Página 1
1-1/2 TON SCISSOR JACK Item Number W1600 OWNER'S MANUAL WARNING: READ, UNDERSTAND AND FOLLOW ALL INSTRUCTIONS AND WARNINGS BEFORE OPERATING THIS TOOL. FAILURE TO DO SO MAY RESULT IN PERSONAL INJURY AND/OR PROPERTY DAMAGE AND WILL VOID WARRANTY.
Página 2
SPECIFICATIONS: Capacity: ................3000 lb. extended 14 in. or more ....................1800 lb. extended 10 in. or more ....................1200 lb. extended 8 in. or more ....................900 lb. extended 6 in. or more Minimum Lift Height: ....................... 4 in. Maximum Lift Height: ....................15 in. Base Length: ........................
Página 3
IMPORTANT SAFETY INFORMATION WARNING: READ, UNDERSTAND AND FOLLOW ALL INSTRUCTIONS AND WARNINGS BEFORE OPERATING THIS TOOL. FAILURE TO DO SO MAY RESULT IN PERSONAL INJURY AND/OR PROPERTY DAMAGE AND WILL VOID WARRANTY. WARNING: This is a lifting device only. Use only for emergency tire changing or tire chain mounting only. 1. DO NOT exceed rated capacities at specified 18.
Página 4
OPERATION TO RAISE: Figure 3 1. Park vehicle on a hard level surface safely away from oncoming traffic. 2. Turn off the vehicle’s engine. 3. Place the vehicle’s transmission in PARK, if equipped with an automatic, or in its lowest gear, if equipped with a manual transmission. 4. Set the vehicle’s emergency brake and block the wheels that are not being lifted. 5. Refer to vehicle owner’s manual for proper jacking procedures.
Página 5
CARE & MAINTENANCE Monthly maintenance is recommended. Lubrication is critical to jacks as they support heavy loads. Any restriction due to dirt, rust, etc. can cause either slow movement or cause extremely rapid jerks, damaging the internal components. The following steps are designed to keep the jack maintained and operational.
Página 6
1 AÑO GARANTIA PERFORMANCE TOOL ® extiende únicamente las garantías indicadas a continuación y las reconoce solamente a los compradores originales. Estas garantías otorgan ciertos derechos legales determinados. Salvo donde sea prohibido por las leyes locales, la ley del Estado de Washington gobierna todas las garantías y todas las exclusiones y limitaciones de las garantías y recursos.
Página 7
CRIC À CISEAUX 1360 KG Numéro de Stock W1600 MANUEL DU PROPRIÉTAIRE AVERTISSEMENT : LISEZ, COMPRENEZ ET SUIVEZ TOUTES LES INSTRUCTIONS ET AVERTISSEMENTS AVANT DE FAIRE FONCTIONNER CET OUTIL. IGNORER CES RECOMMANDATIONS POURRAIT ENTRAÎNER DES BLESSURES CORPORELLES ET/OU DES DOMMAGES MATÉRIELS,...
Página 8
SPÉCIFICATIONS : Capacité : .............. 1360 kg Déploiement de 35 cm ou plus ................816,5 kg Déploiement de 25,4 cm ou plus ................... 544 kg Déploiement de 20 cm ou plus .................. 408 kg Déploiement de 15 cm ou plus. Hauteur de levage minimale : ................
Página 9
INFORMATIONS IMPORTANTES DE SÉCURITÉ AVERTISSEMENT : LISEZ, COMPRENEZ ET SUIVEZ TOUTES LES INSTRUCTIONS ET AVERTISSEMENTS AVANT DE FAIRE FONCTIONNER CET OUTIL. IGNORER CES RECOMMANDATIONS POURRAIT ENTRAÎNER DES BLESSURES CORPORELLES ET/OU DES DOMMAGES MATÉRIELS, ET RENDRA LA GARANTIE CADUQUE. AVERTISSEMENT : Il s’agit uniquement d’un dispositif de levage. La charge doit être supportée immédiatement par des supports de cric.
Página 10
FONCTIONNEMENT POUR LEVER : Figure 3 1. Stationnez le véhicule sur une surface dure et plane, à une distance de sécurité de la circulation. 2. Positionnez la transmission du véhicule sur PARK, si elle est équipée d’une boîte automatique, ou dans sa vitesse la plus basse, si elle est équipée d’une transmission manuelle.
