Página 1
Manual de usuario del recogepedidos móvil de TAWI Esta es una versión traducida del manual de usuario original del recogepedidos móvil de TAWI...
Página 2
Dirección: Transportgatan 1, 434 23 Kungsbacka, Sweden Esta declaración sólo es aplicable si el/los producto/s ha/n sido instalado/s según las instrucciones de TAWI y siempre que el/los producto/s no haya/n sido modificado/s de ninguna manera. Firma: Lugar y fecha: Kungsbacka 2021-02-01 Thomas Bräutigam...
Página 3
Contenido 1 Seguridad e información importante Marcas y etiquetas en el recogepedidos móvil de TAWI WEEE, RoHS y REACH No realizar modificaciones 2 Garantía 3 Descripción general Recogepedidos móvil con Multifunctional lifter Recogepedidos móvil con EasyReach lifter Datos técnicos Centro de gravedad 4 Inicio rápido...
Página 4
En este capítulo se expone información sobre seguridad acerca del elevador recogepedidos móvil de TAWI (en adelante, el "elevador"). una parte de esta información se divide en llamadas de Advertencia, Precaución e Importante. Esta división corresponde a la gravedad de las conse- cuencias que pueden producirse en caso de que no se sigan las instrucciones.
Página 5
• Para poder manipular los cables del elevador, es necesario tener buenos conocimientos de electricidad y de los diagramas eléctricos del recogepedidos móvil de TAWI. Las averías pueden provocar daños físicos y materiales. • NuNCA se cuelgue del elevador.
Página 6
• Solo se debe utilizar el recogepedidos móvil o los accesorios de TAWI de acuerdo con todas las instrucciones que se proporcionan en este manual. •...
Página 7
SEguRIDAD E INfoRMACIóN IMPoRTANTE• 1 Marcas y etiquetas en el recogepedidos móvil de TAWI Placa de identificación, MoP Placa de identificación, herramienta Model/Type: Max load: Serial no.: Prod. year: TAWI AB Transportgatan Box 10205 SE-434 23 www.tawi.com Kungsbacka SWEDEN info@tawi.se Placa de identificación, bomba...
Página 8
¡Advertencia! observe el sistema de códigos de color para un montaje seguro de la unidad de elevación y el succionador/accesorio. Cada color corresponde a un modelo Multifunctional lifter de TAWI específico. ¡SoLo SE PuEDEN MoNTAR PIEZAS QuE TENgAN EL MISMo CóDIgo DE CoLoR! Algunos succionadores/accesorios se pueden utilizar con varios modelos de elevadores (se indica por medio del código de color).
Página 9
(MoP) de TAWI deben efectuarlos personal autorizado de TAWI. El usuario puede realizar una modificación o alteración en un elevador MoP en el caso de que TAWI haya cesado su actividad y ninguna otra empresa esté interesada en continuar con el negocio.
Página 10
El incumplimiento de las reglas y las instrucciones de este manual dará lugar a la exención total de las responsabilidades de TAWI. Póngase en contacto con su representante de TAWI para obtener más información.
Página 11
El recogepedidos móvil de TAWI es un elevador que facilita la elevación y el transporte de cargas de hasta 80 kg (176 lbs) por medio de vacío. El recogepedidos móvil de TAWI se puede montar y trasladar en cualquier clase de carretilla elevadora o montacargas. un brazo articulado permite al usuario llegar a las plataformas de palets, estantes o cintas transportadoras más alejadas.
Página 12
50 kg mediante el uso de vacío. Mobile order Picker de TAWI se puede recoger y mover con cualquier tipo de carretilla elevadora o transpaleta. un brazo articulado permite al usuario llegar lejos en estanterías de palés, estantes o cintas transportadoras.
Página 13
Datos técnicos TAWI En esta tabla se ofrece información acerca del recogepedidos móvil de con diferentes modelos TAWI Multifunctional lifter de conectados. Modelo VM40 VM50 VM60 VM80 EasyReach Capacidad de ele- 40 kg/88 Ibs 50 kg/110 Ibs 60 kg/132 Ibs...
