Descargar Imprimir esta página

GRAFF E-6142 Serie Instrucción De Montaje Y Servicio página 4

Griferíade lavabo parapared (bajo enlucido)

Publicidad

Instructions for assembly and use • Montage- und Gebrauchsanweisung • Notice technique montage et utilisation •
A
Slide the fitting cover (P2) off the mixer housing (C).
1.
2.
Slide the fitting cover (P1) off the spout connection (B) see figs. 3.1.
3.
Slide the decorative sleeve (8) onto the cover of the mixer.
Screw the decorative base onto the mixer's nut (6).
4.
5.
Slide the decorative escutcheon (10) over the decorative sleeve (8), pressing it against the finishing
wall. Make sure that the o-ring (OR) is correctly positioned within the undercut in the escutcheon (10).
6.
Place the lever (5) over the mixer mandrel (D). Fasten the lever (5) using a set screw. Use the
supplied hex key (K2).
7.
Lever LM41MW: Screw in the lever arm (3). Lever C17, LM62: Push in the cup (E).
MONTAGE DU LEVIER - voir les schémas 4.1-4.4
1.
Retirer le cache d'assemblage (P2) du cache du mélangeur (C).
2.
Retirer le cache d'assemblage (P1) du raccordement du mélangeur (B) voir les schémas 3.1.
Faites glisser le manchon (8) décoratif sur la gaine de protection du mélangeur.
3.
4.
Vissez le socle décoratif sur l'écrou du mélangeur (6).
5.
Placer la rosace décorative (10) sur le manchon décoratif (8) en la plaquant sur la paroi de finition.
Assurez-vous que le joint torique (OR) est positionné correctement dans la gorge de la rosace (10).
Placer le levier (5) sur la tige du mélangeur (D). Fixer le levier (5) à l'aide de la vis de pression (C).
6.
Utiliser la clé Allenjointe (K2).
7.
Levier LM41MW: Visser le bras de levier. (3). Levier C17, LM62: Enfoncez le bouchon (E).
MONTAGGIO DELLA LEVA - vedi fig. 4.1-4.4
1.
Togli la protezione di montaggio (P2) dalla protezione del miscelatore (C) .
2.
Togli la protezione di montaggio (P1) dal connettore della bocca (B) vedi fig. 3.1.
Infila la baccola decorativa (8) sulla protezione del miscelatore.
3.
4.
Avvita lo zoccolo decorativo sul dado del miscelatore (6).
Infila il rosone decorativo (10) sulla baccola decorativa (8), spingendola contro la parete di finitura.
5.
Assicurati, che o-ring (OR) è disposto correttamente nell'intaglio del rosone (10).
Metti la leva (5) sull'alberino del miscelatore (D). Fissa la leva (5) con la vite di spinta (C). Usa la
6.
chiave a brugola fornita (K2).
7.
Leva LM41MW: Avvitare il braccio della leva (3). Leva C17, LM62: Forza il tappo (E).
MONTAŻ DŹWIGNI - zob. rys. 4.1-4.4
1.
Zsuń osłonę montażową (P2) z osłony mieszacza (C).
2.
Zsuń osłonę montażową montażową (P1) z łącznika wylewki (B) zob.rys. 3.1
Nasuń tuleję ozdobną (8) na osłonę mieszacza.
3.
4.
Nakreć cokół ozdobny (6).
5.
Nasuń rozetę ozdobną (10) na tuleję ozdobną (8), dociskając ją do ścianki wykończeniowej. Upewnij się że o-ring (OR) jest umieszczony poprawnie w podcięciu w rozecie (10).
6.
Załóż dźwignię (5) na trzpień mieszacza (D). Przymocuj dźwignię (5) za pomocą wkrętu. Użyj dołączonego klucza imbusowego (K2).
