma de corriente para los tipos B y BC: AC 240 V Comprobación del cortacésped Antes de ponerlo en funcionamiento, compruebe que está...
Página 82
Turning on / off the power Encendido / apagado del cortacésped Encendido del cortacésped Una vez cargada la batería, pulse el botón A (Encendido) (HRM1500, HRM1500 Live, HRM2500, HRM2500 Live) o (Encendido / Apagado) (HRM1000) para encender el cortacésped. El botón A / se encuentra en el panel de control.
Página 83
Turning on / off the power Introduzca el PIN con los botones numéricos. 12. Intentos restantes:2 02 Sáb NOTA: 25/NOV - Para cambiar el PIN, consulte "Crear un PIN" Código PIN (Página 76). Introduzca su PIN _ _ _ Int entos res tant es:3 Pulse el botón H.
Página 84
Operating the lawnmower in the Auto mode Funcionamiento del cortacésped en el modo Auto *Si el tipo de modelo de su cortacésped es HRM1000, utilice Mii-monitor en el smartphone/tableta. Consulte "5 Preparación de Mii-monitor" (Página 79). NOTA: - Para más detalles sobre los ajustes, consulte "4 AJUSTES DEL MENÚ" (página 44). ADVERTENCIA Pulse el botón H.
Página 85
Operating the lawnmower in the Manual mode Funcionamiento del cortacésped en el modo Manual *Si su modelo de cortacésped es HRM1000, utilice Mii-monitor en el smartphone/tableta. Consulte "5 Preparación del Mii-monitor" (Página 79). Utilice el modo Manual cuando desee ignorar los ajustes del temporizador de trabajo. Por ejemplo, puede mover el cortacésped usted mismo si hay dos o más zonas de siega separadas dentro del cable delimitador, el cortacésped no puede desplazarse entre las zonas.
Página 86
Operating the lawnmower in the Manual mode Ejemplo de funcionamiento del modo Manual Estas instrucciones se pueden utilizar para utilizar el cortacésped para los ajustes del modo Manual. HRM1000 Mantenga pulsado el botón (Encendido/Apagado) del panel de control durante 3 segundos HRM1500, HRM1500 Live, HRM2500, HRM2500 Live Pulse el botón B (Apagado) del panel de control.
Página 87
Operating the lawnmower in the Manual mode Cancelación del funcionamiento del modo Manual Puede cancelar la operación que ha seleccionado en la pantalla del modo Manual y el cortacésped vuelve a la estación de acoplamiento. NOTA: - Si selecciona [Cortar y luego reanudar temporizador automático], el cortacésped se detendrá a la hora del temporizador de trabajo configurado en el modo Automático.
Página 88
Adjusting the height of the blades Cierre la cubierta del panel de control. El cortacésped vuelve a la estación de acoplamiento.
Página 89
Adjusting the height of the blades / Weekly checks Ajuste de la altura de las cuchillas La altura de las cuchillas determina lo alto o corto que se cortará el césped. Pruebe el cortacésped en una superficie pequeña y ajuste la altura de las cuchillas según sus preferencias. ADVERTENCIA PRECAUCIÓN: - Evite cortar demasiado de una vez. Siegue gradualmente paso a paso (del nivel 5 al 1.) - Evite cortar más de 5 mm de hierba de una vez.
Página 90
Carrying the lawnmower Cierre la tapa del dial de ajuste de altura y cierre la tapa del panel de control. Repita los pasos anteriores si necesita realizar ajustes adicionales. Comprobaciones semanales Compruebe el cortacésped y la estación de acoplamiento una vez a la semana para eliminar la suciedad y la hierba. Compruebe también si las cuchillas y el disco de corte están dañados, y verifique que no haya otros problemas.
Página 91
Carrying the lawnmower Transporte del cortacésped Al transportar el cortacésped, tenga en cuenta los siguientes puntos. ADVERTENCIA - No transporte el cortacésped con las cuchillas apuntando hacia usted. - Tenga cuidado de no dejar caer el cortacésped. Tenga cuidado de no dejar caer el cortacésped cuando lo transporte.
Página 92
Varios ajustes como el tiempo de funcionamiento Funcionamiento por voz a través del altavoz AI (Alexa)* Copia de seguridad y restablecimiento de la configuración en el servidor de Honda Notificación de errores al usuario*. Notificación de robo con adquisición de ubicación y geofencing (configuración del concesionario)*...
Página 93
Confirme el contenido. Si acepta, pulse [Aceptar].. Introduzca una contraseña. Registrar Nr.de serie (Pag. 10). Con QR Manual Pulse [Registro] para enviar la información introducida al servidor Honda. Fallo Vuelve a intentarlo al cabo de un rato. Comprueba también si puedes conectarte a la red.
