Página 1
+48 085 681 63 82 Faxo: +48 085 681 63 83 +48 085 682 71 10 www.pronar.pl MANUAL DE INSTRUCCIONES RASTRILLADORA GIRATORIA PRONAR ZKP690, PRONAR ZKP800 TRADUCCIÓN DEL MANUAL ORIGINAL GUARDAR PARA USO FUTURO EDICIÓN 2B-12-2021 NÚMERO DE PUBLICACIÓN 231N-00000000-UM...
Página 3
Si no comprende completamente la información contenida en este manual de instrucciones, póngase en contacto con el distribuidor donde adquirió la máquina o directamente con el fabricante para obtener ayuda. DIRECCIÓN DEL FABRICANTE PRONAR Sp. z o.o. ul. Mickiewicza 101A 17-210 Narew TELÉFONOS DE CONTACTO...
Página 4
SÍMBOLOS UTILIZADOS EN EL MANUAL La información, las descripciones de peligros y las precauciones, así como las órdenes e instrucciones para un uso seguro en el contenido del manual se destacan con el signo: y son precedidos de la palabra "PELIGRO". El incumplimiento de las instrucciones descritas supone un riesgo para la salud o la vida de los operadores de la máquina o de las personas que están alrededor.
Página 5
DEFINICIÓN DE LAS DIRECCIONES EN EL MANUAL FIGURA 1 Definición de las direcciones en la máquina (A) parte delantera, (B) parte trasera, (C) lado derecho, (D) lado izquierdo Lado izquierdo - el lado de la mano izquierda del observador que mira hacia la dirección de avance de la máquina.
Página 7
CONTENIDO INFORMACIÓN GENERAL 1.1 IDENTIFICACIÓN 1.2 USO PREVISTO 1.3 EQUIPAMIENTO 1.4 CONDICIONES DE GARANTÍA 1.5 TRANSPORTE 1.6 RIESGO AMBIENTAL 1.12 1.7 ELIMINACIÓN 1.13 SEGURIDAD DE USO 2.1 NORMAS GENERALES DE SEGURIDAD 2.1.1 USO DE LA RASTRILLADORA 2.1.2 ACOPLAMIENTO Y DESACOPLAMIENTO DE LA RASTRILLADORA 2.1.3 TRAYECTO DE TRANSPORTE 2.1.4...
Página 8
COLOCAR LA RASTRILLADO EN POSICIÓN DE TRABAJO 4.13 4.4.2 AJUSTE HIDRÁULICO DE LA ANCHURA DE LA RASTRILLADORA (ZKP690-OPCIONAL; ZKP800-ESTÁNDAR) 4.14 4.4.3 AJUSTE MANUAL DE LA ANCHURA DE LA RASTRILLADORA (ZKP690- STANDARD) 4.16 4.4.4 AJUSTE DE LA ALTURA DE RASTRILLADO 4.17 4.4.5 EL RASTRILLADO 4.18...
Página 9
5.3.3 REGULACION DEL JUEGO DE LOS COJINETES DE LOS SEMIEJES DE LA TRANSMISION 5.3.4 MONTAJE Y DESMONTAJE DE LAS RUEDAS, COMPROBACIÓN DEL APRIETE DE LAS TUERCAS 5.3.5 COMPROBACIÓN DE LA PRESIÓN DEL AIRE, EVALUACIÓN DEL ESTADO DE LOS NEUMÁTICOS Y DE LAS LLANTAS DE ACERO 5.11 5.4 OPERACIÓN DEL SISTEMA DE PROPULSIÓN 5.12...
Página 12
Pronar ZKP690 ZKP800 CAPÍTULO 1 1.1 IDENTIFICACIÓN FIGURA 1.1 Ubicación de la placa de características (1) placa de características La rastrilladora giratoria está identificada por una placa de características (1), situada en el lado derecho del bastidor portante de la máquina. Al comprar la rastrilladora, compruebe que el número de serie de la máquina coincide con el número escrito en la tarjeta de garantía, en...