Dźwignia LM41MW: Wkręć ramię dźwigni (3). Dźwignia C17, LM62: Wciśnij zaślepkę (E).
7.
A
IOG 5325.80
GB
D
F
E
IT
RUS
WANDWASCHBECKEN-BATTERIE (UNTERPUTZ) ROBINETTERIE DE LAVABO MURAL (ENCASTREE)
GRIFERÍA DE LAVABO PARA PARED (BAJO ENLUCIDO) BATTERIA LAVABO A MURO (SOTTO L'INTONACO)
D
8
6
4.1-4.4
Finished wall
Anschlusswand
Paroi de finition
Acabado de la pared
Parete di finitura
Ścianka wykończeniowa
P1
B
PL
c
(
) BATERIA UMYWALKOWA NA CIENNA (PODTYNKOWA)
2.2
1.
Die Montageblende (P2) von der Mischerblende (C) abnehmen.
2.
Die Montageblende (P1) vom Verbindungsstück der Auslaufgarnitur (B) abnehmen siehe Abb. 3.1.
3.
Die Zierhulse (8) auf die Mischerblende aufschieben.
Den Ziersockel auf die Mischermutter aufdrehen (6).
4.
5.
Die Zierrosette (10) auf die Zierhulse (8) und an die Anbauwand andrücken. Stellen Sie sicher dass
der O-Ring (OR) richtig im Rosettenschlitz (10) positioniert ist.
6.
Den Handhebel (5) auf den Mischerbolzen (D) auflegen. Den Handhebel (5) mit einer Andrückschrau-
be (C) fixieren. Zu diesem Zweck benutzen Sie den beiliegenden Innensechskantschlüssel (K2).
7.
Den Handhebel LM41MW: Hebelarm einschrauben (3). Den Handhebel C17, LM62: Den
Verschlussstopfen eindrucken (E).
MONTAJE DEL MANGO - ver la fig. 4.1-4.4
1.
Quite la protección de montaje (P2) de la tapa del mezclador (C).
2.
Quite la protección de montaje (P1) del conector del caño (B) ver la fig. 3.1.
Meta la camisa decorativa (8) en la protección del cartucho.
3.
4.
Enrosque el Zócalo decorativo en la tuerca del cartucho (6).
5.
Meta la roseta decorativa (10) en la camisa decorativa (8), apretándola a la pared de acabado.
Asegúrese de que la junta tórica (OR) esté bien colocada en el recorte en la roseta (10).
Meta el mango (5) en el mandril del mezclador (D). Sujete el mango (5) mediante el tornillo de apriete
6.
(C). Use la llave allén adjunta (K2).
7.
Mango LM41MW: Atornille el brazo de mango (3). Mango C17, LM62: Empuje la tapa (E).
МОНТАЖ РЫЧАГА - см. рис. 4.1-4.4
1.
Сними монтажную защиту (P2) с защиты смесителя (C) .
2.
Надвинь декоративную втулка (8) на защиту смесителя.
3.
4.
Навинт у декоративную гильзу на гайку смесителя (6).
5.
Надвинь декоративную розетку (10) на декоративную втулка (8) , прижимая её к отделочной
стенке. Убедись, что о-ринг (OR) правильно уложен в вырезе на розетке (10).
Установи рычаг (5) на стержень смесителя (B). Прикрепи рычаг (5) прижимным винтом (C).
6.
Используй приложенный имбусный ключик (K2).
7.
Рычаг LM41MW: Вверните плечо рычага (3). Рычаг C17, LM62: Вдави заглушку (E).
A
3.1
4
• Instrucción de Montaje y Servicio • Manuale di Montaggio e Uso • Instr
WALL-MOUNT MIXER (CONCEALED)
A
D
K2
4.1-4.4
Finished wall
Anschlusswand
Paroi de finition
Acabado de la pared
Parete di finitura
Ścianka wykończeniowa
B
4
OR
K1
ugi
5
11
E
3
2.4
E
(B)
1
3.2
Rev. 4 December 2022

Publicidad

loading

Este manual también es adecuado para:

E-6140 serieE-6141 serieE-6142-c17mwE-6142-lm41wE-6142-lm62mwE-6140-c17mw ... Mostrar todo