Página 1
MW-230DG/BK INSTRUCTION MANUAL KASUTUSJUHEND РЪКОВОДСТВО ЗА УПОТРЕБА KÄYTTÖOHJE NÁVOD K POUŽITÍ MANUEL D'INSTRUCTIONS INSTRUKTIONSMANUAL VODIČ BEDIENUNGSANLEITUNG HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΟΔΗΓΙΏΝ MANUALE DI ISTRUZIONI MANUAL DE INSTRUCCIONES 23L CAPACITY MICROWAVE OVEN WITH 800W POWER WITH GRILL FUNCTION AND DIGITAL CONTROLS...
Página 2
(EN) Important safety instructions read carefully and keep for future reference. Household use only. SAVE THESE INDEX INSTRUCTIONS. (BG) Важни инструкции за безопасност прочетете внимателно и запазете за по-късна употреба. Само за домашна употреба. ЗАПАЗЕТЕ ТЕЗИ ИНСТРУКЦИИ. (CS) Důležité bezpečnostní pokyny pečlivě si přečtěte a uschovejte pro budoucí použití. Pouze pro domácnost. ULOŽTE TYTO POKYNY.
Página 4
3 methods can get rid of them: dampened soft cloth. 1) Place several lemon slices in a cup, then Door: Using a dampened soft cloth, wipe heat with high Micro Power for 2-3 min. clean the door and window. 6 MW-230DG/BK MW-230DG/BK 7...
Página 5
There are three modes for this button 19:51 selectable option range of weight is 100g ~ 1500g dEF2 food will largely influence the cooking to select, which are grill, combination of 8 MW-230DG/BK MW-230DG/BK 9...
Página 6
Cooking food evenly and spread it evenly. Do not overlap if possible. Food such as chicken, hamburger or steak should be turned once during cooking. 10 MW-230DG/BK MW-230DG/BK 11...
Página 7
If both the wall socket and the fuse door hinge and door, are functioning properly, CONTACT · Improper fitting of switch support, YOUR NEAREST SERVICE CENTER · Door, door seal or enclosure has been APPROVED. damaged. 12 MW-230DG/BK MW-230DG/BK 13...
Página 8
върху фурната има безопасно незабавно уведомете дилъра или съдове, следете фурната поради температурата преди консумация, фолио, откъснете го преди изпратете в сервизния център на възможността от запалване. за да се избегнат изгаряния. употреба. Проверете внимателно производителя. 14 MW-230DG/BK MW-230DG/BK 15...
Página 9
или метална четка за почистване на Подробности как да почиствате ВНИМАНИЕ 9) G rill rack: Използвайте за поставяне която и да е част от уреда. повърхности в контакт с храна: - Първо поставете въртящия се пръстен. на храна за печене. 16 MW-230DG/BK MW-230DG/BK 17...
Página 10
Приложим за диапазон на тегло от 0.2-0.6 кг натиснете бутона Stop/Lock веднъж, за да изчистите Риба Приложим за диапазон на тегло от 0.2-0.6 кг предварително зададената процедура, за да 19:51 избегнете неволно действие при следваща употреба. 18 MW-230DG/BK MW-230DG/BK 19...
Página 11
2) Отмяна на заключване: Задръжте Поставете по-дебели участъци от външната Започнете готвенето с настройка за След като зададете времето за готвене бутона СТОП за около 3 секунди. страна на съда, по-тънката част към кратко време, оценете го след 20 MW-230DG/BK MW-230DG/BK 21...
Página 12
неконтролирано изхвърляне на отпадъци, продуктът. Те могат да приемат този продукт за (Сложете ръката си над задните СЕ С НАЙ-БЛИЗИЯ ОТ ВАШИЯ рециклирайте ги отговорно, за да насърчите безопасно за околната среда рециклиране. вентилационни отвори.) СЕРВИЗЕН ЦЕНТЪР ОДОБРЕН. 22 MW-230DG/BK MW-230DG/BK 23...
Página 13
4. Trouba musí být umístěna tak, aby kvůli možnosti vznícení. mohou explodovat i po ukončení mikrovlnného ohřevu. je plynový hořák nebo nádrž na vodu. byla daleko od televizoru, rádia nebo 24 MW-230DG/BK MW-230DG/BK 25...
Página 14
Micro rozstříknutý materiál. Power po dobu 2-3 minut. Ovládací panel otřete mírně navlhčeným 2) Vložte šálek červeného čaje do trouby a měkkým hadříkem. poté zahřejte vysokým mikro výkonem. 26 MW-230DG/BK MW-230DG/BK 27...
Página 15
Pokud byla kterými jsou gril, kombinace grilu 19:51 nebo doby rozmrazování. dEF1 volitelná možnost zjištěna jakákoli odchylka od faktoru a mikrovlnky 1 a kombinace grilu a rozsah hmotnosti je 100 g ~ 1500 g. Rozsah volitelných 28 MW-230DG/BK MW-230DG/BK 29...
Página 16
Silnější místa položte směrem ven z způsobit kouř a popáleniny. misky, tenčí část směrem ke středu a rovnoměrně rozetřete. Pokud je to možné, Rovnoměrné vaření jídla nepřekrývají se. Jídlo, jako je kuře, hamburger nebo steak, by mělo být během vaření jednou otočeno. 30 MW-230DG/BK MW-230DG/BK 31...
Página 17
· Nesprávné sladění dveřního zámku, (Pokud zásuvka i pojistka fungují dveřního závěsu a dveří; správně, KONTAKTUJTE SVÉ · Nesprávná montáž držáku spínače; NEJBLIŽŠÍ SCHVÁLENÉ SERVISNÍ · Došlo k poškození dveří, těsnění dveří STŘEDISKO. nebo krytu. 32 MW-230DG/BK MW-230DG/BK 33...
Página 18
øje med må ikke opvarmes i mikrobølgeovne, holdes væk fra varme og fugt, såsom ovnen på grund af muligheden for da de kan eksplodere, selv efter at gasbrænder eller vandtank. antændelse. mikrobølgeopvarmningen er afsluttet. 34 MW-230DG/BK MW-230DG/BK 35...
Página 19
Micro Vask med mildt sæbevand. Power i 1 minut. Skyl med rent vand og lad det tørre f. Når produktet ikke bruges, skal det grundigt. placeres i prøvede og ventilerede områder så godt som muligt. 36 MW-230DG/BK MW-230DG/BK 37...