Página 13
CAPÍTULO 1 Pronar ZKP690 ZKP800 F - marca de control de calidad, G - carga sobre el eje [kg], H - carga sobre el acoplamiento [kg] 1.2 USO PREVISTO La rastrilladora giratoria está diseñada para los trabajos agrícolas: tales como rastrillar los recortes (paja, hierba, heno) y darles forma de rodillo en praderas no compactadas con una superficie uniforme.
Página 14
Pronar ZKP690 ZKP800 CAPÍTULO 1 • leer el Manual de Instrucciones y la tarjeta de garantía y seguir las instrucciones dadas en estos documentos, • respetar las normas generales de seguridad durante el funcionamiento, • respetar las normas nacionales de circulación por carretera y las normas de transporte vigentes en el país de utilización de la máquina,...
Página 15
CAPÍTULO 1 Pronar ZKP690 ZKP800 CONTENIDO UNIDAD REQUISITOS Sistema hidráulico ZKP800 Una sección de doble efecto + una sección de simple efecto con posición flotante. Aceite hidráulico L-HL32 Lotos Presión nominal de la instalación bar / MPa 160 / 16 Instalación eléctrica...
Página 16
• 7G4081CE007WR7A B&P (ZKP690, ZKP800) 1.4 CONDICIONES DE GARANTÍA La empresa PRONAR Sp. z o.o. en Narew garantiza el funcionamiento eficaz de la máquina cuando se utiliza de acuerdo con las condiciones técnicas y de funcionamiento descritas en el Manual de Instrucciones. El plazo de reparación se especifica en la tarjeta de garantía.
Página 17
CAPÍTULO 1 Pronar ZKP690 ZKP800 el usuario pierde los beneficios de la garantía. Está prohibido realizar modificaciones en la máquina sin el consentimiento por escrito del Fabricante. En particular, no está permitido soldar, escariar, cortar o calentar los principales componentes estructurales de la máquina que afecten directamente a la seguridad durante el uso.
Página 18
Pronar ZKP690 ZKP800 CAPÍTULO 1 1.5 TRANSPORTE Para el envío, la rastrilladora está parcialmente desmontada para ahorrar espacio. Antes de ponerla en funcionamiento por primera vez, debe montarse de acuerdo con el apéndice A "INSTRUCCIONES DE PRIMERA INSTALACIÓN" como la preparación para un funcionamiento normal.
Página 19
CAPÍTULO 1 Pronar ZKP690 ZKP800 tener especial cuidado al levantar el rastrillo debido a la posibilidad de que la máquina vuelque y al riesgo de lesiones por piezas de la máquina que sobresalgan. FIGURA 1.2 Puntos de suspensión de la rastrilladora...
Página 20
Posición del centro de gravedad del ZKP800 en la posición de transporte FIGURA 1.4 Posición del centro de gravedad de la ZKP690 en la posición de transporte La máquina debe sujetarse firmemente a la plataforma del medio de transporte mediante las correas o cadenas equipadas con un mecanismo tensor.
Página 21
CAPÍTULO 1 Pronar ZKP690 ZKP800 ATENCIÓN Durante el transporte por carretera, la rastrilladora debe fijarse a la plataforma del medio de transporte de acuerdo con los requisitos y normas de seguridad. Utilice únicamente los materiales de fijación homologados y técnicamente viables.
Página 22
Pronar ZKP690 ZKP800 CAPÍTULO 1 1.6 RIESGO AMBIENTAL Un vertido de aceite hidráulico plantea riesgos directos para el medio ambiente debido a la limitada biodegradabilidad de la sustancia. Debido a la baja solubilidad del aceite en el agua, no causa una toxicidad elevada a los organismos vivos. Sin embargo, un vertido de aceite en las masas de agua puede provocar una reducción del contenido de oxígeno.
Página 23
CAPÍTULO 1 Pronar ZKP690 ZKP800 1.7 ELIMINACIÓN Si el usuario decide deshacerse de la máquina, deberá cumplir la normativa nacional sobre eliminación y reciclado de máquinas al final de su vida útil. Retire todo el aceite del sistema hidráulico antes del desmontaje.
Página 26
Pronar ZKP690 ZKP800 CAPÍTULO 2 2.1 NORMAS GENERALES DE SEGURIDAD 2.1.1 USO DE LA RASTRILLADORA • Antes de utilizar la máquina, el usuario debe leer atentamente el contenido de este manual y del manual suministrado con la toma de fuerza. Las recomendaciones contenidas en estas publicaciones deben seguirse durante el funcionamiento.