Página 11
SOIN ET ENTRETIEN Un entretien mensuel est recommandé. La lubrification des crics est essentielle car ils supportent de lourdes charges. Toute restriction due à la saleté, à la rouille, etc. peut provoquer soit un mouvement lent soit des secousses extrêmement rapides, endommageant les composants internes. Les étapes suivantes sont conçues pour assurer la maintenance du cric et son état opérationnel. 1. Avant chaque utilisation, inspectez l’état Figure 4 général du cric. Vérifiez qu’aucune pièce ne soit cassée, fissurée ou tordue, desserrée ou manquante et qu’aucune condition ne puisse affecter le bon fonctionnement du...
Página 12
1 YEAR WARRANTY PERFORMANCE TOOL® extends only the following warranties, and only to original retail purchasers. These warranties give specific legal rights. Except where prohibited by local law, the law of the State of Washington governs all warranties and all exclusions and limitations of warranties and remedies. There may be other rights which vary from state to state.
Página 13
GATO DE TIJERA DE 1360 KG Número de Stock W1600 MANUAL DE PROPIETARIO ADVERTENCIA: LEA, COMPRENDA Y SIGA TODAS LAS INSTRUCCIONES Y ADVERTENCIAS ANTES DE UTILIZAR ESTA HERRAMIENTA. HACER CASO OMISO PODRÍA RESULTAR EN LESIONES Y/O DAÑOS A LA PROPIEDAD, ASÍ COMO LA ANULACIÓN DE LA GARANTÍA.
Página 14
ESPECIFICACIONES: Capacidad: ..............1360 kg Extendido 35 cm o más ..................816,5 kg Extendido 25,4 cm o más ....................544 kg Extendido 20 cm o más ....................408 kg Extendido 15 cm o más Altura mínima de elevación: ................10,1 cm Altura máxima de elevación: ................
Página 15
INFORMACION DE SEGURIDAD IMPORTANTE ADVERTENCIA : LEA, ENTIENDA Y SIGA TODAS LAS INSTRUCCIONES Y ADVERTENCIAS ANTES DE UTILIZAR ESTE PRODUCTO. EL INCUMPLIMIENTO DE ESTAS INDICACIONES PUEDE DAR LUGAR A INCENDIOS, DESCARGAS ELÉCTRICAS, LESIONES PERSONALES Y/O DAÑOS MATERIALES, Y ANULARÁ LA GARANTÍA. ADVERTENCIA : Este dispositivo es solo de elevación.
Página 16
FUNCIONAMIENTO PARA ELEVAR: Figura 3 1. Estacione el vehículo sobre una superficie dura y nivelada, que se encuentre en un lugar seguro y alejado del tráfico en sentido contrario. 2. Apague el motor del vehículo. 3. Coloque la transmisión del vehículo en la posición de ESTACIONAMIENTO (PARK), si está...
Página 17
CUIDADOS Y MANTENIMIENTO Se recomienda realizar un mantenimiento mensual. La lubricación es vital para los gatos ya que soportan cargas pesadas. Cualquier obstrucción debido al óxido, la suciedad, etc. puede causar un movimiento lento o producir sacudidas sumamente rápidas que dañen los componentes internos. Los siguientes pasos están diseñados para mantener el gato en buenas condiciones de mantenimiento y funcionamiento.
Página 18
GARANTIE 1 AN PERFORMANCE TOOL ® étend uniquement les garanties suivantes et uniquement aux acheteurs au détail d’origine. Ces garanties confèrent des droits légaux spécifiques. Sauf si la loi locale l’interdit, la loi de l’État de Washington régit toutes les garanties et toutes les exclusions et limitations de garanties et de recours. Il se peut que d’autres droits varient d’un État à l’autre. PERFORMANCE TOOL ® garantit que le produit est exempt de défauts de matériaux et de fabrication dans des conditions normales d’utilisation et de service. Un produit défectueux peut être retourné pour un remplacement gratuit dans les 90 jours suivant la date d’achat, à condition qu’il soit retourné au lieu d’achat immédiatement après la découverte du défaut. Après 90 jours et jusqu’à un an, à compter de la date d’achat, PERFORMANCE TOOL ® remplacera, gratuitement, toutes les pièces que notre examen révélera défectueuses et sous garantie. Ces garanties ne sont valables que lorsqu’un reçu de vente indiquant la date d’achat accompagne le produit défectueux ou les pièces défectueuses retournées. En ce qui concerne les pièces après 90 jours, veuillez remettre votre demande, port payé à : PERFORMANCE TOOL, P.O. Box 88259 Tukwila, WA 98138 Ces garanties excluent les lames, mèches, poinçons, matrices, ampoules, fusibles, tuyaux et autres consommables qui doivent être remplacés dans des conditions normales d’utilisation et d’entretien. Ces garanties ne s’appliqueront à aucun des produits et...