Página 14
Preste atención al centro de gravedad del elevador para que el sistema de horquillas externas no se sobrecargue. • Tenga en cuenta que, dependiendo de la posición de montaje del Multifunctional lifter de TAWI, el centro de gravedad cambiará lateralmente.
Página 15
En este capítulo se presenta cómo fijar las herramientas y equipamientos y cómo instalar el el- evador recogepedidos móvil de TAWI antes de utilizarlo por primera vez. La iluminación en el lugar de instalación debe ser adecuada, durante la instalación y el funcio- •...
Página 16
4 • INICIo RáPIDo 3. Retire el soporte de transporte (f) del extremo del brazo. guarde la junta de goma (g) y los tornillos que se proporcionan; la junta de goma (g) se utilizará para sellar entre el extremo del brazo y la brida de montaje del elevador por vacío.
Página 17
INICIo RáPIDo• 4 Instalar y fijar el brazo articulado El brazo articulado se puede fijar en tres posiciones diferentes para adaptarse a distintos entornos de trabajo. 1. Elija una de las tres posiciones de montaje en función de los requisitos de funcionamiento y del lado del elevador en el que sea más probable que trabaje el usuario, consulte Posición de montaje, en la página 11.
Página 18
Instalar el succionador y el perno de contacto 1. Coloque el succionador o el accesorio de cambio rápido con dos o cuatro tornillos M6 (VM40-VM80) directamente en el ca- bezal de succión. utilice un par de apriete de 2-3 Nm para los pernos.
Página 19
INICIo RáPIDo• 4 El perno de contacto proporciona ayuda al operario al abrir por completo la válvula de la cabeza de succión, permitiendo un buen agarre de la carga. 2. Ajuste el perno de contacto: a. Ajuste el perno de contacto para que la cabeza de este se sitúe unos 10-20 mm por debajo del borde del succionador (a).
Página 20
Recogepedidos móvil con EasyReach lifter En este capítulo se presenta cómo fijar las herramientas y equipamientos y cómo instalar el el- evador recogepedidos móvil de TAWI con EasyReach lifter. La iluminación en el lugar de instalación debe ser adecuada, durante la instalación y el •...
Página 21
INICIo RáPIDo• 4 3. Retire el soporte de transporte (f) del extremo del brazo. guarde la junta de goma (g) y los tornillos que se proporcionan; la junta de goma (g) se utilizará para sellar entre el extremo del brazo y la brida de montaje del elevador por vacío. Los tornillos se utilizarán para conectar el elevador por vacío al extremo del brazo.
Página 22
4 • INICIo RáPIDo 4. Retire el brazo articulado aflojando los seis pernos M8. guarde la junta (a). 5. Retire la cubierta de la placa central e instálela donde estaba colocado antes el brazo articulado. 6. Coloque la junta suministrada en la posición central y monte el brazo EasyReach con la placa límite y los seis pernos proporcionados (aplique un par de apriete de 24 Nm).
Página 23
INICIo RáPIDo• 4 7. Retire la tapa trasera del MoP aflojando los dos tornillos exteriores inferiores. Coloque los dos soportes de horquilla traseros (d) debajo del armario eléctrico. a. Placa de distancia (x1) b. Conector del chasis, derecho (x2) c. Conector del chasis, izquierdo (x2) d.
Página 24
4 • INICIo RáPIDo 10. Coloque la junta de goma proporcionada (b) en el extremo del brazo exterior (a). 11. Monte el elevador EasyReach con los cuatro pernos MC6S M8 proporcionados (aplique un par de apriete de 24 Nm) (c). 12.
Página 25
INICIo RáPIDo• 4 13. Monte la herramienta EasyReach en el tubo de elevación. utilice las tuercas y arandelas M6 proporcionadas. 14. Instale el soporte de estacionamiento para el elevador utilizando los pernos M8 proporcionados. El soporte de estacionamiento se debería colocar en la torre izquierda.
