PREPARATION FOR USE
_ _
VORBEREITUNGEN FUR DIE INBETRIEBNAHME
PREPARATION POUR L'UTILISATION
. PREPARATIVOS
PREVIOS AL USO
!
A.C. Supply Voitage Selection
The
RP-9100H/HB
unit
operates.
on
a
110V., 220V., or 240V.
A.C. supply of
either 50Hz or 6OHz. The unit needs to be
adjusted
to the jocal supply voitage level.
The
voltage
Selector
is on the turntable
chassis under the platter,
1. Check the A.C. supply plug — do not
connect to outlet,
2. Turn
the
Voltage
Selector
with
a
screwdriver
until
the correct
voltage
reading appears in the window adjacent
to adjusting screw.
Note:
The D.C, motor — for driving the turntable
— canbe operated on an A.C, mains supply
of 50Hz or 60Hz.
Cartridge Fitting
The cartridge is not supplied with the unit.
A suitable cartridge should have a weight
range of 4g, to 10g., and the distance from
stylus tip to top of cartridge should
not
exceed 19mm. (3/4'') — see figure B. Read
the
cartridge
manufacturer's
fitting
in-
structions
carefully
before
installing
car-
tridge
into.
the
headshell
of
the
RP-9100H/HB unit,
1. Slide output lead connectors onto car-
tridge terminals, taking care to observe
correct polarity.
@® Left channel Earth (Biue)
@ Left channel (White)
@® Right channel! (Red)
@ Right channel Earth (Green)
2. Place cartridge into the headshell with
adistance of 50mm. (1-31/32"'} between
stylus and rubber washer, on plug end
of headshell — see figure B. This is a
critical adjustment for the APMS func-
tioning.
@® Rubber grommet
Netzspannungswahl
Das
Modell
RP-9100H/HB
kann
iiber
110V,
220V
oder
240V
Netzstrom
mit
entweder
50Hz2
oder
60Hz
betrieben
werden, Das Geraét mu8 erforderlichenfalls
auf die Ortliche Netzspannung
eingestellt
werden.
Der
Netzspannungswahler
be-
findetsich an der Plattenspielerzarge under
dem Plattenteller,
1. Den Netzkabeistecker tberpriifen
und
noch
nicht
in
eine
Netzsteckdose
stecken,
2. Den
Netzspannungswahler
mit einem
Schraubenzieher
drehen,
bis die der
richtigen
Netzspannung
entsprechende
Zahi
im
Fenster
neben
der
Einstell-
schraube erscheint.
Zur Beachtung:
Der Gleichstrommotor
— zum. Antreiben
des Plattentellers —
kann Uber eine Netz-
frequenz
von
50
oder
GOHz
betrieben
werden,
Befestigen des Tonabnehmersystems
Das Gerat wird ohne Tonabnehmersystem
geliefert.
Das
zu
verwendende
Ton-
abnehmersystem sollte ein Gewicht von 4g
bis 10g haben, und der Abstand zwischen
der
Nadelspitze
und
Tonabnehmer-
oberseite
darf
19mm
nicht iiberschreiten
(siehe Abbildung 8). Die Montagehinweise
des
Herstellers
vor
Einsetzen
des Ton-
abnehmersystems
in den
Tonabnehmer-
trager des
Modelles
RP-9100H/HB
auf-
merksam durchlesen.
1, Die Ausgangskabel-Steckanschliisse auf
die
Tonabnehmerkiemmen = schieben
und
dabei
auf die richtige
Polaritat
achten.
.
@® Erdung fir linken Kanal (blau)
@® Linker Kanal (wei8)
@ Rechter Kanal (rot)
® Erdung fiir rechten Kanal (griin)
2. Das Tonabnehmersystem
in den Ton-
abnehemertrager
so einsetzen, da& der
Abstand
zwischen
der
Nadel
und
Gummiunterlagscheibe am Steckerende
des Tonabnehmertragers 50mm betragt
{siehe
Abbildung
B).
Genaue
Ein-
haitung
dieses: Abstands
ist fiir ein
einwandfreies Funktionieren des APMS-
Systems von gré8ter Wichtigkeit.