Página 94
Pairing a device (connecting via Bluetooth ® Emparejar un dispositivo (conectando via Bluetooth ® • No es posible conectar más de un ID de usuario al mismo cortacésped. Si desea conectar más de un smartphone/tableta al cortacésped, debe utilizar el mismo ID de usuario en todos los dispositivos. •...
Página 95
Pairing a device (connecting via Bluetooth ® Al cabo de un rato, se muestran los resultados de la búsqueda. Pulse el número de serie del cortacésped que desea conectar (Página 10). Android Si no se muestra el número de serie del cortacésped, es posible que el Bluetooth® del cortacésped o del del cortacésped o del smartphone.
Página 96
Menu display after connecting to a device Visualización del menú tras conectarse a un dispositivo Si su smartphone y el cortacésped están conectados cuando pulse el botón STOP, aparecerá la siguiente pantalla. 12:02 Sat 25/NOV Aparece cuando se conecta a un dispositivo emparejado.. Home Menu Ejemplo: Estado de conexión Bluetooth...
Página 97
Before contacting your dealer SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Antes de ponerse en contacto con su distribuidor En el improbable caso de que se enfrente a un problema y necesite ponerse en contacto con su distribuidor, asegúrese de tener a mano la siguiente información. •...
Página 98
Messages Mensajes Si aparece alguno de los siguientes mensajes en la pantalla, utilice esta guía de solución de problemas para solucionar el problema antes de ponerse en contacto con su distribuidor. Si el problema persiste, póngase en contacto con su distribuidor. Mensaje Causa Solución...
Página 99
Messages Mensaje Causa Solución Teclado Se ha pulsado un botón mientras el Abra la cubierta del panel de control y compruebe cortacésped estaba en marcha (con la si hay algún objeto extraño atascado en el interior. cubierta del panel de control cerrada). Si este mensaje aparece después de retirar cualquier objeto extraño, póngase en contacto con su distribuidor.
Página 100
Resolving problems Resolución de problemas A menos que sea necesario tener el cortacésped encendido para comprobar algo, apáguelo cuando compruebe el estado del cortacésped o de la cuchilla. Problema Solución El cortacésped no se puede Compruebe las conexiones del cable, confirme que el indicador LED de cargar.
Página 101
Resolving problems Problema Solución El cortacésped no sale de la - Los temporizadores no se han configurado correctamente. Compruebe base de conexión. No se muestra los ajustes del temporizador. Consulte "4 AJUSTES DEL MENÚ" (Página ningún mensaje de error. - La fecha y la hora son incorrectas. Compruebe el reloj (Página 75). - Se ha pulsado el botón STOP manual, pero no se ha pulsado el botón H antes de cerrar la tapa del panel de control.
Página 102
Los intervalos de servicio requeridos y el tipo de mantenimiento a realizar se describen en la siguiente tabla. Honda recomienda que el servicio anual sea realizado por su concesionario Honda autorizado local. El concesionario podrá realizar una serie de comprobaciones y actualizaciones de software que el propietario no puede llevar a cabo.
Página 103
Maintenance procedures Procedimientos de mantenimiento La suciedad y la hierba pueden acumularse en la parte superior e inferior del cortacésped durante y después del corte, y las cuchillas pueden desgastarse, dañarse o no poder girar. Asegúrese de comprobar el cortacésped de acuerdo con la tabla de "Inspección y mantenimiento periódicos" (Página 102). ADVERTENCIA - Póngase un par de guantes de trabajo antes de realizar los siguientes procedimientos.
Página 104
Maintenance procedures Preparación Realice los siguientes procedimientos en una zona no sujeta a precipitaciones. Correcto Incorrecto 90 grados o Más de 90 menos grados • Póngase un par de guantes de trabajo. • Cuando compruebe las cuchillas, ponga el cortacésped de lado. •...
Página 105
Maintenance procedures Ruedas delanteras (giratorias) Orificios de drenaje Cuchillas y disco de cuchillas Ruedas traseras (motrices)
Página 106
Maintenance procedures Limpieza de la estación de conexión ADVERTENCIA - Desconecte el enchufe del adaptador de CA de la toma de corriente (Casa) antes de limpiarlo. NOTA: - No lave la estación de conexión con agua. La estación de conexión podría dañarse. Limpie la suciedad y la hierba de la estación de conexión con un cepillo de plástico.
Página 107
Maintenance procedures Pulse el botón A (Encendido) del panel de control. Pruebe un punto de arranque (Página 69). Cuando el cortacésped esté en movimiento, pulse el botón STOP manual y compruebe que el cortacésped se detiene. Comprobación de la estación de conexión HRM1000, HRM1500, HRM1500 Live Elemento(s) de comprobación Acción...