Página 26
4 • INSTRuCCIoNES PARA EL uSuARIo 5 Instrucciones para el usuario En este capítulo se describe el modo de funcionamiento del recogepedidos móvil de TAWI. Panel de control El panel de control está equipado con botones pulsadores que permiten al usuario interactuar con el elevador.
Página 27
51, Inspecciones trimestrales por el servicio de mantenimiento interno en la página 51 e Inspecciones anuales por el técnico de servicio autorizado de TAWI en la página 51. 1. Presione el interruptor principal en el panel de con- trol para encender el equipo.
Página 28
5 • INSTRuCCIoNES PARA EL uSuARIo Mover el elevador Para permitir el transporte del elevador al área de trabajo deseada, este se ha equipado con túneles de horquillas adaptables que permiten el ajuste para la interconexión de cualquier sistema de horquillas. una vez que haya alcanzado el área de trabajo deseada, el sistema de horquillas externas puede retirarse del elevador o bien, el elevador se puede bajar al modo de transporte y accionar con el sistema de horquillas externas conectado.
Página 29
Subir y bajar la torre La torre puede elevarse y bajarse para permitir que el brazo articulado y el sistema Multifunctional lifter de TAWI alcancen cargas en posiciones superiores o inferiores. Para elevar la torre, pulse el botón de elevación de la torre (g) en el panel de control.
Página 30
5 • INSTRuCCIoNES PARA EL uSuARIo Multifunctional lifter 5.6.1 usar Multifunctional lifter Revise y realice las inspecciones pertinentes. Consulte Servicio y mantenimiento, en la página 50. 1. Pulse el interruptor de la bomba (b) en el panel de control. Los estabilizadores que se encuentran debajo del elevador se bajan y el brazo articulado se libera del cierre de seguridad antes de que la bomba arranque.
Página 31
(accesorio opcional; compatible con los mo- delos VM40/50 y VM60/80 con asas flexibles): presionando el asa de accionamiento hacia abajo y tirando al mismo tiempo del asa de la válvula de descarga (d).
Página 32
5 • INSTRuCCIoNES PARA EL uSuARIo 5.6.2 área de trabajo El área cerrada de la siguiente ilustración muestra el área de trabajo permitida del brazo articu- lado. Existe la opción de instalar un limitador del área de trabajo que facilita las operaciones cuando es posible restringir el movimiento del brazo articulado.
Página 33
INSTRuCCIoNES PARA EL uSuARIo• 5 5.6.3 Ajustar el equilibrio de carga Equilibre la unidad con y sin carga a una altura que resulte cómoda para el operario. De este modo, el asa de control estará a mano en todo momento. 1.
Página 34
5 • INSTRuCCIoNES PARA EL uSuARIo EasyReach lifter 5.7.1 uso del elevador EasyReach Revise y realice las inspecciones pertinentes. Consulte Servicio y mantenimiento, en la página 50. 1. Pulse el interruptor de la bomba (b) en el panel de control. Los estabilizadores debajo del el- evador se bajan y el brazo articulado se libera del cierre de seguridad antes de que la bomba arranque.
Página 35
• Se deben seguir las instrucciones de mantenimiento. • El registro de servicio debe encontrarse accesible a efectos de inspección. • utilice solo componentes originales de TAWI. • La articulación de la rótula superior incluye una válvula de seguridad. La válvula se cierra automáticamente si falla el suministro eléctrico y la carga desciende al suelo de forma con-...
Página 36
5 • INSTRuCCIoNES PARA EL uSuARIo 5.7.2 área de trabajo El área cerrada de la siguiente ilustración muestra el área de trabajo permitida del brazo articu- lado. Existe la opción de instalar un limitador del área de trabajo que facilita las operaciones cuando es posible restringir el movimiento del brazo articulado.
Página 37
INSTRuCCIoNES PARA EL uSuARIo• 5 5.7.3 Ajustar el equilibrio de carga Equilibre la unidad con y sin carga a una altura que resulte cómoda para el operario. De este modo, el asa de control estará a mano en todo momento. 1.