Página 27
• Cualquier modificación de la máquina eximirá a PRONAR Narew de cualquier responsabilidad por los daños o las lesiones causados.
Página 28
Pronar ZKP690 ZKP800 CAPÍTULO 2 • La rastrilladora, una vez desacoplada del tractor, deberá estar apoyada sobre los puntales e impedido de rodar mediante calces u otros elementos sin aristas vivas. • La máquina, cuando esté desacoplada del tractor, deberá estar protegida contra el uso no autorizado mediante un dispositivo de seguridad.
Página 29
CAPÍTULO 2 Pronar ZKP690 ZKP800 • En la parte trasera de la rastrilladora, en el soporte de la placa, debe colocarse una placa triangular que distinga a los vehículos lentos - figura (2.1). • Para evitar una puesta en marcha imprevista del sistema hidráulico, las válvulas de cierre deben mantenerse cerradas durante el transporte.
Página 30
Pronar ZKP690 ZKP800 CAPÍTULO 2 • En caso de avería en el sistema hidráulico, la máquina debe ponerse fuera de servicio hasta que se haya subsanado la avería. • Reduzca la presión de aceite antes de realizar trabajos de reparación en el sistema hidráulico.
Página 31
CAPÍTULO 2 Pronar ZKP690 ZKP800 • Asegure los protectores de los rodillos contra el giro mediante cadenas, que deben fijarse a los componentes estructurales fijos de la rastrilladora y del tractor. • Una vez instalado el rodillo, asegúrese de que está correctamente y firmemente conectado al tractor y a la rastrilladora.
Página 32
Pronar ZKP690 ZKP800 CAPÍTULO 2 2.1.6 TRABAJAR CON LA MÁQUINA • Antes de poner en marcha la rastrilladora, asegúrese de que no haya personas (especialmente los niños) ni animales en la zona de peligro. El operador de la máquina debe asegurarse de que la máquina y la zona de trabajo pueden verse correctamente.
Página 33
CAPÍTULO 2 Pronar ZKP690 ZKP800 • Realizar las operaciones de mantenimiento y reparación de acuerdo con las normas generales de seguridad e higiene en el trabajo. En caso de lesión, la herida debe lavarse y desinfectarse inmediatamente. En caso de heridas más graves, acuda al médico.
Página 34
2.2 DESCRIPCIÓN DEL RIESGO RESIDUAL La empresa Pronar Sp. z o. o. en Narew ha hecho todo lo posible para eliminar el riesgo de accidente. Sin embargo, existen algunos riesgos residuales que pueden dar lugar a un accidente, los cuales están relacionados principalmente con las actividades que se...
Página 35
CAPÍTULO 2 Pronar ZKP690 ZKP800 • la realización de modificaciones en la máquina sin el consentimiento del Fabricante, El riesgo residual puede minimizarse aplicando las siguientes recomendaciones: • manejo cuidadoso y sin prisas de la máquina, • uso sensato de las notas y recomendaciones del manual de instrucciones, •...
Página 36
Pronar ZKP690 ZKP800 CAPÍTULO 2 TABLA 2.1 Adhesivos de información y advertencia SÍMBOLO DE SEGURIDAD DESCRIPCIÓN Peligro de arranque inesperado de la máquina. Apague el motor y retire la llave de contacto antes de realizar cualquier trabajo de mantenimiento o reparación.
Página 37
CAPÍTULO 2 Pronar ZKP690 ZKP800 SÍMBOLO DE SEGURIDAD DESCRIPCIÓN Riesgo de impacto al desplazar los conjuntos de la máquina a la posición de transporte o de trabajo. 185N-00000007 Riesgo de ser golpeado por los componentes giratorios de la máquina. Manténgase a una distancia de seguridad de la unidad de rastrillo.
Página 38
CAPÍTULO 2 SÍMBOLO DE SEGURIDAD DESCRIPCIÓN Atención. Velocidad admisible de la toma de fuerza es de 540 rpm. 185N-00000004 Tipo de máquina ZKP690 605N-00000001 Tipo de máquina ZKP800. 231N-00000001 Presión de inflado de los neumáticos. 68N-00000005 Posicionamiento correcto de los árboles de transmisión.