Página 20
Der er tre tilstande for denne knap at for at vælge afrimningstilstand, og drej derefter 19:51 vælge, som er grill, kombination af grill "Time. Weight" knap for at vælge madens vægt eller høj grad påvirke tilberedningseffekten. 38 MW-230DG/BK MW-230DG/BK 39...
Página 21
3 sekunder. standbytilstand. 2) Annuller lås: Hold STOP-knappen nede Bambus træ og Ingen Ingen Ingen Dårlig varmebestandig. Kan i ca. 3 sekunder. papir ikke bruges til madlavning ved høj temperatur 40 MW-230DG/BK MW-230DG/BK 41...
Página 22
1 min. spørgsmål, så tjek venligst din eller menneskers sundhed fra ukontrolleret købt. De kan tage dette produkt til miljøsikker 2. Lyser ovnlampen? stikkontakt og sikringen i din målerboks. bortskaffelse af affald, genbrug det ansvarligt genbrug. 42 MW-230DG/BK MW-230DG/BK 43...
Página 23
Eier dürfen nicht in über dem Ofen befindet, reißen sofort den Händler oder senden Sie es von Speisen und Getränken bestimmt. Mikrowellenöfen erhitzt werden, da sie Sie diese vor Gebrauch ab. Prüfen an die Servicestelle des Herstellers. 44 MW-230DG/BK MW-230DG/BK 45...
Página 24
- Platzieren Sie zuerst den Drehring. 9) G rillrost: Zum Platzieren des Bratguts d. Entfernen Sie nicht die nach Gebrauch mit einem - Setzen Sie den Drehteller auf die verwenden. Wellenleiterabdeckung. feuchten Tuch und anschließend 46 MW-230DG/BK MW-230DG/BK 47...
Página 25
Es gibt zwei Abtaumodi, dEF1 bzw. dEF2. dEF1 für Verlängerung oder Verkürzung der Abtauung nach Gewicht und dEF2 für Abtauung nach Garen beträgt 20-25 ° C. Eine höhere Garzeit erfordern. 19:51 Zeit. Drücken Sie die Taste „Defrost“ kontinuierlich, um oder niedrigere Temperatur der 48 MW-230DG/BK MW-230DG/BK 49...
Página 26
Ablauf aus und verlängern Sie STOP-Taste etwa 3 Sekunden lang Die dickeren Bereiche nach außen, sie entsprechend dem tatsächlichen gedrückt. den dünneren Teil zur Mitte legen und Bedarf. Überkochen kann zu Rauch und gleichmäßig verteilen. Möglichst nicht Verbrennungen führen. überlappen. 50 MW-230DG/BK MW-230DG/BK 51...
Página 27
Uhrzeigersinn drehen. Dies ist ganz einen Schraubendreher), um ihn vor normal.) dem Berühren zu entladen. 5. Ist das Wasser im Ofen heiß? Wenn 2. Während der Wartung können die „NEIN“ die Antwort auf eine der unten aufgeführten Teile entfernt 52 MW-230DG/BK MW-230DG/BK 53...
Página 28
Τα αυγά με το τσόφλι τους και τα ολόκληρα χάρτινα δοχεία, προσέχετε τον φούρνο λόγω τον αντιπρόσωπο ή στείλτε το στο κέντρο νερού. σκληρά βρασμένα αυγά δεν πρέπει να της πιθανότητας ανάφλεξης. σέρβις του κατασκευαστή. θερμαίνονται σε φούρνους μικροκυμάτων, 54 MW-230DG/BK MW-230DG/BK 55...
Página 29
9) Σχάρα γκριλ: Χρησιμοποιήστε το για να χρησιμοποιηθεί για μεγάλο χρονικό υπερθερμανθεί και να αρχίσει να προκαλεί ΠΡΟΣΟΧΗ διάστημα, μπορεί να υπάρχουν μερικές καπνό ή να πάρει φωτιά. - Τοποθετήστε πρώτα τον περιστρεφόμενο δακτύλιο. τοποθετήσετε το ψήσιμο. 56 MW-230DG/BK MW-230DG/BK 57...
Página 30
/+30s» για να αρχίσει να λειτουργεί. Ένας ήχος βουητού 19:51 κάποια απόκλιση από τον παράγοντα που συγκεκριμένα βήματα λειτουργίας είναι τα εξής: που ειδοποιεί την ολοκλήρωση της λειτουργίας. Η λειτουργία αναφέρεται στο παραπάνω μενού, μπορείτε πατήστε αυτό το κουμπί για να επιλέξετε το 58 MW-230DG/BK MW-230DG/BK 59...
Página 31
το ανάλογα με την πραγματική ανάγκη. Το Τοποθετήστε πιο χοντρές περιοχές προς το εξωτερικό υπερβολικό μαγείρεμα μπορεί να προκαλέσει του πιάτου, το λεπτότερο προς το κέντρο και απλώστε καπνό και εγκαύματα. το ομοιόμορφα. Μην επικαλύπτετε εάν είναι δυνατόν. 60 MW-230DG/BK MW-230DG/BK 61...
Página 32
δυναμικά άνω των 250 V στη γείωση. 5. Είναι ζεστό το νερό μέσα στο φούρνο; · Μαγνήτρον Εάν το "ΟΧΙ" είναι η απάντηση σε οποιαδήποτε από · Μετασχηματιστής υψηλής τάσης τις παραπάνω ερωτήσεις, ελέγξτε την πρίζα τοίχου · Πυκνωτής υψηλής τάσης 62 MW-230DG/BK MW-230DG/BK 63...
Página 33
3. Para garantizar una ventilación a la posibilidad de ignición. hornos de microondas, ya que servicio del fabricante. suficiente, la distancia de la parte 64 MW-230DG/BK MW-230DG/BK 65...
Página 34
Los siguientes 3 Exterior: Limpie la carcasa con un paño PRECAUCIÓN 9) R ejilla para asar: Se usa para colocar métodos pueden eliminarlos: suave humedecido. - Coloque primero el anillo giratorio. los alimentos para asar. 66 MW-230DG/BK MW-230DG/BK 67...
Página 35
19:00 no deseada la próxima vez que lo use. Pescado Aplicable para el rango de peso de 0.2-0.6kg 3. DESCONGELAR Hay dos modos de descongelación, dEF1 y dEF2, 19:51 respectivamente. dEF1 para desescarche por peso y dEF2 68 MW-230DG/BK MW-230DG/BK 69...
