Descargar Imprimir esta página
Polaroid T-REX FBS Manual De Usuario
Polaroid T-REX FBS Manual De Usuario

Polaroid T-REX FBS Manual De Usuario

Impresora uv de cama plana

Publicidad

Enlaces rápidos

POLAROID T-REX FBS
Impresora UV de cama plana
MANUAL DE USUARIO
1

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Polaroid T-REX FBS

  • Página 1 POLAROID T-REX FBS Impresora UV de cama plana MANUAL DE USUARIO...
  • Página 2 Guarde este manual en buenas condiciones para un uso prolongado y futuras consultas Tabla de Contenido Prefacio ……………............................4 Precauciones de Seguridad ........................4 1. Símbolos de indicación ……………………..................4 2. Precauciones de Operación ......................5 Introducción ..............................7 1. Introducción a la impresora ………....................7 2.
  • Página 3 4.10 Escape de aire del cabezal de impresión ................24 4.11 Calibración y alineación del cabezal de impresión ............Instrucciones de Operación ........................31 1. Operación de Arranque y Apagado ..................1.1 Operación de inicio de la impresora................... 1.2 Operación de Apagado de la impresora ................Mantenimiento de la Impresora ......................
  • Página 4 Prólogo La impresora de inyección de tinta UV es una máquina de precisión equipada con mecanismos extremadamente finos y circuitos integrados. Este manual ha sido preparado para que los usuarios finales comprendan fácilmente y puedan usar esta impresora de manera segura y eficiente. Por favor, lea todo el contenido detenidamente y en detalle antes de operar la impresora.
  • Página 5 2. Precauciones de Operación Entorno de trabajo Nunca uses la impresora en un lugar sin ventilación o cerrado, ya que podría provocar riesgos tóxicos para los operadores. Siempre es necesario tener un sistema de ventilación No utilices la máquina en ambiente donde exista riesgos de explosión o sustancias volátiles.
  • Página 6 "Indicaciones durante el secado de flujo continuo" Para evitar problemas de impresión y riesgos de explosión, solo se deben utilizar las tintas y barnices calificados por POLAROID en la maquinaria. Propiedades físicas y químicas de las tintas Forma física específica: Líquido Forma física general: Líquido...
  • Página 7 Introducción 1. Breve introducción a la impresora La impresora de inyección de tinta UV de cama plana Polaroid T-Rex FBS es un equipo altamente rentable especialmente diseñado para empresas de impresión comercial. Ensamblado con cabezales piezoeléctricos de alto rendimiento que permiten una velocidad de salida de hasta 30 ㎡/h con una precisión de 720 x 600 DPI.
  • Página 8 Voltaje nominal 220V Frecuencia nominal 50Hz Voltaje en estado 0,9 a 1,1 de tensión nominal estacionario Frecuencia 0,99 a 1,01 de frecuencia nominal de forma continua Distorsión armónica Distorsión armónica no superior al 10 % del valor eficaz total. Tensión entre conductores activos para la suma del 2º al 5º armónico.
  • Página 9 4.2 Vista trasera de la impresora 1. Entrada de energía (220V) 2. Interfaz de succión 3. Alimentación MOTO de aspiración (220V) 4. Tanque de agua UV y sistema de presión negativa (interior) 4.3 Electric Control Panel 1. Interruptor de luz ultravioleta 2.
  • Página 10 4.4 Suction Control Panel 1. Válvula de zona de succión de mesa delantera izquierda 2. Válvula de zona de succión de la mesa trasera izquierda 3. Válvula de zona de succión de la mesa trasera derecha 4. Válvula de zona de succión de la mesa delantera derecha 5.
  • Página 11 5.1 Electric Box Interruptor de encendido 220V Fuente de alimentación de 24 V CC Servocontrolador de X (carro) Servocontrolador de Y_Left Servocontrolador de Y_Right Tablero principal Fuente de alimentación de 24 V/12 V CC Fuente de alimentación CC 24V15A Fuente de alimentación CC de 24V50A Relay de estado sólido1 para Moto X Y 10.
  • Página 12 Instalación de la impresora 1. Carga y transporte El peso neto de la impresora es de 1050 kg. Temperatura de transporte y almacenamiento: -20 ℃ ~ 60 ℃ La impresora es un equipo de precisión resistente y de gran valor; por lo tanto, la tarea de carga y transporte debe ser asumida por personas calificadas, con el fin de reducir los riesgos inesperados.
  • Página 13 3. Configuración del ordenador Controlador de Tarjeta madre Sistema operativo disco duro PENTIUM Puerto PCIE dual-core 4G o más 80G o más Windows 7/10 64Bit compatible G3250 o superior Windows 2000 / WindowsXP/ no son compatibles Windows10 /Win8 Es necesario deshabilitar la aplicación de la firma del conductor. 4.