Página 38
5 • INSTRuCCIoNES PARA EL uSuARIo Reducir la velocidad de elevación El filtro tiene una válvula de control para reducir la velocidad de elevación cuando se manipulan cargas ligeras. una válvula de control de la unidad de filtro abierta reduce la velocidad de eleva- ción y pueden utilizarla los operarios nuevos (a).
Página 39
INSTRuCCIoNES PARA EL uSuARIo• 5 • un cable de alimentación dañado podría ocasionar una descarga eléctrica. • No toque nunca ningún componente del interior del bloque de baterías durante la carga. Si se tocan los componentes eléctricos, podría producirse una descarga eléctrica. •...
Página 40
5 • INSTRuCCIoNES PARA EL uSuARIo 5.10 Cambiar el bloque de baterías Para cambiar el bloque de baterías, siga los pasos que se describen en las siguientes páginas. Eleve la unidad aproximadamente 200 mm. Extienda los estabilizadores (a) presionando el botón de modo de estacionamiento (véase la página 22) en el panel de control.
Página 41
INSTRuCCIoNES PARA EL uSuARIo• 5 Desconecte el cable principal de la batería (d) del bloque de alimentación (e). Agarre el extremo de los miembros de la horquilla con la mano y mueva el bloque de un lado a otro para sacarlo unos 100 Levante ligeramente el acumulador con una carretilla elevadora o un gato elevador.
Página 42
5 • INSTRuCCIoNES PARA EL uSuARIo Eleve la unidad aproximadamente 200 mm. Abra la compuerta de acceso. Retire las patas de soporte de cambio rápido (h) del bloque de alimentación de la unidad y vuelva a colocarlas en la compuerta de acceso; asegúrese de que el bloque de alimentación esté...
Página 43
INSTRuCCIoNES PARA EL uSuARIo• 5 5.11 Limpiar el filtro del succionador El filtro de aire del succionador se debe limpi- ar periódicamente (una vez por semana, o más a menudo si el entorno lo exige). 1. Retire el succionador. 2. Limpie cuidadosamente el filtro de aire con aire comprimido reducido.
Página 44
Cada color corresponde a un modelo Multifunctional lifter de TAWI específico. ¡SoLo SE PuEDEN MoNTAR PIEZAS QuE TENgAN EL MISMo CóDIgo DE CoLoR! Algunos succionadores/accesorios se pueden utilizar con varios modelos de elevadores (se indica por medio del código de color).
Página 45
Montaje de la rótula superior 1. Para el VM40-80: identifique qué extremo del tubo es el inferior, el que tiene la parte refor- zada (a). 2. Comience por la parte superior del tubo. Corte dos vueltas de espiral completas desde el extremo (b).
Página 46
7. Cubra el acoplamiento de la abrazadera con dos piezas de cinta adhesiva (15 cm) (e). 8. Tire de la banda elástica hacia abajo para cubrir las abrazaderas y la cinta adhesiva. 9. El elevador se encuentra listo para realizar una prueba. Modelo VM40-50 VM60-80 N.º de abrazaderas Dos abrazaderas mecánicas (rótula superior) una abrazadera una abrazadera (cabezal de succión)
Página 47
• TAWI no asume ninguna responsabilidad por modificaciones no autorizadas. • Al cortar el tubo de elevación podrían cambiar las características del recogepedidos móvil de TAWI. TAWI debe autorizar todas las modificaciones que se realicen en el tubo de elevación.
Página 48
5.15 Cambiar la posición del brazo exterior Solo para elevador multifuncional El brazo exterior del recogepedidos móvil de TAWI se puede instalar en una posición que permita giros de 360 reduciendo la capacidad de la altura de elevación en aproximadamente 350 mm.
Página 49
5. utilice un cepillo y aplique grasa nueva en el tubo inferior (c) y el central (d). utilice solo grasa original de Tawi. Deben cubrirse completamente con grasa todas las superficies de los tubos. 6. Tire del tubo de elevación hacia abajo y conéctelo al cabezal de succión con la abrazadera...