Página 36
Comience a cocinar con un ajuste de Después de configurar el tiempo de presionado el botón STOP durante exterior del plato, la parte más delgada tiempo corto, evalúelo después de que cocción o el peso de los alimentos, unos 3 segundos. 70 MW-230DG/BK MW-230DG/BK 71...
Página 37
Esto es bastante normal). descargarlo antes de tocarlo. 5. ¿Está caliente el agua dentro del horno? 2. Durante el mantenimiento, las piezas Si "NO" es la respuesta a cualquiera de enumeradas a continuación pueden 72 MW-230DG/BK MW-230DG/BK 73...
Página 38
Toidu või riiete kuivatamine ning mis võib kahjustada seadme eluiga 3. Piisava ventilatsiooni tagamiseks 5. Seade peab olema paigutatud soojenduspatjade, susside, käsnade, ja põhjustada ohtliku olukorra. peab mikrolaineahju tagaosa kaugus nii, et pistik oleks ligipääsetav ja 74 MW-230DG/BK MW-230DG/BK 75...
Página 39
Pühkige lainejuhi kate puhtaks, et ja soojendage seejärel suure eemaldada pritsinud toit. mikrovõimsusega. Pöördlaud / pöörlemisrõngas / 3) Pange veidi apelsinikoort ahju pöörlemistelg: ja kuumutage neid kõrgel Pesta pehme seebiveega. mikrovõimsusel 1 minut. Loputage puhta veega ja laske korralikult kuivada. 76 MW-230DG/BK MW-230DG/BK 77...
Página 40
0:10 ~ 60:00. Pärast valimist vajutage ▶ saate parima tulemuse saavutamiseks valimiseks ning ekraanile kuvatakse nuppu " /+30s" ja alustage tööd. Sumin, mis teavitab 19:51 toimingu lõppemisest. Kaalu järgi sulatusrežiimil dEF1 küpsetusaega reguleerida. "G.", "C-1" või "C-2". Küpsetusaega saab 78 MW-230DG/BK MW-230DG/BK 79...
Página 41
ühtlaselt laiali. Võimaluse korral ärge pöörata. kattuge. Sõltuvalt toidu tüübist segage seda küpsetamise ajal üks või kaks korda Küpsetusaja pikkus väljastpoolt roogi keskele. Alustage küpsetamist lühikese aja Laske seista aega seadistusega, hinnake seda pärast aegumist ja pikendage seda vastavalt Pärast küpsetusaja lõppemist jätke 80 MW-230DG/BK MW-230DG/BK 81...
Página 42
Kui nii seinakontakt kui ka kaitse · Magnetroni vale paigaldamine, töötavad korralikult, VÕTKE · Ukse lukustuse, uksehinge ja ukse ÜHENDUST LÄHIMA HEAKSKINNITUD ebaõige sobitamine, HOOLDUSKESKUSEGA. · Lüliti toe ebaõige paigaldamine, · Uks, ukse tihend või korpus on kahjustatud. 82 MW-230DG/BK MW-230DG/BK 83...
Página 43
5 cm, vapaan etäisyyden 4. Mikroaaltouuni on tarkoitettu räjähtää, vaikka mikroaaltouunissa ruokien ja juomien lämmittämiseen. kuumennus on päättynyt. on pidettävä poissa lämmöltä ja yläpinnan yläpuolella vähintään 20 cm, 84 MW-230DG/BK MW-230DG/BK 85...
Página 44
Micro kostutetulla pehmeällä liinalla. Powerilla 2-3 minuuttia. Pyyhi oven tiivisteet ja viereiset osat 2) Laita kuppi punaista teetä uuniin poistaaksesi mahdolliset roiskeet tai roiskeet. ja kuumenna sitten suurella Pyyhi ohjauspaneeli hieman kostutetulla mikroteholla. pehmeällä liinalla. 86 MW-230DG/BK MW-230DG/BK 87...
Página 45
Ruoan lämpötila, paino ja muoto Tällä painikkeella on valittavissa kolme tilaa, 19:51 valitsemiseksi. dEF1 valittavissa oleva painoalue on 100g vaikuttavat suuresti kypsennystehoon. jotka ovat grilli, grillin ja mikroaaltouunin ~ 1500g. dEF2:n valittavissa oleva asetusalue on 0:10 ~ 88 MW-230DG/BK MW-230DG/BK 89...
Página 46
3 sekuntia RUOKAILUVINKKEJÄ Seuraavat tekijät voivat vaikuttaa levitä tasaisesti. Älä mene päällekkäin, jos kypsennystulokseen: mahdollista. Ruokajärjestely Kypsennysajan pituus Aseta paksummat alueet astian Aloita kypsennys lyhyellä aika- ulkopuolelle, ohuempi osa keskelle ja asetuksella, arvioi se aikakatkaisun 90 MW-230DG/BK MW-230DG/BK 91...
Página 47
5. Onko uunin sisällä oleva vesi kuumaa? · Magnetron Jos "EI" on vastaus johonkin yllä · Korkeajännitemuuntaja olevista kysymyksistä, tarkista · Korkeajännitekondensaattori pistorasia ja mittarikotelon sulake. · Korkeajännitediodi Jos sekä pistorasia että sulake · Korkeajännitesulake 92 MW-230DG/BK MW-230DG/BK 93...
Página 48
œil sur le four en œufs durs entiers ne doivent pas être immédiatement le revendeur ou envoyez- ou un réservoir d'eau. raison de la possibilité d'inflammation. chauffés dans des fours à micro-ondes le au centre de service du fabricant. 94 MW-230DG/BK MW-230DG/BK 95...
Página 49
Lorsque le four à micro-ondes a été MISE EN GARDE 9) G rille du gril: utilisez-la pour placer les commencer à produire de la fumée ou utilisé pendant une longue période, à s'enflammer. - Placez la bague rotative en premier. aliments à rôtir. 96 MW-230DG/BK MW-230DG/BK 97...
Página 50
Applicable pour la plage de poids de 0.2-0.6kg sur le bouton Stop/Lock pour effacer la procédure Poisson Applicable pour la plage de poids de 0.2-0.6kg préréglée afin d'éviter un fonctionnement 19:51 involontaire lors de la prochaine utilisation. 98 MW-230DG/BK MW-230DG/BK 99...