  • Página 14 4.5 Requisito de entrada de energía La impresora es un equipo de alto consumo energético de 3,2kW. La potencia de entrada debe cumplir con el valor nominal de voltaje CA y 20 A. El voltaje entre N y PE debe ser inferior a 3V. La especificación del cable de alimentación debe tener un diámetro de 4 ㎡...
  • Página 15 2. Abra el archivo y busque RYPC para crear un acceso directo. 3. Seleccione VC++08 10 . version. x86 for 32 bit windows, x64 for 64 bit windows Abra el archivo VC++ y configure...
  • Página 18 Conecte el cable USB a la computadora, luego abra el interruptor de la máquina, el administrador de dispositivos le recordará que empaque la unidad Posición de los Drivers El controlador de impresora USB de RETC está terminado Nota: Si el sistema es WIN10, debe prohibir la firma del controlador de su PC...
  • Página 19 4.7 Pruebas funcionales Abra la fuente de alimentación y pruebe las siguientes funciones de la impresora: Dirección Z moviéndose correctamente Las direcciones X e Y se mueven correctamente La función de localización de la altura del cabezal funciona correctamente Prueba de impresión correcta 4.8 Instalación del cabezal de impresión Este paso debe ser realizado por técnicos calificados con el fin de evitar daños al cabezal de impresión y al circuito integrado, y reducir el riesgo de peligros...
  • Página 20 3. Preste más atención a los cabezales y saque el cabezal de impresión de la caja de embalaje. 4. Termine la conexión entre el subtanque y los cabezales y fije el cabezal de impresión. El agujero en el lado izquierdo 5.
  • Página 21 Lc. Lm. (Doble)CMYK 6. Conecte el tubo de recarga con el cabezal en el otro lado.
  • Página 22 7. Coloque la cabeza en la ubicación del orificio y luego gire los tornillos. 8. Conecte las placas de transferencia con las placas de cabecera y los cabezales de impresión Termine de instalar los cabezales de impresión uno por uno Modelo 8 cabezas De izquierda a derecha O 1 CM O 2 YK O 3...
  • Página 23 Modelo 4 cabezas 1. O 1 CM O 2 YK O 3 W O 4 2. O1 CM O 2 YK O 3 Lc Lm O 4 W 4.9 Relleno de tinta La operación de llenado de tinta solo se puede ejecutar cuando las líneas de tinta y las conexiones de los cables se revisan cuidadosamente después de la instalación del cabezal de impresión.
  • Página 24 4.10 Escape de aire del cabezal de impresión. La operación de extracción debe realizarse la primera vez que se instala el cabezal de impresión. Esta operación puede ayudar a agotar las burbujas de aire en la cámara. Esta operación también se puede utilizar para solucionar el problema de falta de boquillas.
  • Página 25 4.11 Calibración y alineación del cabezal de impresión. 4.11.1 Alineamiento vertical 1. Ejecute el programa RYPC, haga clic en "calibración" para ingresar a la "Calibración vertical" 2. Seleccione la alineación vertical del cabezal de impresión en la lista desplegable de verificación de alineación y ejecute printing. 3.
  • Página 26 Cómo leer la impresión de calibración vertical Imagen A Impresión de calibración Imagen B Impresión de calibración vertical vertical (buena) (mala) Las líneas de las dos partes impresas Hay un ícono en el lado de las agujas del están completamente superpuestas. reloj.
  • Página 27 2. Utilice la lupa para observar la mejor alineación de la impresión de calibración offset y tómela como variable para ajustar el valor original. 3. Modifique el valor con una variable en el espacio en blanco correspondiente del sector “Calibración de compensación de color” y verifique la alineación nuevamente.
  • Página 28 Doble calibración y alineación CMYK 1. Las cabezas del grupo 2 están alineadas hacia el interior, el grupo 1 está alineado hacia el frente 2. Calibración vertical 3. Impresión de estado (Primero ajuste los dos cabezales del grupo 2 al mismo nivel) 4.
  • Página 29 4.11.3 Calibración de compensación bidireccional 1. Seleccione “Bi-Dir Offset” (alta velocidad) 2. Utilice la lupa para observar la mejor alineación de la impresión de calibración offset y tómela como variable para ajustar el valor original. 3. Sector “Calibración” y verifique nuevamente la alineación. 4.
  • Página 30 4.11.4 Calibración escalonada 1. Seleccione la impresión de verificación paso a paso en el tamaño del paso de calibración. 2. Utilice la lupa para observar y encontrar un número que indique la mejor superposición de las líneas diminutas. 3. Modifique el valor con una variable en el parámetro correspondiente y verifique la alineación nuevamente.