Página 108
Maintenance procedures Coloque las dos ruedas traseras del Rueda trasera cortacésped en la posición más alta de la estación de carga. Compruebe si hay espacio entre el enchufe de carga de la estación de carga y la toma de carga del cortacésped. Si no lo hay, ajuste la estación de carga.
Página 109
Maintenance procedures HRM2500, HRM2500 Live Elemento(s) de comprobación Acción Daños en la estación de Inspeccione visualmente la estación de carga. Estación de carga carga Si está dañada, consulte a su distribuidor. Inspeccione visualmente los contactos metálicos de la clavija de carga en busca de corrosión, que puede identificarse por una coloración verdosa en los contactos.
Página 110
Maintenance procedures Elemento(s) de comprobación Acción Compruebe si hay espacio entre el enchufe Espacio entre el enchufe de carga de la estación de carga y la toma de carga de la estación de de carga del cortacésped. Si no lo hay, ajuste Estación de carga carga y la toma de carga del la estación de carga de acuerdo con las...
Página 111
Maintenance procedures Comprobación de los tornillos de la estación de conexión Elemento(s) de comprobación Acción Inspeccione visualmente los tornillos. Tornillos aflojados de la Estación de carga Si están flojos, apriételos con un destornillador estación de carga de punta plana. HRM1000, HRM1500, HRM1500 Live Tornillo HRM2500, HRM2500 Live Correcto...
Página 112
Maintenance procedures HRM2500, HRM2500 Live Conectores de cable de antena Conector de 4 clavijas Comprobación de la profundidad del dibujo del neumático trasero (motriz) Elemento(s) de comprobación Acción Mida la profundidad de la banda de rodadura en Profundidad de la banda Neumático trasero el centro del neumático.
Página 114
Maintenance procedures Comprobación de la toma de carga Elemento(s) de comprobación Acción Inspeccione visualmente las piezas metálicas Toma de carga obstruida con de la toma de carga. recortes de hierba. Si la toma de carga está obstruida con recortes de hierba, retire los recortes de hierba. Inspeccione visualmente los contactos metálicos Toma de carga de la toma de carga en busca de desgaste,...
Página 115
Maintenance procedures Elemento(s) de Acción comprobación Inspeccione visualmente las cuchillas. Daños en las Si están dañadas, sustitúyalas. Consulte "Sustitución de las cuchillas" cuchillas (Página 115). Gire las tuercas con el dedo para comprobar que no están flojas. Bases de las Si las tuercas están flojas, apriételas al valor de par especificado.
Página 116
(por ejemplo, una caja de empalmes eléctricos) para asegurarse de que no se corroen durante el invierno. Honda recomienda que todos los componentes eléctricos, como el adaptador de CA, se guarden en un lugar seco, sin escarcha y no expuesto a la intemperie invernal.
Página 117
Specifications INFORMACIÓN TÉCNICA Especificaciones Modelo HRM1000 HRM1500 HRM1500Live Código de descripción MCJF MCKF MCLF Tipo Longitud 655 mm Anchura 535 mm Altura 270 mm Peso 11,3 kg 11,3 kg 11.5 kg Rango de temperatura 5 °C - 40 °C de funcionamiento Sistema eléctrico Li-ion Batería...
Página 118
Specifications Comunicación (TCU) Banda(s) soportada(s) Banda 8 (900 MHz) Banda 1 (2100 MHz) Banda 3 (1800 MHz) Banda 7 (2600 MHz) Banda(s) soportada(s) Banda 8 (900 MHz) Banda 20 (800 MHz) Banda 28 (700 MHz) Banda 38 (2600 MHz) Potencia de salida 24 dBm (Clase de potencia 3) Potencia de salida...
Página 119
Specifications Modelo HRM2500 HRM2500Live Código de descripción MCMF MCNF Tipo Longitud 655 mm Anchura 535 mm Altura 270 mm Peso xml-ph-0029@ 5 dB(A) 11,8 kg deepl6 kg Rango de temperatura 5 °C - 40 °C de funcionamiento Sistema eléctrico Li-ion Batería 21,6 V / 3800 mAh Entrada...
Página 120
Specifications Comunicación (TCU) Banda(s) soportada(s) Banda 8 (900 MHz) Banda 1 (2100 MHz) Banda 3 (1800 MHz) Banda 7 (2600 MHz) Banda(s) soportada(s) Banda 8 (900 MHz) Banda 20 (800 MHz) Banda 28 (700 MHz) Banda 38 (2600 MHz) Potencia de salida 24 dBm (Clase de potencia 3) Potencia de salida...
Página 121
Major Honda distributor addresses Major Honda Distributor Addresses Adresses des principaux concessionnaires Honda APPENDIX Adressen derwichtigsten Honda-Haupthändler Elenco dei maggiori distributori Honda in Europa Adressen van Honda-importeurs Major Honda Distributor Addresses Direcciones de los principales concesionarios Honda AUSTRIA DENMARK ITALY...