Página 51
à l'état de veille. bouton STOP enfoncé pendant environ 3 secondes. 7. DEBUT/+30s 2) Annuler le verrouillage: maintenez le Après avoir réglé le temps de cuisson bouton STOP enfoncé pendant environ ou le poids des aliments, appuyez sur le 3 secondes. 100 MW-230DG/BK MW-230DG/BK 101...
Página 52
à une élimination incontrôlée des Ils peuvent prendre ce produit pour un recyclage 2. La lampe du four s'allume-t-elle? Si "NON" est la réponse à l'une des déchets, recyclez-les de manière responsable afin de sans danger pour l'environnement. 102 MW-230DG/BK MW-230DG/BK 103...
Página 53
čak okruženjima, podalje od topline i vlage, površine najmanje 20 cm, udaljenost 104 MW-230DG/BK MW-230DG/BK 105...
Página 54
1) Stavite nekoliko kriški limuna u šalicu, prskanje. a zatim zagrijavajte na jakoj Micro Obrišite upravljačku ploču blago Power 2-3 min. navlaženom mekom krpom. 2) Šalicu crvenog čaja stavite u pećnicu, a zatim zagrijte velikom mikro snagom. 106 MW-230DG/BK MW-230DG/BK 107...
Página 55
će utjecati na učinak kuhanja. mikrovalne pećnice 1 i kombinacija grila i 19:51 opcija raspon težine je 100g ~ 1500g. Raspon opcija za Ako se nađe bilo kakvo odstupanje mikrovalne pećnice 2. Odgovarajući zaslon 108 MW-230DG/BK MW-230DG/BK 109...
Página 56
Bambusovo Slabo otporan na toplinu. Ne može STOP oko 3 sekunde. drvo i papir se koristiti za kuhanje na visokoj 7. POČETAK/+30s 2) Otkazivanje zaključavanja: Držite tipku temperaturi Nakon postavljanja vremena kuhanja STOP oko 3 sekunde. 110 MW-230DG/BK MW-230DG/BK 111...
Página 57
Oni mogu odnijeti 2. Svijetli li žaruljica pećnice? odgovor na bilo koje od gornjih pitanja, otpada, reciklirajte ga odgovorno kako ovaj proizvod na recikliranje sigurno za okoliš. 112 MW-230DG/BK MW-230DG/BK 113...
Página 58
élelmiszerekhez és kell a hőmérsékletet az égési sérülések használat előtt tépje le. Gondosan 2. A mikrohullámú sütőt száraz és nem italokhoz tárolni. elkerülése érdekében. ellenőrizze a sérüléseket. Ha van ilyen, korrozív környezetbe kell helyezni, 114 MW-230DG/BK MW-230DG/BK 115...
Página 59
3 módszerrel lehet Az ajtótömítések, az üreg és a szomszédos - Először helyezze el a forgógyűrűt. 9) G rillrács: A sült étel elhelyezésére megszabadulni tőlük: részek tisztításának részletei: - Illessze a forgótányért a forgó tengelyre, szolgál. 116 MW-230DG/BK MW-230DG/BK 117...
Página 60
„Time. Weight” gomb az étel súlyának b. Az étel hőmérséklete, súlya és alakja 5. GRILL 19:51 nagymértékben befolyásolja a főzési vagy a kiolvasztási időnek a kiválasztásához. A dEF1 Ennek a gombnak három üzemmódja 118 MW-230DG/BK MW-230DG/BK 119...
Página 61
Az ételek egyenletes elkészítése felé, és egyenletesen terítse el. Lehetőleg Az olyan ételeket, mint a csirke, a ne fedje át. hamburger vagy a steak, főzés közben egyszer meg kell fordítani. Főzési idő hossza Indítsa el a főzést egy rövid 120 MW-230DG/BK MW-230DG/BK 121...
Página 62
· Az ajtóreteszelés, az ajtópánt és az Ha mind a fali aljzat, mind a biztosíték ajtó nem megfelelő illeszkedése; megfelelően működik, LÉPJEN · A kapcsolótartó helytelen felszerelése, KAPCSOLATBA A KÖZELÉKBEN · Az ajtó, az ajtótömítés vagy a burkolat JÓVÁHAGYOTT SZERVIZKÖZPONTJÁT. megsérült. 122 MW-230DG/BK MW-230DG/BK 123...
Página 63
Se presente, avvisare corrosivi, tenuti al riparo da calore 124 MW-230DG/BK MW-230DG/BK 125...
Página 64
Quando il forno a microonde è stato CONSIGLI PER LA PULIZIA 9) G riglia: utilizzare per posizionare il cibo - Posizionare prima l'anello rotante. utilizzato per molto tempo, potrebbero Dettagli per la pulizia delle guarnizioni - Montare la tavola rotante sull'asse arrosto. 126 MW-230DG/BK MW-230DG/BK 127...
Página 65
20-25ºC. Una rispettivamente dEF1 e dEF2. dEF1 per lo sbrinamento un aumento o una diminuzione del 19:51 temperatura più alta o più bassa del a peso e dEF2 per lo sbrinamento a tempo. Premere tempo di cottura. 128 MW-230DG/BK MW-230DG/BK 129...
Página 66
Non risultato di cottura: sovrapporre se possibile. Disposizione del cibo Durata del tempo di cottura Disporre le zone più spesse verso l'esterno Iniziare la cottura con un tempo del piatto, la parte più sottile verso il impostato breve, valutarlo dopo che è 130 MW-230DG/BK MW-230DG/BK 131...
Página 67
5. L'acqua all'interno del forno è calda? Se elencate di seguito possono essere "NO" è la risposta a una qualsiasi delle rimosse e dare accesso a potenziali domande di cui sopra, controlla la superiori a 250 V verso terra. 132 MW-230DG/BK MW-230DG/BK 133...
Página 68
85 cm. ar popieriniuose induose, stebėkite 7. Kiaušiniai su lukštais ir sveiki kietai orkaitę, nes gali užsidegti. virti kiaušiniai neturi būti kaitinami dujų degiklio ar vandens bako. 134 MW-230DG/BK MW-230DG/BK 135...
Página 69
„Micro Power“ išsiliejimą ar purslą. ir įsitikinkite, kad jis tinkamai įjungtas. režimu 2–3 min. Valdymo skydelį nuvalykite šiek tiek 2) Įdėkite puodelį raudonos arbatos sudrėkinta minkšta šluoste. į orkaitę, tada pašildykite dideliu mikrogaliu. 136 MW-230DG/BK MW-230DG/BK 137...