  • Página 31 Instrucciones de operación 1. Operación de arranque y apagado. El usuario debe leer el capítulo de Precauciones de seguridad antes de la primera operación. Y todas las operaciones que deban realizar los principiantes deben realizarse bajo las instrucciones de técnicos profesionales. Para una parada de emergencia, presione cualquiera de los botones de parada de emergencia.
  • Página 32 Mantenimiento de la impresora 1. Mantenimiento periódico de piezas de impresora. Para mantener la impresora en buenas condiciones de trabajo, los operadores deben realizar el trabajo de mantenimiento periódicamente de acuerdo con las siguientes instrucciones. Limpiar el marco Limpiar el fregadero de tinta residual Limpie el cristal de cuarzo del conjunto de la lámpara UV.
  • Página 33 4. Mantenimiento del cabezal de impresión * 4.1 Mantenimiento rutinario diario del cabezal de impresión 1. Todos los días, antes o después del trabajo, realice una impresión de comprobación de los inyectores y vea si hay alguna obstrucción.. Ejecute el cebado o lavado inmediatamente tan pronto como se observe cualquier bloqueo En el caso de que solo uno o dos colores salgan durante el proceso de impresión, se recomienda encarecidamente imprimir una barra de color sincronizada con la imagen.
  • Página 34 2. Retire la bomba de tinta rota y retire los tubos conectados a la bomba. Ilustrado como se muestra a continuación. 3. Cortar las cabezas deformadas de los tubos y volver a conectarlos a la nueva bomba. 4. Conecte con cuidado los tubos a la entrada y salida adecuadas de la bomba de tinta con las flechas correspondientes que indican las direcciones del flujo.
  • Página 35 Reemplazo de tubos de tinta/aire. El repuesto debe sustituirse cuando se encuentre algún daño o deterioro en determinados tubos. 1. Mueva la viga hacia atrás. 2. Apague el rociador y cierre las válvulas. 3. Apague el interruptor de parada y desconecte los cables de alimentación de ambas bombas de aire.
  • Página 36 tipo de advertencia 1190 Problema con la Main board indicación Main board está roto Solución de problemas Cambiar una nueva Main board tipo de advertencia Problema de software indicación El software de la Main board no coincide Solución de problemas Cambiar un nuevo software tipo de advertencia ¡Alto! El carro no puede moverse...
  • Página 37 Al imprimir en algunos materiales sensibles al calor 1. Cerrar los sectores de succión de la plataforma que no se utilicen. 2. Cubra los pequeños orificios de fuga de aire. Para reducir la posibilidad de deformación fortaleciendo la succión correspondiente. Hay una cierta distancia entre el sensor de altura del cabezal y el punto de referencia.
  • Página 38 5. Fallos en el ajuste automático de la altura del cabezal Si el carro sólo se puede accionar subiendo pero no bajando. 1. Verifique si hay demasiada suciedad que hace que el electroimán se obstruya y no pueda actuar. 2. Si el buscador de altura de la cabeza está roto. 6.
  • Página 39 Restablecer el indicador de presión Anual Reemplace el cristal de cuarzo de la lámpara UV. Anual Póngase en contacto con POLAROID para obtener más informes técnicos cuando sea necesario 2. Información de empresa y fábrica: Nombre de Empresa: Polaroid Large Format México Dirección: Calle 10, #206.
  • Página 40 Haga doble clic en instalar RIPrint Abra RIPrint Configuración de la impresora 1. Abra la configuración de la impresora 2. Instale la impresora (busque el archivo icc) 3. Seleccione su modelo de impresora 4. Establecer como predeterminado...
  • Página 41 Crea un nuevo lienzo y luego importa una imagen.
  • Página 42 Ajuste del Spotl Configuración de “Punto”, “Modo suave” Imprimir una imagen y configurar el ICC Seleccione precisión, use icc...
  • Página 44 Termine y busque el archivo de salida. Abra el software de impresión RYPC 10. Elija Tarea, seleccione y busque el archivo de salida.
  • Página 45 11. Double-click the task and start printing...
  • Página 46 4. Software RYPC 4.1 Introducción al software • El sistema admite formatos RIP populares en el mercado, como ColorGate, Wasach, PhotoPrint, Maintop, etc. • Impresión inteligente de saltos en dirección X e Y, identifica automáticamente áreas en blanco y salta rápidamente. •...
  • Página 47 4.2.1 Botón de función Características Características Iniciar cola de impresión, Ajuste de altura del pausar/reanudar el trabajo de eje Z impresión Detener la impresión o cancelar Mueva manualmente la cola de impresión el carro hacia la izauierda Encendido/apagado de Flash Mueva manualmente el carro hacia la derecha...
