Descargar Imprimir esta página

AVE domina Pro 53ABM3S Instrucciones página 8

Medidor avebus 1 módulo din

Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

  • MEXICANO, página 4
Fig. 1
M1
Pp
L1
P1
D
L
N
+
BUS
-
+
AUX
-
M3
M1
T3
T2 T1
M1
M3
N L3 L2 L1
M2
BUS AUX
1
2
3 4
M2
2 2
2
T3 T2 T1
N
L3
L2 L1
1 2 3 4
L
N
M1
Pp
L1
P1
+
BUS
-
+
AUX
-
Linea monofase Se viene utilizzato un solo canale, il toroide di misura della
corrente deve essere collegato all'ingresso corrispondente alla linea scelta: T1 per
L1, T2 per L2 e T3 per L3.
Single-phase line If a single channel is used, the current measuring toroid
must be connected to the input corresponding to the chosen line: T1 for L1, T2
D
for L2 and T3 for L3.
Ligne monophasée Si un seul canal est utilisé, le tore de mesure du courant
doit être connecté à l'entrée correspondant à la ligne choisie : T1 pour L1, T2
pour L2 et T3 pour L3.
Línea monofásica Se utiliza un solo canal, el toroide de medición de la
corriente debe ser conectado en la entrada correspondiente a la línea elegida: T1
para L1, T2 para L2 y T3 para L3.
Einphasige Leitung Wenn nur ein Kanal verwendet wird, muss der
Ringkernwandler zur Strommessung an den Eingang angeschlossen werden, der
der gewählten Leitung entspricht: T1 für L1, T2 für L2 und T3 für L3.
‫خط أحادي الطور الكهريب � ي يف � ي حالة استخدام قناة واحدة، يجب توصيل الطرف الحلقي المخصص‬
.L3 ‫ للخط‬T3‫، و‬L2 ‫ للخط‬T2‫، و‬L1 ‫ للخط‬T1 :‫لقياس شدة التيار بالمدخل المقابل للخط المختار‬
KITCHEN
SOCKET
LIGHT
Tre linee monofase Il toroide di misura della corrente di L1 deve essere
collegato all'ingresso T1. Analogamente va fatto per L2 e L3. La misura della
tensione viene fatta con riferimento ad un solo polo di Neutro; i collegamenti
vanno quindi fatti a monte delle protezioni delle singole linee.
Three single-phase linesThe current measuring toroid for L1 must be
connected to input T1. The same must be done for L2 and L3. The voltage is
measured with reference to a single Neutral pole; the connections must therefore
be made upstream of the protections of the individual lines.
Trois lignes monophasées Le tore de mesure du courant L1 doit être
connecté à l'entrée T1. Il en est de même pour L2 et L3. La mesure de la tension
se fait par rapport à un seul pôle de Neutre ; les connexions doivent donc être
effectuées en amont des protections de chaque ligne individuelle
Tres líneas monofásicas El toroide de medición de la corriente de L1
debe ser conectado en la entrada T1. Análogamente se realiza para L2 y L3. La
medida de la tensión se realiza con referencia a un solo polo de Neutro; por lo
tanto, las conexiones se realizan aguas arriba de las protecciones de cada línea.
Drei einphasige Leitungen Der Strommess-Ringkernwandler für L1
muss an den Eingang T1 angeschlossen werden. Dasselbe gilt für L2 und L3.
Die Spannungsmessung erfolgt mit Bezug auf einen einzigen Neutralpol; die
Anschlüsse müssen daher vor den Schutzeinrichtungen der einzelnen Leitungen
erfolgen.
.T1 ‫ يجب توصيله بالمدخل‬L1 ‫ثالثة خطوط أحادية الطور الطرف الحلقي لقياس شدة التيار للخط‬
‫. تتم عملية قياس جهد التيار عرب ر الرجوع إىل‬L3 ‫ و‬L2 ‫عىل نحو مماثل يجب أن يتم األ أ مر بالنسبة للـ‬
‫قطب واحد للخط المحايد؛ وبالتاىل ي يجب إج ر اء عمليات التوصيل عىل منت � � أغطية الحماية واأل أ مان‬
2
T3 T2 T1
N
L3
L2 L1
1 2 3 4
.‫للخطوط الفردية‬

Publicidad

loading

Productos relacionados para AVE domina Pro 53ABM3S