Página 70
Maisto temperatūra, svoris ir forma labai Šiuo mygtuku galima pasirinkti tris 19:51 diapazonas yra 100 g ~ 1500 g. dEF2 pasirenkamas paveiks gaminimo efektą. Jei aptinkamas režimus: grilis, grilio ir mikrobangų 138 MW-230DG/BK MW-230DG/BK 139...
Página 71
1) Nustatykite užraktą: palaikykite STOP Negalima naudoti gaminant aukštoje temperatūroje mygtuką maždaug 3 sekundes. 2) Atšaukti užraktą: palaikykite nuspaudę Bambuko Poor heat-resistant. Can not Nėra Nėra Nėra STOP mygtuką apie 3 sekundes. mediena ir be used for High-temperature popierius cooking 140 MW-230DG/BK MW-230DG/BK 141...
Página 72
Jei „NE“ yra atsakymas į bet kurį ar žmonių sveikatai dėl nekontroliuojamo pirkote gaminį. Jie gali paimti šį gaminį aplinkai 3. Ar veikia aušinimo ventiliatorius? iš aukščiau pateiktų klausimų, atliekų šalinimo, perdirbkite jas atsakingai, kad saugiam perdirbimui. 142 MW-230DG/BK MW-230DG/BK 143...
Página 73
7. Olas čaumalās un veselas cieti vārītas gāzes degļa vai ūdens tvertnes. tā atrastos tālu no televizora, radio vai pastāv aizdegšanās iespēja. olas nedrīkst karsēt mikroviļņu krāsnī, 144 MW-230DG/BK MW-230DG/BK 145...
Página 74
1) Ievietojiet krūzē vairākas citrona šķēles, Noslaukiet vadības paneli ar nedaudz pēc tam sildiet to ar lielu jaudu 2-3 samitrinātu mīkstu drāniņu. minūtes. 2) Ielieciet tasi sarkanās tējas cepeškrāsnī, pēc tam sildiet to līdz lielai jaudai. 146 MW-230DG/BK MW-230DG/BK 147...
Página 75
Ēdienu temperatūra, svars un forma atkausēšanas režīmu, pēc tam pagrieziet pogu “Time. Šai pogai ir pieejami trīs režīmi, kas ir 19:51 lielā mērā ietekmēs gatavošanas Weight”, lai izvēlētos ēdiena svaru vai atkausēšanas laiku. grils, grila un mikroviļņu kombinācija 148 MW-230DG/BK MW-230DG/BK 149...
Página 76
Sāciet gatavot ar īsu laika iestatījumu, novērtējiet to pēc laika beigām un Pārtikas izkārtojums pagariniet to atbilstoši faktiskajai Biezākās vietas novietojiet trauka ārpuses vajadzībai. Pārgatavošana var izraisīt virzienā, plānāko daļu virzienā uz centru dūmus un apdegumus. un vienmērīgi izklājiet. Nepārklājieties, ja iespējams. 150 MW-230DG/BK MW-230DG/BK 151...
Página 77
2. A pkopes laikā tālāk uzskaitītās daļas var diezgan normāli.) tikt noņemtas un nodrošina piekļuvi 5. Vai ūdens krāsnī ir karsts? Ja “NĒ” potenciāliem virs 250 V uz zemi. ir atbilde uz kādu no iepriekš · Magnetrons minētajiem jautājumiem, lūdzu, · Augstsprieguma transformators 152 MW-230DG/BK MW-230DG/BK 153...
Página 78
żomm għajnejk fuq mgħolli m'għandhomx jissaħħnu lin-negozjant jew ibgħat liċ-ċentru tas- gass jew tank tal-ilma. il-forn minħabba l-possibbiltà ta 'tqabbid. fi fran microwave peress li jistgħu servizz tal-manifattur. 154 MW-230DG/BK MW-230DG/BK 155...
Página 79
9) X telliera tal-Grill: Uża biex tpoġġi żmien twil, jista 'jkun hemm xi rwejjaħ GĦAJR GĦAT-TINDIF - Poġġi l-ewwel iċ-ċirku li jdur. l-ikel tal-inkaljar. strambi jeżistu fil-forn, Wara 3 metodi Dettalji għat-tindif tas-siġilli tal-bibien, tista' teħles minnhom: kavità u partijiet ħdejn: 156 MW-230DG/BK MW-230DG/BK 157...
Página 80
ħafna l-effett tat-tisjir. 'grill u microwave 1 u kombinazzjoni ta' kontinwament biex tagħżel il-mod ta 'defrost imbagħad 19:51 dawwar il-"Time. Weight” biex tagħżel il-piż tal-ikel jew Jekk instabet xi devjazzjoni għall- grill u microwave 2. Il-wiri korrispondenti 158 MW-230DG/BK MW-230DG/BK 159...
Página 81
Ibda sajjar b'issettjar ta 'żmien qasir, evalwaha wara li tispiċċa u estendiha Arranġament tal-ikel skond il-ħtieġa attwali. Tisjir żejjed jista' Poġġi żoni eħxen lejn barra tad-dixx, il- jirriżulta f'duħħan u ħruq. parti l-irqaq lejn iċ-ċentru u ferrex b'mod uniformi. Tikkoinċidix jekk possibbli. 160 MW-230DG/BK MW-230DG/BK 161...
Página 82
· Kapaċitatur ta 'vultaġġ għoli jogħġbok iċċekkja s-socket tal-ħajt · Dajowd ta 'vultaġġ għoli tiegħek u l-fjus fil-kaxxa tal-meter · Fjus ta 'vultaġġ għoli tiegħek. 3. Il-kundizzjonijiet li ġejjin jistgħu Jekk kemm is-sokit tal-ħajt kif ukoll jikkawżaw espożizzjoni bla bżonn 162 MW-230DG/BK MW-230DG/BK 163...
Página 83
3. Houd bij het opwarmen van voedsel babyvoeding moet worden geroerd of deze dan voor gebruik af. Controleer hem naar het servicecentrum van de in plastic of papieren bakjes de oven geschud en de temperatuur moet voor zorgvuldig op beschadigingen. Indien fabrikant. 164 MW-230DG/BK MW-230DG/BK 165...
Página 84
- Plaats eerst de roterende ring. - Monteer de draaischijf op de draaias en lange tijd is gebruikt, kunnen er oververhit raken en rook veroorzaken zorg dat deze goed is afgesteld. vreemde geuren in de oven aanwezig of vlam vatten. 166 MW-230DG/BK MW-230DG/BK 167...