® Gummitiile
Sélection de la tension d'alimentation de
secteur,
La platine RP-9100H/HB fonctionne sur la
tension de 110V, 220V ou 240V sur 50Hz
ou 6OHz.
II est nécessaire de régler I'ap-*
pareil sur le niveau
de Ja tension
locale
d'alimentation. Le sélecteur de tension est
situé sur le chassis de la platine, sous le
plateau.
1. Vérifiez la prise d'alimentation de sec-
teur — ne la branchez pas 4a la sortie.
2. Tournez le sélecteur de tension 4 l'aide
d'un tournevis jusqu'a ce que fa tension
correcte
apparaisse
dans
la fenétre
adjacente 4 la vis de réglage.
Note:
Le
moteur
&
courant
continu
pour
Ventrainement
du
plateau,
peut
fonc-
tionner sur la tension de secteur, sur 50Hz
ou sur 60Hz indifféremment.
Montage d'une cellule.
La cellule n'est pas fournie avec {'appareil.
Une cellule appropriée doit présenter un
poids situé dans la gamme
4 grammes et
10 grammes, et la distance entre la pointe
de I'aiguille et le dessus de la cellule ne
doit pas dépasser
19mm
(3/4
pouces)
voir la figure
B. Veuillez
lire soigneuse-
ment
les instructions du fabricant de ta
cellule avant de la monter sur la coque de
téte de la platine RP-9100H/HB.
1, Glissez
les connecteurs
du cordon de
sortie sur les bornes de la cellule, en
faisant attention.
respecter la polarité
correcte.
@® Terre canal gauche (Bleu)
@ Canal gauche (Blanc)
@® Canal droit (Rouge)
@) Terre canal droit (Vert)
2. Placez la cellule dans la coque de téte
avec une distance de 50mm
(1-31/32.
pouces)
entre S'aiguille et I'anneau de
caoutchouc
situé
sur
l'extrémité
de
branchement
de la coque de téte: voir
fa figure B. Ceci est un régiage essential
pour le fonctionnement de |'APMS,
@® Anneau de caoutchouc
Seleccién de la tensién de alimentacién de
corriente alterna.
Et
presente
aparato
RP-9100H/HB
fun-
ciona
con
corriente
alterna
de
110V.,
220V, 0 240V de 50Hz 6 6OHz, El aparato
necesita regularse en el nivel de tensién de
alimentaci6n
usado
en
la localidad. Para
cambiar
el nivel de tensiOn, habré que
recurrir
al
selector
de
tensién
que
se
encuentra en el chasis del plato giratorio
debajo del platillo.
1. Ver la tensién de ta clavija de alimenta-
cién de corriente
alterna — no habra
que conectarlo a un tomacorriente.
2. Girar el selector de tensién por medio
de un destornillador hasta que aparezca
la lectura de la tensién correcta en la
ventanilla que hay al lado del tornitlo
de reglaje.
Nota:
E! motor de corriente alterra que accina el
platillo
puede
funcionar
con
corriente
alterra de 50Hz 6 60Hz.
Montaje del cartucho,
El
cartucho
no
viene
provisto
con
el
aparato,
Un cartucho apropiado debe te-
ner un ambito de peso de 4g. a 10g., y la
distancia de la punta de la aguja a la partie
superior
def
cartucho
no
debe superar
19mm, (3/4"') — véase en la figura B. Antes
: de ponerse a hacer ef montaje del cartucho
habra que leer detenidamente
las instruc-
ciones de montaje del cartucho dadas por
el fabricante del mismo,
1. Hacer
correr
los
conectores
del
conductor
de salida a los bornes del
cartucho
teniendo
cuidado
para
no
equivocar la polaridad,
@ Punta de conexi6n a tierra izquierda
(Azul)
@ Punta con tension izquierda (Blanca)
@ Punta con tension derecha (Roja)
@ Punta de conexi6n a tierra derecha
(Verde)
2. Colocar el cartucho en fa capsula con
una
distancia
de
50mm.
(1-31/32"')
entre
Ja aguja y Ja arandela de goma
que hay en fa punta de !a clavija de la
mencionada cépsula — véase en la figura
B. Esto es un ajuste critico para el fun-
cionamiento del dispositivo APMS.
@® Arandela de goma