Página 39
CAPÍTULO 2 Pronar ZKP690 ZKP800 FIGURA 2.2 Disposición de los adhesivos de información y advertencia ZKP800 2.15...
Página 40
Pronar ZKP690 ZKP800 CAPÍTULO 2 FIGURA 2.3 Disposición de los adhesivos de información y advertencia ZKP690 2.16...
Página 41
CAPÍTULO ESTRUCTURA Y PRINCIPIO DE OPERACION...
Página 42
Pronar ZKP690 ZKP800 CAPÍTULO 3 3.1 CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS TABLA 3.1 Datos técnicos básicos de las rastrilladoras Pronar ZKP690 y ZKP800 CONTENIDO UNIDAD ZKP690 ZKP800 Dimensiones en posición de transporte Longitud total en posición de transporte 5 400 5 400 Anchura...
Página 43
CAPÍTULO 3 Pronar ZKP690 ZKP800 CONTENIDO UNIDAD ZKP690 ZKP800 Neumáticos de la unidad de rastrillado Neumático 16 x 6.5 – 8 (6PR) Presión de inflado de los neumáticos Información adicional Tensión del sistema eléctrico Nivel de ruido emitido dB(A) menos del 70 menos del 70 3.2 ESTRUCTURA DE LA RASTRILLADORA GIRATORIA...
Página 44
(8). En el modelo ZKP800, la extensión de los brazos para ajustar la anchura de trabajo se realiza hidráulicamente. En el modelo ZKP690, la anchura de trabajo se ajusta manualmente mediante un eslabón (9) (control hidráulico opcional). FIGURA 3.2...
Página 45
CAPÍTULO 3 Pronar ZKP690 ZKP800 del rastrillo hay un tren de rodaje (5) compuesto por un bastidor de rodadura y un semieje con ruedas de rodadura. En la parte inferior del bastidor principal hay un protector de formación (7). Cuando la máquina está...
Página 46
Pronar ZKP690 ZKP800 CAPÍTULO 3 sirven para la conexión al enganche de tres puntos del tractor. El bastidor del enganche de tres puntos está conectado mediante un enganche (3) a las ruedas del tren de rodaje (2). Este sistema de control permite que la rastrilladora siga la trayectoria exacta del tractor incluso cuando se desplaza a gran velocidad.
Página 47
(5) y se fija mediante un dispositivo de bloqueo. FIGURA 3.5 Estructura de la unidad de rastrillo ZKP690 (1) caja de cambios, (2) balancín, (3) rueda, (4) rastrillo, (5) tornillo de ajuste, (6) dedo elástico, (7) soporte de montaje, (8) pasador, (9) dispositivo de seguridad del dedo El mecanismo de levas utilizado en el engranaje (1) permite que los brazos individuales giren de modo que los dedos de rastrillado bajen o suban en función de su posición actual.
Página 48
Pronar ZKP690 ZKP800 CAPÍTULO 3 3.2.4 SISTEMA DE TRANSMISIÓN ATENCIÓN No debe superarse la velocidad de la toma de fuerza de 540 rpm. El accionamiento se transmite desde la toma de fuerza (TDF) del tractor a través de un árbol de transmisión gran angular (1) al eje motriz (2).
Página 49
CAPÍTULO 3 Pronar ZKP690 ZKP800 3.2.5 INSTALACIÓN HIDRÁULICA FIGURA 3.7 Diseño del sistema hidráulico (1) cilindro hidráulico de elevación/descenso, (2) cilindro hidráulico de ajuste, (3) válvula de bloqueo del cilindro hidráulico de elevación/descenso, (4), (5) válvula de bloqueo del cilindro hidráulico de ajuste, (6) acoplador rápido hidráulico para control de elevación/descenso,...
Página 50
Los cilindros hidráulicos (2) y las válvulas de bloqueo (4) y (5) se utilizan para controlar la anchura de trabajo de la rastrilladora ZKP800 (ZKP690 opcional). Los acoplamientos rápidos (7) deben conectarse a una sección de doble efecto del tractor - la Fig. (3.7).