Página 85
20-25ºC zijn. Bij een hogere ontdooien op tijd. Druk continu op de knop "Defrost" 19:51 vorm van voedsel hebben een grote om de ontdooimodus te selecteren en draai vervolgens of lagere temperatuur van het voedsel 168 MW-230DG/BK MW-230DG/BK 169...
Página 86
1) Vergrendeling instellen: Houd de STOP- knop ongeveer 3 seconden ingedrukt. 7. START/+30s 2) Vergrendeling annuleren: Houd de STOP- Druk na het instellen van de kooktijd knop ongeveer 3 seconden ingedrukt 170 MW-230DG/BK MW-230DG/BK 171...
Página 87
Laat de oven 1 min werken. bovenstaande vragen, controleer dan op verantwoorde wijze recyclen om duurzaam recycling. 2. Brandt het ovenlampje? uw stopcontact en de zekering in uw 3. Werkt de koelventilator? (Leg uw hand meterkast. 172 MW-230DG/BK MW-230DG/BK 173...
Página 88
3. For å sikre tilstrekkelig ventilasjon, eller støy. Avstanden bør være mer papirbeholdere, hold øye med ovnen siden de kan eksplodere, selv etter at på grunn av muligheten for antennelse mikrobølgeoppvarmingen er avsluttet. bør avstanden mellom baksiden av enn 5m. 174 MW-230DG/BK MW-230DG/BK 175...
Página 89
Dreieskive / rotasjonsring / 3) Sett litt appelsinskall inn i ovnen, og rotasjonsakse: varm dem deretter med høy Micro Vask med mildt såpevann. Power i 1 minutt. Skyll med rent vann og la det tørke grundig. 176 MW-230DG/BK MW-230DG/BK 177...
Página 90
0:10 ~ 60:00. Etter å ha valgt, trykk funnet noen avvik fra faktoren som operasjonstrinnene er som følger: 19:51 ▶ på " /+30s"-knappen for å begynne å jobbe. er angitt på menyen ovenfor, kan du trykk på denne knappen for å velge 178 MW-230DG/BK MW-230DG/BK 179...
Página 91
Plasser tykkere områder mot utsiden av behovet. Overkoking kan føre til røyk og fatet, den tynnere delen mot midten og brannskader. fordel den jevnt. Ikke overlapp om mulig. 180 MW-230DG/BK MW-230DG/BK 181...
Página 92
Hvis både stikkontakten og sikringen · Feil montering av magnetron, fungerer som den skal, TA KONTAKT · Feil matching av dørlås, dørhengsel og dør, DITT NÆRMESTE GODKJENTE · Feil montering av bryterstøtte, SERVICESENTER. · Dør, dørpakning eller innkapsling er skadet. 182 MW-230DG/BK MW-230DG/BK 183...
Página 93
7. Jajek w skorupkach i całych jajek w plastikowych lub papierowych Sprawdź dokładnie pod kątem być umieszczone w suchym i nie pojemnikach należy zwracać uwagę ugotowanych na twardo nie należy uszkodzeń. Jeśli tak, natychmiast powodującym korozji środowisku, 184 MW-230DG/BK MW-230DG/BK 185...
Página 94
Nagromadzony d. Nie zdejmuj osłony falowodu. tłuszcz może się przegrzać i zacząć OSTROŻNOŚĆ 9) R uszt grilla: służy do umieszczania e. Gdy kuchenka mikrofalowa była dymić lub zapalić się. - Najpierw umieść obrotowy pierścień. pieczonych potraw. 186 MW-230DG/BK MW-230DG/BK 187...
Página 95
Naciśnij i przytrzymaj przycisk „Defrost”, gotowaniem wymagałaby wydłużenia aby wybrać tryb odszraniania, a następnie obróć „Time. powyższym menu, można dostosować czas 19:51 Weight”, aby wybrać wagę żywności lub czas rozmrażania. lub skrócenia czasu gotowania. gotowania, aby uzyskać najlepszy wynik. 188 MW-230DG/BK MW-230DG/BK 189...
Página 96
Na wynik gotowania mogą mieć wpływ równomiernie rozprowadź. Nie nakładaj następujące czynniki: się, jeśli to możliwe. Aranżacja jedzenia Czas gotowania Ułóż grubsze miejsca na zewnątrz Rozpocznij gotowanie z ustawieniem naczynia, cieńszą część do środka i krótkiego czasu, oceń go po upływie 190 MW-230DG/BK MW-230DG/BK 191...
Página 97
H. V przeciwnie do ruchu wskazówek do obudowy kuchenki (użyj śrubokręta), zegara. Jest to całkiem normalne.) aby rozładować przed dotknięciem. 192 MW-230DG/BK MW-230DG/BK 193...
Página 98
7. Os ovos com casca e os ovos cozidos cuidadosamente quanto a danos. Se colocados em ambientes secos e não forno devido à possibilidade de ignição inteiros não devem ser aquecidos houver, notifique imediatamente o corrosivos, afastados do calor e da 194 MW-230DG/BK MW-230DG/BK 195...
Página 99
CUIDADO 9) G relha: Utilize para colocar os haver alguns odores estranhos no fumaça ou pegar fogo. - Coloque o anel rotativo primeiro. alimentos para assar. 196 MW-230DG/BK MW-230DG/BK 197...
Página 100
“Defrost” continuamente para selecionar o modo de cozinhar seria 20-25ºC. A temperatura b. A temperatura, o peso e a forma dos 19:51 descongelamento e gire o botão “Time. Weight” para mais alta ou mais baixa do alimento alimentos influenciam em grande 198 MW-230DG/BK MW-230DG/BK 199...
Página 101
Arranjo de comida Duração do tempo de cozimento Coloque as áreas mais grossas para Comece a cozinhar com um ajuste de fora do prato, a parte mais fina para o tempo curto, avalie-o após o tempo 200 MW-230DG/BK MW-230DG/BK 201...
Página 102
Isso é normal.) 5. A água dentro do forno está quente? listadas abaixo podem ser removidas Se “NÃO” for a resposta para qualquer e dão acesso a potenciais acima de uma das perguntas acima, verifique 250 V à terra. 202 MW-230DG/BK MW-230DG/BK 203...
Página 103
și perete trebuie să fie pe cuptor din cauza posibilității de chiar și după terminarea încălzirii cu de cel puțin 10 cm, partea laterală a aprindere. microunde. 204 MW-230DG/BK MW-230DG/BK 205...