Página 50
• Si se observan daños o desgaste en el elevador, se debe informar de los mismos de inmediato a TAWI o a un representante autorizado de TAWI. El elevador se debe poner fuera de servicio y no se utilizará hasta que se hayan reparado los desperfectos.
Página 51
3. Compruebe que los tornillos y pasadores estén bien colocados y apretados. 4. Lubrique las barras telescópicas, consulte la página 54 para obtener instrucciones. Inspecciones anuales por el técnico de servicio autorizado de TAWI 1. Realice las acciones descritas en el informe anual de mantenimiento técnico/inspección proporcio- nado por TAWI.
Página 52
7 Solución de problemas En este capítulo se ofrece información sobre cómo investigar o rectificar los problemas que pudi- eran surgir. Las acciones marcadas con un asterisco (*) las debe realizar TAWI o un técnico de servicio autorizado de TAWI.
Página 53
SoLuCIóN DE PRoBLEMAS• 7 Problema Causa probable Acción necesaria El interruptor principal está Encienda el interruptor principal. apagado. El disyuntor del motor se ha Compruebe los componentes eléctricos y restablez- disparado. ca el disyuntor. Deje que la bomba de vacío se enfríe y compruebe El relé...
Página 54
7 • SoLuCIóN DE PRoBLEMAS Códigos en el indicador de estado de las baterías Mensaje Acción necesaria El elevador está apagado y es necesario cargarlo. A. Es necesario cargar las baterías. Cargue de inmediato. B. N/A C. N/A D. N/A E.
Página 55
8 Herramientas compatibles para elevador multifuncional En esta tabla se presentan las herramientas aprobadas para los elevadores multifuncionales TAWI. Solo estas herramientas completarán un producto aprobado. Para obtener la aprobación de herramientas personalizadas, consulte el anexo «Cumplimiento de las herramientas TAWI».
Página 56
8 • HERRAMIENTAS CoMPATIBLES PARA ELEVADoR MuLTIfuNCIoNAL N.º de espe- N.º de Descripción del artículo VM40 VM50 VM60 VM80 ER50 cificación artículo 640650 4200324 Horquilla 400 mm con patas ajustables 640655 4200325 Horquilla 400 mm con patas ajustables, SS 640700 4200326 Pata plana con ventosa, 120x320 mm...
Página 57
HERRAMIENTAS CoMPATIBLES PARA ELEVADoR MuLTIfuNCIoNAL• 8 N.º de espe- N.º de Descripción del artículo VM40 VM50 VM60 VM80 ER50 cificación artículo 610605 4200267 Horquilla 400 mm con patas ajustables, SS 610610 4200268 Horquilla 800 mm con patas ajustables 610614 4200269 Horquilla 800 mm con patas ajustables,...
Página 58
Apéndice I Registro de inspecciones. Conserve la última página vacía para copiar en caso de que no quede más espacio para anotar registros. Registro de inspecciones Actualice el registro de inspecciones después de cada inspección anual. fecha: Sello de aprobación firmado por: fecha de la próxima inspección: fecha:...
Página 59
Registro de inspecciones Actualice el registro de inspecciones después de cada inspección anual. fecha: Sello de aprobación firmado por: fecha del siguiente mantenimiento técnico: fecha: Sello de aprobación firmado por: fecha de la próxima inspección: fecha: Sello de aprobación firmado por: fecha de la próxima inspección: fecha: Sello de aprobación...
Página 60
Registro de inspecciones Actualice el registro de inspecciones después de cada inspección anual. fecha: Sello de aprobación firmado por: fecha de la próxima inspección: fecha: Sello de aprobación firmado por: fecha de la próxima inspección: fecha: Sello de aprobación firmado por: fecha de la próxima inspección: fecha: Sello de aprobación...
Página 61
Apéndice II Lista de recambios del recogepedidos móvil de TAWI y Multifunctional lifter de TAWI. Los recambios del recogepedidos móvil de TAWI se enumeran en la tabla siguiente. Localice su modelo en la fila superior; las piezas de recambio perti- nentes se indican en la columna de debajo.