Página 51
CAPÍTULO 3 Pronar ZKP690 ZKP800 3.2.6 INSTALACIÓN DE ILUMINACIÓN La instalación eléctrica de la rastrilladora está diseñada para ser alimentada desde una fuente de 12V CC. La instalación eléctrica debe conectarse al tractor mediante el cable de conexión adecuado suministrado con la máquina.
Página 52
Pronar ZKP690 ZKP800 CAPÍTULO 3 FIGURA 3.10 Esquema de la instalación eléctrica Designaciones según la tabla (3.2), (3.3) 3.12...
Página 53
CAPÍTULO 3 Pronar ZKP690 ZKP800 TABLA 3.2 Lista de denominaciones de los componentes eléctricos SÍMBOLO NOMBRE Luz combinada trasera derecha Luz combinada trasera izquierda Toma de siete polos TABLA 3.3 Codificación por colores de los conductores DESIGNACIÓN COLOR Blanco Negro...
Página 56
Pronar ZKP690 ZKP800 CAPÍTULO 4 4.1 PREPARACIÓN PARA EL FUNCIONAMIENTO Y LA PUESTA EN MARCHA INICIAL 4.1.1 COMPROBACIÓN DE LA RASTRILLADORA TRAS LA ENTREGA La rastrilladora se entrega al usuario parcialmente desmontada. El fabricante asegura al usuario que la rastrilladora es totalmente operativa, ha sido comprobada de acuerdo con los procedimientos de inspección y está...
Página 57
CAPÍTULO 4 Pronar ZKP690 ZKP800 realizar una inspección visual de las piezas individuales de la rastrilladora para detectar cualquier daño mecánico que pueda haberse producido como consecuencia de una carga, transporte o descarga incorrectos de la máquina, comprobar el estado del sistema de alumbrado y señalización de la rastrilladora, comprobar el estado técnico de los ejes telescópicos articulados, del estado...
Página 58
Pronar ZKP690 ZKP800 CAPÍTULO 4 compruebe la compatibilidad de la rotación del árbol de transmisión. ATENCIÓN El solapamiento entre los perfiles tubulares del árbol de transmisión debe producirse en un mínimo de 1/2 de la longitud en condiciones normales de funcionamiento y en un mínimo de 1/3 de la longitud en todas las condiciones de funcionamiento.
Página 59
CAPÍTULO 4 Pronar ZKP690 ZKP800 Comprobar el funcionamiento del sistema de elevación/descenso de las unidades de rastrillo. Accionar los cilindros hidráulicos de descenso/elevación de la rastrilladora mediante la palanca distribuidora correspondiente del tractor. Comprobar la correcta conexión de los latiguillos.
Página 60
Pronar ZKP690 ZKP800 CAPÍTULO 4 La rastrilladora sólo podrá utilizarse cuando se hayan realizado con éxito todos los trabajos preparatorios. Si durante la marcha de prueba se producen los síntomas preocupantes tales como: • Los ruidos y sonidos no naturales de las piezas móviles que rozan con la estructura de la rastrilladora, •...
Página 61
CAPÍTULO 4 Pronar ZKP690 ZKP800 Al dar marcha atrás con el tractor, acerque los brazos inferiores (C) del enganche tripuntal del tractor a los pasadores (1) de la rastrilladora. Coloque los brazos del tractor (C) a la altura correcta. Retire el dispositivo de seguridad (6).
Página 62
Pronar ZKP690 ZKP800 CAPÍTULO 4 Conecte los pasadores inferiores (1) a los brazos (C) y fíjelos con los pasadores. Conecte los conductos hidráulicos al tractor. El enchufe del cable (6) (véase la figura (3.7)) debe conectarse a la sección con la denominada "posición flotante"...
Página 63
CAPÍTULO 4 Pronar ZKP690 ZKP800 4.3 TRAYECTO DE TRANSPORTE PELIGRO Al colocar la máquina en la posición de trabajo o de transporte, asegúrese de que no haya nadie en la zona de peligro. Para el trayecto de transporte hacia y desde el lugar de trabajo, coloque la rastrilladora en la posición de transporte.