Página 104
Exterior: Ștergeți carcasa cu o cârpă - Așezați mai întâi inelul rotativ. timp, pot exista mirosuri ciudate în moale umezită. Ușă: Cu o cârpă moale umezită, ștergeți cuptor, următoarele 3 metode pot scăpa de ele: ușa și geamul. 206 MW-230DG/BK MW-230DG/BK 207...
Página 105
20-25 °C. Temperatura mai b. Temperatura, greutatea și forma și dEF2 pentru dezghețare în funcție de timp. Apăsați 19:51 continuu butonul „Defrost” pentru a selecta modul de ridicată sau mai scăzută a alimentelor alimentelor vor influența în mare 208 MW-230DG/BK MW-230DG/BK 209...
Página 106
Următorii factori pot afecta rezultatul gătirii: întindeți-o uniform. Nu se suprapune dacă este posibil. Aranjament alimentar Durata timpului de preparare Așezați zonele mai groase spre exteriorul vasului, partea mai subțire spre centru și Începeți să gătiți cu o setare scurtă, 210 MW-230DG/BK MW-230DG/BK 211...
Página 107
în sensul acelor rămâne încărcat după deconectare; de ceasornic sau în sens invers acelor scurtcircuitați borna negativă de ceasornic. Acest lucru este destul a condensatorului H.V la șasiul de normal.) cuptorului (utilizați o șurubelniță) 212 MW-230DG/BK MW-230DG/BK 213...
Página 108
сервисный центр производителя. 3. При разогреве пищи в пластиковых Внимательно проверьте на 2. Микроволновые печи должны быть они могут взорваться даже после наличие повреждений. В случае помещены в сухую и неагрессивную или бумажных контейнерах следите окончания микроволнового нагрева; 214 MW-230DG/BK MW-230DG/BK 215...
Página 109
металлическую щетку для очистки Подробно о том, как очищать Никогда не снимайте крышку волновода приготовлению пищи. 9) Решетка для гриля: используйте для какой-либо части прибора. поверхности, соприкасающиеся с d. Не снимайте крышку волновода. пищевыми продуктами: размещения продуктов для запекания. 216 MW-230DG/BK MW-230DG/BK 217...
Página 110
кнопку «Стоп/Блокировка» один раз, чтобы Мясо Подходит для диапазона веса от 0,2 до 0,6 кг отменить предустановленную процедуру, чтобы избежать непреднамеренного срабатывания при 19:51 Рыба Подходит для диапазона веса от 0,2 до 0,6 кг следующем использовании. 218 MW-230DG/BK MW-230DG/BK 219...
Página 111
В этом режиме все кнопки становятся кнопку «STOP», чтобы отменить функцию неработоспособными. и вернуться в режим ожидания. 1) Установите блокировку: удерживайте кнопку STOP около 3 секунд. 7. СТАРТ/+30с 2) Отмена блокировки: удерживайте После установки времени кнопку STOP около 3 секунд. 220 MW-230DG/BK MW-230DG/BK 221...
Página 112
Дать духовке поработать 1 мин. Если «НЕТ» является ответом на человека от неконтролируемой утилизации приобретено изделие. Они могут принять этот 2. Горит ли лампа духовки? любой из вышеперечисленных отходов, ответственно относитесь к их переработке, продукт для экологически безопасной переработки. 222 MW-230DG/BK MW-230DG/BK 223...
Página 113
8. Neudržiavanie rúry v čistom stave chránené pred teplom a vlhkosťou, ako a nápojov. Sušenie jedla alebo oblečenia môže viesť k poškodeniu povrchu, je plynový horák alebo nádrž na vodu. bola ďaleko od TV, rádia alebo antény, 224 MW-230DG/BK MW-230DG/BK 225...
Página 114
- Najprv umiestnite otočný krúžok. umiestnenie pečeného jedla. šálky a potom zohrievajte pri vysokom postriekanie. Micro Power 2-3 minúty. Ovládací panel utrite mierne navlhčenou 2) Vložte šálku červeného čaju do rúry mäkkou handričkou. a potom ho zohrejte vysokým mikro výkonom. 226 MW-230DG/BK MW-230DG/BK 227...
Página 115
Teplota, hmotnosť a tvar jedla do 5. GRIL alebo času rozmrazovania. dEF1 voliteľná možnosť 19:51 značnej miery ovplyvnia efekt varenia. rozsah hmotnosti je 100 g ~ 1500 g. Rozsah voliteľných Pre toto tlačidlo sú na výber tri režimy, 228 MW-230DG/BK MW-230DG/BK 229...
Página 116
Ak je to možné, výsledok varenia: neprekrývajte sa. Usporiadanie jedla Dĺžka času varenia Umiestnite hrubšie miesta smerom von Začnite varenie s krátkym nastavením z misky, tenšiu časť smerom k stredu a času, po uplynutí času ho vyhodnoťte 230 MW-230DG/BK MW-230DG/BK 231...
Página 117
5. Je voda vo vnútri rúry horúca? Ak · Vysokonapäťový transformátor je odpoveďou na niektorú z vyššie · Vysokonapäťový kondenzátor uvedených otázok „NIE“, skontrolujte · Vysokonapäťová dióda zásuvku a poistku v skrinke s · Vysokonapäťová poistka elektromerom. 232 MW-230DG/BK MW-230DG/BK 233...
Página 118
Razdalja naj bo večja od 5 m. 234 MW-230DG/BK MW-230DG/BK 235...
Página 119
3) V pečico dajte nekaj pomarančne vso brizgano hrano. lupine in jih nato 1 minuto segrejte z Vrtljiva miza / rotacijski obroč / os vrtenja: visoko močjo mikro moči. Umijte z blago milnico. Izperite s čisto vodo in pustite, da se temeljito posuši. 236 MW-230DG/BK MW-230DG/BK 237...
Página 120
žara in mikrovalovne pečice "Defrost", da izberete način odmrzovanja, nato pa 19:51 Če je bilo ugotovljeno kakršno koli 1 ter kombinacija žara in mikrovalovne obrnite "Time. Weight" za izbiro teže hrane ali časa 238 MW-230DG/BK MW-230DG/BK 239...