Página 63
Piezas de repuesto para EasyReach N.º Descripción N.º de artículo Kit del soporte de estacionamiento 9460020 Anillos guía, juego completo 9460021 Brazo articulado, completo 944000 Sellamiento 9460002 Kit de rodamiento, brazo interior 9040030 Kit de rodamiento, brazo exterior 9040031 Tubo de elevación 618940 grasa especial para tubos telescó- 4301105...
Página 64
Consulte las piezas de recambio de Multifunctional lifter VM40/50/60/80 de TAWI en las pági- nas siguientes. Rótula superior VM40/50 N.º Descripción Cant. VM40 VM50 VM40SS VM50SS 632000 634000 632000SS 634000SS Tubo de rótula 631009LS 631009LS 631009LSSS 631009LSSS Alojamiento del roda-...
Página 65
Acero inoxidable VM40/50, Cabezal de succión VM40/50, n.º de artículo 630096 n.º de artículo 630096SS N.º Descripción Cant. N.º de artículo N.º de artículo N.º de artículo Cabezal de succión 630101 630101 630101SS Remache ciego uPoSM630 uPoSM630 uPoSM630 A4 Junta tórica...
Página 69
Rótula superior VM60/80 N.º Descripción Cant. VM60 VM80 VM60SS VM80SS 616000 632000 631000SS 632000SS Codo de rótula 620010LS 620010LS 620010LSSS 620010LSSS Alojamiento del roda- 616020 616020 616020 616020 miento de bolas Rodamiento 616050 616050 616050SS 616050SS Arandela de bloqueo 616056 616056 616056 616056...
Página 70
Asa fija VM60/80 N.º Descripción Cant. N.º de artículo Válvula de regulación 620141 Separador de tapo- 610099A Tapón, negro 610099B Tornillo con Loctite 610090B Arandela de distancia 610098 Tapa de válvula 610097 610096 Muelle de compresión 3 610142 Arandela BRB 5,3x10x1 Tuerca de bloqueo LM6M M5 Tornillo...
Página 71
Asa fija de acero inoxidable VM60/80 N.º Descripción Cant. N.º de artículo Válvula de regulación 620141SS Separador de tapo- 610099A Tapón, negro 610099B Arandela de distancia 610098 Tapa de válvula 610097 Soporte de cojinete, 610161 inferior Soporte de cojinete, 610162 superior 610096SS Muelle de compresión 3...
Página 72
Asa flexible VM60/80 Asa flexible de acero inoxidable VM60/80 N.º Descripción Cant. N.º de artículo N.º de artículo Válvula de regulación 620141 620141SS Tornillo de ajuste 610108 610108SS Tuerca de tapón MHM M8 MHM M8 A4 Tuerca ML6M M8 ML6M M8 A4 Arandela BRB 5,3x10x1 BRB 5,3x10x1 A4...
Página 73
Caja de válvulas VM40/50/60/80 Caja de válvulas de acero inoxidable VM0/50/60/80 N.º Descripción Cant. N.º Descripción Cant. 630150 642150 630150SS 642150SS (VM40/50) (VM60/80) (VM40/50) (VM60/80) Caja de válvulas, parte Caja de válvulas, parte 630121 641121 630121SS 641121SS inferior inferior Tubo de válvula, DIáM 40/45 Tubo de válvula, DIáM...
Página 74
Apéndice III Diagrama eléctrico Pos. Cant. Descripción CoN1 Conector de carga 80 A CoN2-CoN3 Conector de alimentación 160 A CoN4 Conector de motor 160 A B1-B4 Batería 12 V 180 Ah fusible 250A Bomba de vacío del motor M2-M3 Accionador de torre M4-M5 Accionador de patas de estacionamiento Zumbador...
Página 76
TAWI AB Box 102 05 Transportgatan 1 434 23 Kungsbacka Tel: +46 (0) 300 -185 00 la.info@piab.com A brand by Piab Group tawi.com...