Página 64
Pronar ZKP690 ZKP800 CAPÍTULO 4 (II) fije la cubierta en la posición de transporte con el pasador de seguridad (3) - la Fig. (4.2). Para reducir la anchura y la altura de transporte, retire los cuatro brazos de rastrillo situados en el lado exterior de las unidades de rastrillo.
Página 65
(1) Cable de bloqueo del actuador, (2) Bloqueo del actuador, (3) Válvula de bloqueo del actuador de elevación/descenso, (4), (5) Válvulas de bloqueo del actuador para ajustar la anchura de trabajo (ZKP690 - opcional) PELIGRO El desmontaje y montaje de los brazos de rastrillo debe realizarse con el motor del tractor apagado.
Página 66
Pronar ZKP690 ZKP800 CAPÍTULO 4 Coloque las válvulas (4) y (5) del bloqueo del actuador de ajuste del ancho de la rastrilladora en la posición cerrada "0" - la Fig. (4.4). Los brazos del rastrillo y las cubiertas protectoras deben plegarse para reducir la altura total de transporte.
Página 67
Pronar ZKP690 ZKP800 Bloquee la protección en posición elevada bajando el pestillo (3) - la Fig. (4.5). En la rastrilladora ZKP690, la protección de formación a la posición de transporte se levanta automáticamente cuando se pliegan las unidades de rastrillo.
Página 68
Montaje de los brazos de rastrillo (1) brazo de rastrillo, (2) soporte del brazo, (3) pasador de seguridad En la rastrilladora ZKP690, la protección de encofrado a la posición de trabajo se eleva automáticamente cuando se despliegan las unidades de rastrillado.
Página 69
CAPÍTULO 4 Pronar ZKP690 ZKP800 controlando los cilindros hidráulicos para elevar los brazos de soporte con unidades de rastrillado ligeramente por encima del suelo, la válvula (3) debe ajustarse en la posición "I"-figura (4.4), poner las válvulas (4) y (5) de los cilindros de bloqueo para el ajuste de la anchura de rastrillado en la posición abierta "I"...
Página 70
Pronar ZKP690 ZKP800 CAPÍTULO 4 4.4.3 AJUSTE MANUAL DE LA ANCHURA DE LA RASTRILLADORA (ZKP690- STANDARD) Para cambiar la anchura de trabajo: controlando los cilindros hidráulicos para elevar los brazos de soporte con unidades de rastrillado ligeramente por encima del suelo, ...
Página 71
CAPÍTULO 4 Pronar ZKP690 ZKP800 para modificar la anchura, afloje las tuercas (4), realice el ajuste girando el conector en la dirección adecuada y bloquee la posición del conector apretando las tuercas (4). baje los brazos de soporte de modo que las ruedas de rodadura de la rastrilladora toquen el suelo.
Página 72
Pronar ZKP690 ZKP800 CAPÍTULO 4 desenroscar la contratuerca (2) en sentido antihorario - la Fig. (4.9), ajustar la altura de los dientes elásticas de modo que toquen suavemente la superficie del suelo (girando la manivela (1) en el sentido contrario a las agujas del reloj, bajar la unidad de rastrillo;...
Página 73
CAPÍTULO 4 Pronar ZKP690 ZKP800 corresponde al operador del rastrillo seleccionar los parámetros de funcionamiento adecuados. Cuando la máquina está en funcionamiento, el sistema de suspensión debe conmutarse al modo de control de posición. CONSEJO Compruebe con frecuencia la altura de los brazos del rastrillo durante el funcionamiento.
Página 74
Pronar ZKP690 ZKP800 CAPÍTULO 4 los calzos de las ruedas deben colocarse de forma que uno esté en la parte delantera de la rueda y el otro en la parte trasera, apague el motor del tractor y retire la llave de contacto, reduzca la presión residual del sistema hidráulico accionando la palanca de...
Página 75
CAPÍTULO 4 Pronar ZKP690 ZKP800 PELIGRO Está prohibido utilizar cadenas de seguridad para sostener el eje cuando la máquina está parada o se transporta. No es necesario desconectar el árbol de transmisión, pero se recomienda desmontarlo. Tomar curvas cerradas, especialmente en condiciones de campo, puede resultar difícil por este motivo.