Página 121
Če je mogoče, dejavniki: se ne prekrivajte. Aranžma za hrano Dolžina časa kuhanja Debelejše dele položite proti zunanji Začnite kuhati s krajšo nastavitvijo časa, strani posode, tanjši del proti sredini in ocenite jo po preteku in podaljšajte glede 240 MW-230DG/BK MW-230DG/BK 241...
Página 122
5. Ali je voda v pečici vroča? Če je "NE" · Visokonapetostni transformator odgovor na katero koli od zgornjih · Visokonapetostni kondenzator vprašanj, preverite svojo stensko · Visokonapetostna dioda vtičnico in varovalko v ohišju merilnika. · Visokonapetostna varovalka 242 MW-230DG/BK MW-230DG/BK 243...
Página 123
или папирним посудама, пазите на 7. Јаја у љусци и цела тврдо кувана продавца или пошаљите сервисни 3. Да би се обезбедила довољна рерну због могућности запаљења. јаја не смеју се загревати у центар произвођача. вентилација, растојање полеђине 244 MW-230DG/BK MW-230DG/BK 245...
Página 124
постојати неки чудни мириси, можете Детаљи за чишћење заптивки врата, - Прво поставите ротирајући прстен. 9) С талак за роштиљ: Користите за их се решити помоћу 3 методе: шупљина и суседних делова: - Поставите грамофон на ротирајућу постављање хране за печење. 246 MW-230DG/BK MW-230DG/BK 247...
Página 125
Постоје два режима одмрзавања, дЕФ1 и дЕФ2, би била 20-25ºЦ. Виша или нижа б. Температура, тежина и облик хране 19:51 респективно. дЕФ1 за одмрзавање по тежини и температура хране пре кувања би ће у великој мери утицати на ефекат 248 MW-230DG/BK MW-230DG/BK 249...
Página 126
може се користити за кување на 1) Подесите закључавање: Држите „STOP“ да бисте отказали функцију и папир високој температури вратили се у стање приправности. дугме СТОП око 3 секунде. 2) Отказивање закључавања: Држите дугме СТОП око 3 секунде. 250 MW-230DG/BK MW-230DG/BK 251...
Página 127
смеру. Ово је сасвим нормално.) неконтролисаног одлагања отпада, одговорно га однети овај производ за рециклирање безбедно по ради 1 мин. 5. Да ли је вода у пећници врућа? Ако је рециклирајте како бисте промовисали одрживу животну средину. 252 MW-230DG/BK MW-230DG/BK 253...
Página 128
7. Ägg med skal och hela hårdkokta borta från värme och fukt, såsom på grund av risken för antändning. ägg får inte värmas i mikrovågsugnar gasbrännare eller vattentank. den är långt från TV, radio eller antenn 254 MW-230DG/BK MW-230DG/BK 255...
Página 129
3) Sätt in lite apelsinskal i ugnen och eventuell matstänk. värm dem sedan med hög Micro Skivspelare / Rotationsring / Rotationsaxel: Power i 1 minut. Tvätta med milt tvålvatten. Skölj med f. När produkten inte används bör den rent vatten och låt torka ordentligt. 256 MW-230DG/BK MW-230DG/BK 257...
Página 130
2, och displayen ljud för att meddela att operationen är avslutad. anges i menyn ovan, kan du justera 19:51 Upptiningsläget dEF1 efter vikt kommer att ha ett tillagningstiden för bästa resultat. kommer att visa "G.", "C-1" eller "C-2". 258 MW-230DG/BK MW-230DG/BK 259...
Página 131
Mikrovågsugn kan 2) Avbryt lås: Håll ned STOP-knappen i inte tränga igenom metall cirka 3 sekunder. Lack Dålig värmetålig. Kan inte användas för högtemperaturtillagning Bambu trä och Dålig värmetålig. Kan papper inte användas för högtemperaturtillagning 260 MW-230DG/BK MW-230DG/BK 261...
Página 132
återvinn det denna produkt för miljösäker återvinning. ugnen verka i 1 min. Om både vägguttaget och säkringen 2. Lyser ugnslampan? fungerar korrekt, KONTAKTA 3. Fungerar kylfläkten? (Lägg DITT NÄRMASTE GODKÄNDA handen över de bakre SERVICECENTER. ventilationsöppningarna.) 262 MW-230DG/BK MW-230DG/BK 263...
Página 133
3. Yeterli havalandırmayı sağlamak için 5. Cihaz, fişe erişilebilecek şekilde ısıtmak için tasarlanmıştır. Yiyeceklerin 8. Fırını temiz durumda tutmamak, veya giysilerin kurutulması ve ısıtma cihazın ömrünü olumsuz yönde mikrodalganın arkasının duvara olan yerleştirilmeli ve kaçak durumunda iyi 264 MW-230DG/BK MW-230DG/BK 265...
Página 134
3) Bir miktar portakal kabuğunu fırına Döner tabla / Dönme halkası / Dönme koyun ve ardından yüksek Mikro Güç ekseni: ile 1 dakika ısıtın. Hafif sabunlu suyla yıkayın. f. Ürün kullanılmadığı zamanlarda Temiz suyla durulayın ve iyice kurumasını mümkün olduğunca deneme bekleyin. 266 MW-230DG/BK MW-230DG/BK 267...
Página 135
"Defrost" düğmesine sürekli basın ve ardından "Time. düşük sıcaklığı, pişirme süresinin bulunursa, en iyi sonucu elde etmek Weight" ı çevirin. Yiyecek ağırlığını veya buz çözme 19:51 için pişirme süresini ayarlayabilirsiniz. süresini seçmek için Ağırlık” düğmesi. dEF1 seçilebilir artmasını veya azalmasını gerektirir. 268 MW-230DG/BK MW-230DG/BK 269...
Página 136
Daha kalın olan yerleri kalıbın dışına, göre uzatın. Aşırı pişirme duman ve daha ince olan kısmı ise ortasına gelecek yanıklara neden olabilir. şekilde yerleştirin ve eşit şekilde yayın. Mümkünse üst üste binmeyin. 270 MW-230DG/BK MW-230DG/BK 271...
Página 137
5. Fırının içindeki su sıcak mı? Yukarıdaki · manyetron sorulardan herhangi birinin cevabı · Yüksek gerilim trafosu “HAYIR” ise, lütfen duvar prizinizi ve · Yüksek gerilim kondansatörü sayaç kutunuzdaki sigortayı kontrol · Yüksek gerilim diyotu ediniz. · Yüksek gerilim sigortası 272 MW-230DG/BK MW-230DG/BK 273...