DE - Bedienung
IT - Funzionamento
GB - Operation
ES - Funcionamiento
FR - Fonctionnement
CZ - Obsluha
2
DE
IT
2. Vorwärts/rückwärts
2. Avanti/indietro
Drücken Sie den Gashebel nach
vorne oder zurück, wird das
Modell vorwärts bzw. rückwärts
fahren.
ES
GB
2. Adelante/Atás
2. Forward / Reverse
Push the throttle stick forward or
backward, the model will drive
forward or backward.
FR
CZ
2. Marche avant/arriére
2. Dopředu / Dozadu
Poussez le levier du gaz vers
l'avant ou vers l'arrière et le
modèle fera une marche avant
ou une marche arriére.
3
DE
IT
3. Links bzw. Rechts abbiegen
3. Girare a sinistra o destra
Drücken Sie den Gashebel vor
bzw. zurück und den Richtungs-
hebel nach links oder rechts,
biegt das Modell vorwärts bzw.
rückwärts nach links oder rechts
ab.
ES
GB
3. Giro a la izquierda o derecha
3. Left or right turn
If you push the throttle stick
forward or backward and the
direction stick to the left or right,
the model will drive forward or
backward to the left or right
FR
CZ
3. Tourner à droite ou à gauche
3. Odbočit vlevo nebo vpravo
Poussez la manette du gaz vers
l'avant ou vers l'arrière en
n'oubliant pas d'actionner le
levier de direction vers la droite
ou vers la gauche. Le véhicule
va prendre la direction
commandée.
4
DE
IT
4. Kippmulde hoch/runter
4. Cassone ribaltabile alto/basso
Starten Sie den Muldenkipper.
Drücken Sie an der Fern-
steuerung die linke Taste, hebt
sich die Kippmulde. Drücken Sie
die rechte Taste, senkt sich die
Kippmulde.
ES
GB
4. Caja basculante arriba/abajo
4. Lift/ Lower dump
Start the Dump Truck. Press the
left button and the dump will lift.
Press the right button to lower.
FR
CZ
4. Creux à bascule en haut/bas
Mettez en marche le tombereau.
4. Sklápěcí návěs nahoru/dolů
Quand vous appuyez sur la
touche gauche de la radio-
commande, le creux à bascule
se lève. Appuyez vous la touche
droite il s'abaisse.
6
PL - Obsługa
NL - Bewerking
SK - Operácie
PL
2. Do przodu/do tyłu
Spingere l'acceleratore in avanti
Naciśnięcie dźwigni gazu do
o indietro e il modello andrà
przodu lub do tyłu spowoduje,
avanti o indietro.
że model poruszy się do przodu
lub do tyłu.
NL
Primer la palanca de gas hacia
2. Vooruit / achteruit
adelante o hacia atrás, el
Zet het gashendel naar voren of
modelo seguirá adelante o hacia
naar achteren, het model zal
atrás.
vooruit of achteruit rijden.
SK
2. Vpred / vzad
Stiskněte páčku plynu dopředu
Ak budete ťahať za páku
nebo dozadu a model pojede
dopredu alebo plyn späť, bude
dopředu nebo dozadu.
model pohybovať dopredu späť.
PL
3. Skręcanie w lewo lub w prawo
Se si tiene premuto
Naciśnięcie dźwigni gazu do
l'acceleratore, in avanti o
przodu lub do tyłu oraz dźwigni
indietro e la leva di direzione a
kierunkowej w lewo lub w prawo
sinistra o a destra, il modello gira
spowoduje, że model skręci do
a destra o sinistra.
przodu lub do tyłu bądź w lewo
lub w prawo.
NL
Primer la palanca de gas hacia
3. Linksaf of rechtsaf
adelante o atrás y la palanca de
Zet het gashendel naar voren of
dirección hacia izquierda o
naar achteren en het hendel
derecha, el modelo se gira
links of rechts dan rijdt het model
adelante o atrás hacia izquierda
linksaf / rechtsaf naar voren of
o drecha.
naar achteren.