  • Página 48 4.3 Ejecución del software Cuando se inicia la línea de software, el sistema realiza la inicialización y verifica la conexión y comunicación de varios componentes de hardware. La interfaz del software mostrará los pasos de inicialización y los resultados de la prueba. Si se produce un error en los pasos de detección anteriores, los resultados en la interfaz mostrarán un error rojo.
  • Página 49 La distancia entre el punto inicial del material y la Imprimir Pos X Offset posición cero cuando se diseña la máquina. La distancia entre el material Y del modelo de Impresión Pos Y Offset plataforma y la posición cero. La longitud restante actual del material (solo se usa Medio Longitud inversa para instalar el sistema de código de alimentación Y),...
  • Página 50 Configure la frecuencia del destello de la boquilla cuando la impresora esté en modo de espera, para Frecuencia de flash evitar que la boquilla se obstruya durante mucho inactivo tiempo cuando no esté funcionando (el flash en espera es efectivo cuando el cabezal está en la posición cero).
  • Página 51 4.5 Selección de tareas Haga clic en "Selección de tareas" para abrir la página de operación. La página consta de exploración de directorios, exploración de vista previa de archivos RIP y lista de impresión. 4.5.1 Cómo agregar tareas 1. Seleccione la carpeta donde está almacenado el archivo RIP desde la exploración del directorio y la exploración de vista previa del archivo RIP mostrará...
  • Página 52 7. Configuración de tareas Posición X,Y: se utiliza para establecer la posición de las coordenadas de la imagen impresa. Contar: seleccione el número de copias. Dir Reverse: cuando se selecciona la impresión, el eje Y se imprimirá de atrás hacia adelante. Color Ingore: Sin color al imprimir imágenes.
  • Página 53 Abrir documento Abra el texto a imprimir y agréguelo a la lista de impresión. Impresión offset No usuario Estado Imprima el diagrama de estado de la boquilla para observar el estado de funcionamiento de la boquilla. Velocidad Durante el proceso de impresión, la velocidad actual del movimiento del cabezal se puede ajustar dinámicamente Impr-DIR Durante el proceso de impresión, la dirección de impresión efectiva actual se...
  • Página 54 Calibración vertical El sistema detecta la instalación vertical del cabezal de impresión imprimiendo una tabla de calibración. Estado del cabezal de Imprima el diagrama de estado de la boquilla para observar el estado impresión de funcionamiento de la boquilla. Numero de pie La diferencia entre el coeficiente equivalente de movimiento del eje Y del sistema y el valor positivo absoluto del sistema y la diferencia mecánica, ajuste primero el paso de referencia y luego ajuste 4 6...
  • Página 55 Velocidad mínima Establecer velocidad manual de avance y retroceso Baja velocidad Establecer la velocidad de avance y retroceso lento Velocidad normal Establecer velocidad media hacia adelante y hacia atrás Alta velocidad Establecer velocidad de avance y retroceso de alta velocidad Velocidad Y Máxima Establezca la velocidad más rápida hacia adelante y...
  • Página 56 Voltaje Número Características Ingrese la contraseña avanzada, seleccione el archivo de configuración de boquillas que coincida con la tinta, cargue y aplique. Voltaje de rectificación: ajuste fino del voltaje real de la boquilla (no es necesario configurar el voltaje estándar) Ingrese el valor de voltaje que debe aumentarse o disminuirse Configure la temperatura de la tinta en el cabezal de impresión (se recomienda 40-46 45) La temperatura real y el voltaje de los cabezales.
  • Página 57 Elevador de carro Cabezal de impresión a Es decir, la altura de la boquilla desde el medio de impresión, altura del medio (d) generalmente entre 1 y 2 mm. La longitud de cero a Cuando el carro sube a la posición cero arriba y abajo, la distancia forma plana (A) entre la placa inferior y la plataforma antes de este tiempo.
  • Página 58 Información del Sistema ID del sistema Número de hardware y fecha de producción de cada tarjeta de control. Tipo de Representa el modelo de impresora de inyección de tinta al que se aplica el máquina software de control. Versión del Número de versión del software y fecha de generación.
  • Página 59 6. Códigos de error de software Código Solución de error 1. Cable USB 2. Tiempo de cifrado 1. Reinstale el controlador USB 2. Deshabilitar Configuración de la ventana de firma del controlador 1. motherboard dañada 2. Fuente de alimentación anormal de la motherboard 1.
  • Página 60 Calle 10 No. 206, Col. Granjas San Antonio Del. Iztapalapa, C.P. 09070 info@polaroidlargeformat.com www.polaroidlargeformat.com...