Página 76
Pronar ZKP690 ZKP800 CAPÍTULO 4 • No superar la velocidad de rastrillado permitida. • Compruebe la temperatura de los neumáticos durante toda la jornada de trabajo.. • Evite los baches, las maniobras bruscas y variables y la alta velocidad al girar.
Página 78
Pronar ZKP690 ZKP800 CAPÍTULO 5 5.1 PRINCIPIOS DEL MANTENIMIENTO SEGURO • Realice los trabajos de reparación, mantenimiento y limpieza únicamente con el motor del tractor apagado y la llave de contacto extraída de la cerradura de contacto. Asegure el tractor contra el acceso no autorizado, especialmente de los niños.
Página 79
CAPÍTULO 5 Pronar ZKP690 ZKP800 5.2 PROGRAMA DE INSPECCIONES PERIÓDICAS Como parte de la preparación de la rastrilladora para el uso diario, los componentes individuales deben comprobarse según las directrices de la tabla (5.1). TABLA 5.1 Programa de la inspección técnica PERÍODO DE...
Página 80
Pronar ZKP690 ZKP800 CAPÍTULO 5 PERÍODO DE DESCRIPCIÓN ACTIVIDADES DE MANTENIMIENTO REVISIÓN Comprobar el estado de los neumáticos Estado de los neumáticos de las (banda de rodadura, flancos), comprobar ruedas de carretera y presión de y eventualmente inflar la rueda a la los neumáticos...
Página 81
CAPÍTULO 5 Pronar ZKP690 ZKP800 5.3 OPERACIÓN DE LOS SEMIEJES 5.3.1 INFORMACIÓN PRELIMINAR Los trabajos de reparación, sustitución o reacondicionamiento de los componentes del semieje del tren de rodaje deben confiarse a talleres especializados que dispongan de la tecnología y la cualificación adecuadas para realizar este tipo de trabajos.
Página 82
Pronar ZKP690 ZKP800 CAPÍTULO 5 Las actividades preparatorias Acoplar la rastrilladora al tractor, asegurar el tractor con el freno de estacionamiento. Colocar el tractor y la rastrilladora sobre una superficie firme y nivelada. Poner el tractor en marcha en línea recta.
Página 83
CAPÍTULO 5 Pronar ZKP690 ZKP800 caso, el rodamiento, junto con los anillos de estanqueidad, debe sustituirse por uno nuevo o limpiarse y lubricarse de nuevo. Al comprobar los cojinetes, asegúrese de que cualquier juego perceptible procede de los cojinetes y no del sistema de suspensión.
Página 84
Pronar ZKP690 ZKP800 CAPÍTULO 5 Desenrosque la tuerca (no menos de 1/3 de vuelta) hasta hacer coincidir la ranura más próxima de la tuerca con el orificio del gorrón del semieje de rodadura. La rueda debe girar sin excesiva resistencia.
Página 85
CAPÍTULO 5 Pronar ZKP690 ZKP800 5.3.4 MONTAJE Y DESMONTAJE DE LAS RUEDAS, COMPROBACIÓN DEL APRIETE DE LAS TUERCAS Desmontaje de ruedas Coloque los calzos debajo de la rueda que no se va a desmontar. Asegúrese de que la rastrilladora esté bien sujeta y no ruede durante el desmontaje de la rueda.
Página 86
Pronar ZKP690 ZKP800 CAPÍTULO 5 cuenta que este método de apriete no es tan preciso como el uso de una llave dinamométrica. FIGURA 5.3 Secuencia de apriete de las tuercas (1) - (6) secuencia de apriete de la tuerca, (L) longitud de la llave, (F) peso del usuario Comprobación del apriete de las ruedas del eje de desplazamiento:...
Página 87
CAPÍTULO 5 Pronar ZKP690 ZKP800 TABLA 5.2 Selección del brazo clave PAR DE APRIETE DE LA RUEDA PESO CORPORAL LONGITUD DEL BRAZO (L) [Nm] [kg] 0.30 0.35 0.40 0.45 5.3.5 COMPROBACIÓN DE LA PRESIÓN DEL AIRE, EVALUACIÓN DEL ESTADO DE LOS NEUMÁTICOS Y DE LAS LLANTAS DE ACERO La presión de los neumáticos debe comprobarse cada vez que se cambie una rueda y al...