Página 122
HRM1000 HRM1500 HRM1500 HRM2500 HRM2500 HRM4000 Manufacturer Honda France Manufacturing S.A.S. • Pôle 45 - Rue des Châtaigniers 45140 ORMES – France Authorized representative and able to compile the technical documentation • Honda Motor Europe Ltd Cain Road, Bracknell, Berkshire,...
Página 123
HRM2500 EC, SC HRM4000 EC, SC 3. Manufacturer and able to compile the technical documentation Honda France Manufacturing S.A.S. • Pôle 45 - Rue des Châtaigniers 45140 ORMES - FRANCE 4. References to applied standards EN 60335-1:2012 / AC:2014 / A11:2014 / A13:2017 /...
Página 124
“EC Declaration of Conformity” CONTENT OUTLINE Français. (French) Italiano (Italian) Deutsch (German) Déclaration CE de Conformité Dichiarazione CE di Conformità EG-Konformitätserklärung 1. Le soussigné, *1, représentant du constructeur, déclare que la 1. Il sottoscritto, *1 in rappresentanza del costruttore, dichiara qui di 1.
Página 125
“EC Declaration of Conformity” CONTENT OUTLINE Magyar ( Hungarian ) Cestina (Czech) Latviešu (Latvian) EK-megfelelőségi nyilatkozata ES – Prohlášení o shodě EK atbilstības deklarācija 1. Alulírott *1, mint a gyártó képviselője nyilatkozom, hogy az általunk 1. Zástupce výrobce, *1 svým podpisem potvrzuje, že stroj popsaný níže 1.
Página 126
ÍNDICE MENÚ LCD Nombre del menú Paso Página Ajuste avanzado Configuración jardín → Configuración siega P.57 Alarma Ajustes del sistema → Seguridad P.76 Modo automático Configuración de jardín → Configuración de siega → Patrón de siega → Modo automático P.56 Color BG Ajustes del sistema →...
Página 129
HOJA DE CONTROL PARA EL DISTRIBUIDOR La siguiente información es proporcionada por su distribuidor una vez finalizada la configuración. Puede guardar sus ajustes utilizando Mii-monitor y restaurarlos en caso de que haya realizado modificaciones no deseadas. También puede restaurar los ajustes recomendados por su distribuidor desde Mii-monitor a su cortacésped.
Página 130
Información de otros elementos de configuración Rellene los siguientes elementos si los configura con los ajustes del Menú. Información de configuración de la disposición del jardín (páginas 55, 63, 65) Anchura de paso: Pantalla de inicio [2.Configuración del jardín] [1.Configuración de la siega] [1.Puntos de inicio] [1.Punto 1] a [5.Punto 5] Punto 1:...
Página 131
GUÍA RÁPIDA Fundamentos Para el HRM1000, consulte la Guía de funcionamiento del Mii-monitor. Envío de vuelta a Monitor Mii Conexión / desconexión de casa (Página 13) la alimentación (Página 13, Consulte la Guía de funcionamiento del Monitor Mii. Parar el cortacésped (Página 11) Ajuste de la altura de corte (Página 93) Disminuir...
Página 132
Consejos técnicos Modo de corte Puede seleccionar entre 2 modos de funcionamiento (disponibles en "Ajustes del menú"). Modo automático (Página 89) El cortacésped corta automáticamente según el tiempo introducido y los ajustes del jardín. Modo manual (Página 90) El cortacésped empieza a cortar en cualquier momento sin ajustes del temporizador. Limpieza del cortacésped (Página 104) NOTA: Limpie la suciedad y la hierba del cortacésped con un...
Página 134
CONTENIDO Configuración Instrucciones de seguridad Preparación Menú Ajustes - Identificación de los componentes - Ajuste del temporizador de trabajo (Página 11) (Página 46) - Panel de control y pantalla de - Ajuste del funcionamiento del inicio cortacésped (Página 13) (Página 52) - Instalación (Página 16) - Comprobación del sistema - Puesta en marcha del cortacésped...
Página 135
1 VISIÓN GENERAL ....................<?> Cómo funciona el robot cortacésped Honda .. <?> 2 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD ..............<?> Precauciones ......... <?> Observe los siguientes puntos para su seguridad <?> Ubicación de las etiquetas ..... <?> 3 PREPARACIÓN ....................<?>...
Página 136
HRM310K1 HRM520K1 33VP7632 Français 02-2016 00X33-VP7-6320 Honda Motor Co., Ltd. 2017 Imprimé en France HRM1000/1500/1500 Live/ 2500/2500 Live 32VP7701 00X32-VP7-7010...