Descargar Imprimir esta página

Andrew 600691A-2 Guía Rápida página 3

Publicidad

Andrew Corporation
2
Attach the label that matches the pivot hole
to pivot hole length of the antenna to the bracket.
Unir la etiqueta que empareja el agujero de pivote a la
longitud del agujero de pivote de la antena al soporte.
Fixez l'étiquette qui correspond à la longueur de l'an-
tenne entre les deux orifices de pivot sur la console.
Das Schild, das dem Gelenkzapfen-Lochabstand der
Antenne entspricht, an der Halterung anbringen.
Fixe a etiqueta que corresponde à medida de
encaixe de pino a encaixe de pino da antena no
suporte.
3
Assemble the tilt brackets using the hardware
items and spacer tube, as shown. Do not
tighten nuts.
Ensamblar las palomillas anguladas usando
la quincallería y el tubo espaciador según se
indica. No apriete las tuercas.
Assemblez les consoles d'inclinaison avec la
visserie et le tube-entretoise, comme indiqué.
Ne serrez pas les écrous.
4
Assemble the top mount.
Ensamblar la montura superior.
Assemblez le montage supérieur.
Obere Halterung zusammenbauen.
Monte a montagem superior.
Apply grease to threads.
Engrasar las roscas.
Appliquez de la graisse
sur les filetages.
Gewinde schmieren.
Aplique graxa à rosca.
Antenna pivot hole to pivot hole
dimension. Varies by antenna.
Dimensión del agujero de pivote
al agujero de pivote de la ante-
na. Varía según la antena.
Dimension de l'antenne d'orifice
de pivot à orifice de pivot. Varie
en fonction de l'antenne.
Gelenkzapfen-Lochabstand der
Antenne. Je nach Antenne ver-
schieden.
Medida de encaixe de pino a
encaixe de pino da antena. Varia
confirme a antena.
Kipphalterungen, wie gezeigt, mit den
Befestigungsteilen und dem Distanzrohr
zusammenbauen. Muttern noch nicht
anziehen.
Monte os suportes de inclinação usando as
ferragens e o tubo espaçador como mostra
a figura. Não aperte as porcas.
5
Assemble the bottom mount.
Ensamblar la montura inferior.
Assemblez le montage inférieur.
Untere Halterung zusammenbauen.
Monte a montagem inferior.
600691A-2 Downtilt Mounting Kit
Bulletin 237642 • Revision C • October 2007 • Page 3 of 4
Align label corner to corner marks on bracket.
Alinear la esquina de la etiqueta a las marcas de
Faites coïncider le coin de l'étiquette avec les
marques de coin sur la console.
Die Ecken des Schildes mit den
Eckenmarkierungen auf der Halterung ausrichten.
Alinhe o canto da etiqueta com as marcas de
Alinhe o canto da etiqueta com as marcas de
la esquina en la palomilla.
canto do suporte.
canto do suporte.
7

Publicidad

loading