SK
3. Ohýbanie doľava alebo doprava
Zatlačte páku plynu dopředu
Pre pohyb miešačky na betón
nebo dozadu a směrovou páku
dopredu, dozadu, doľava alebo
doleva nebo doprava, mixér
doprava, potiahnutím páčky plyn
betonu pojede dopředu nebo
dopredu alebo dozadu, a
dozadu, doleva nebo doprava.
rukoväť pre nastavenie doľava
alebo doprava
PL
4. Skrzynia wywrotki w górę / w dół
Uruchomić wywrotkę. Naciśnij
Accendere la vagonetta
lewy przycisk u góry na zdalnym
ribaltabile. Premere il tasto
sterowaniu w celu podnoszenia
sinistra della radio, e il cassone
skrzyni wywrotki. Naciśnij prawy
si solleva. Premere il tasto
przycisk w celu opuszczenia
destra il cassone si abbassa.
skrzyni wywrotki
NL
4. Kiepbak omhoog/omlaag
Arranca el camión volquete.
Kipper activeren. Druk de linker
Presiona el botón izquierdo del
knop van de afstandsbediening
emisora, el caja basculante se
in om de kiepbak op te tillen.
levante. Presiona el botón
Druk de rechter knop in om de
derecho, se rebaja la caja
kiepbak te verlagen.
basculante.
SK
4. Sklápač hore / dole
Nastartujte sklápěč. Stiskněte
Zapnúť model. Aby ste zdvihli
levé tlačítko na vysílači,
sklápač, stlačte ľavé tlačidlo
naklápěcí skříň se zvedne.
diaľkového ovládača. Stlačte
Stiskněte pravé tlačítko, sklápěcí
pravé tlačidlo pre opustenie
skříň se spustí.
sklápača.
DK - Betjening
NO - Håndtering
SE - Handhavande
FI - Huolto
DK
NO
2. Fremad/tilabage
2. Fremover / bakover
Når man trykker gashåndtaget
frem eller tilbage, kører modellen
fremad, henholds vis tilbage.
SE
2. Framåt/bakåt
När du flyttar gasreglaget framåt
eller bakåt kör modellen framåt
eller bakåt
FI
2. Eteenpäin/taaksepäin
Kun kaasuvipua painetaan
eteenpäin tai taaksepäin, liikkuu
malli.
DK
NO
3. Frakørsel til venstre eller højre
3. Sving til venstre eller høyre
Når man trykker gashåndtaget
fremad henholdsvis tilbage og
retningshåndtaget til venstre
eller til højre, kører model
fremad henholdsvis bagud til
venstre eller højre.
SE
3. Svänga vänster eller höger
När du flyttar gasreglaget framåt
eller bakåt och riktningsspaken
åt vänster eller åt höger kör
modellen framåt, bakåt, åt
vänster eller åt höger.
FI
3. Kääntyminen vasemmalle tai
oikealle
Kun kaasuvipua painetaan
eteenpäin tai taaksepäin sekä
suuntavipua vasemmalle tai
oikealle, ajaa malli eteenpäin,
taaksepäin, vasemmalle tai
oikealle.
DK
NO
4. Løftning/sænkning af vippelad
4. Hev/senk tippbeholderen
Tænd for tipvognen. Ved tryk på
den venstre knap på
fjernbetjeningen løftes
vippeladet. Ved tryk på den højre
knap sænkes vippeladet.
SE
4. Höja/sänka tippcontainer
Starta tippvagnen. Tryck på
knappen till vänster på
fjärrkontrollen för att tippa
tippcontainern. Tryck på den
högra knappen för att sänka
tippcontainern.
FI
4. Kippilavan nosto/lasku
Kun painat kaukosäätimen
vasenta painiketta, nousee
kippilava ylöspäin. Kun painat
oikeaa painiketta, laskee
kippilava alaspäin.
Når gassen trykkes forover eller
bakover, beveger modellen seg.
Når du flytter gassen forover
eller bakover og
retningsspaken til venstre eller
høyre, beveger modellen seg
fremover, bakover, til venstre
eller høyre.
Start dumperen. Trykk på
knappen til venstre på
fjernkontrollen for å tippe
tippbeholderen. Trykk på høyre
knapp for å senke tipperen.