Página 88
Pronar ZKP690 ZKP800 CAPÍTULO 5 Las llantas deben inspeccionarse para detectar deformaciones, grietas en el material, fisuras en las soldaduras y corrosión, especialmente en la zona de las soldaduras y en contacto con el neumático. El estado técnico y el mantenimiento adecuado de las llantas prolongan considerablemente la vida útil de estos componentes y garantizan un nivel adecuado de seguridad para los...
Página 89
CAPÍTULO 5 Pronar ZKP690 ZKP800 PELIGRO Hay que llevar el equipo de protección individual adecuado, es decir, ropa, calzado, guantes y gafas de protección, cuando se realicen trabajos de inspección y cambio de aceite. Evitar el contacto del aceite con la piel.
Página 90
Pronar ZKP690 ZKP800 CAPÍTULO 5 • enroscar el tapón de vaciado (3), • rellenar el nivel de aceite hasta que fluya por la abertura de control (2), • enroscar el tapón de llenado (1) y el tapón de control (2).
Página 91
CAPÍTULO 5 Pronar ZKP690 ZKP800 ATENCIÓN La cantidad de aceite necesaria para llenar la caja de cambios es de 6,2 litros. El aceite necesario para la caja de cambios: SAE90EP. Los cambios de aceite deben realizarse a temperatura de funcionamiento, cuando la máquina lleve unos minutos en marcha, para que la suciedad que pueda haber en la caja de...
Página 92
Pronar ZKP690 ZKP800 CAPÍTULO 5 • rellene el nivel de aceite a través del orificio del tapón (1) hasta que el aceite fluya y vuelva a enroscar el tapón. El primer cambio de aceite debe realizarse tras 50 horas de funcionamiento de la rastrilladora y los siguientes tras 500 horas o un año de funcionamiento.
Página 93
CAPÍTULO 5 Pronar ZKP690 ZKP800 fugas menores con síntomas de "sudoración" son aceptables, pero si se observan fugas de tipo "goteo", la máquina debe pararse hasta que se subsane el fallo. Si se detectan fugas de aceite en las conexiones de los conductos hidráulicos, debe apretarse la junta;...
Página 94
Pronar ZKP690 ZKP800 CAPÍTULO 5 cuando el aceite está muy atomizado (neblina de aceite), o en caso de incendio, bajo cuya influencia pueden liberarse compuestos venenosos. El aceite debe extinguirse con dióxido de carbono, espuma o vapor extintor. ATENCIÓN Está prohibido utilizar la máquina con un sistema hidráulico con fugas.
Página 95
CAPÍTULO 5 Pronar ZKP690 ZKP800 TABLA 5.5 Programa de lubricación NÚMERO DE PUNTO DE LUBRICACIÓN PUNTOS DE LUBRICACIÓN Rodamientos de cubo en el semieje Semieje de la rueda motriz Articulación de la barra de tracción Junta de la varilla tensora...
Página 96
Pronar ZKP690 ZKP800 CAPÍTULO 5 Las piezas que deban lubricarse con aceite de máquina deben limpiarse con un paño limpio y seco y, a continuación, aplicar una pequeña cantidad de aceite (aceitera o pincel) en las superficies lubricadas. Limpie el exceso de aceite.
Página 97
CAPÍTULO 5 Pronar ZKP690 ZKP800 FIGURA 5.6 Puntos de lubricación en la rastrilladora 5.21...
Página 98
Pronar ZKP690 ZKP800 CAPÍTULO 5 FIGURA 5.7 Puntos de lubricación en la rastrilladora 5.22...
Página 99
CAPÍTULO 5 Pronar ZKP690 ZKP800 5.8 ALMACENAMIENTO Después del trabajo, el rastrillo debe limpiarse a fondo y lavarse con un chorro de agua. Durante la limpieza, no se debe dirigir un chorro fuerte de agua o vapor a las etiquetas de información y advertencia, cojinetes, conductos hidráulicos.
Página 100
Pronar ZKP690 ZKP800 CAPÍTULO 5 deformarán y conservarán su geometría. También debes comprobar de vez en cuando la presión de los neumáticos y, si es necesario, inflar las ruedas hasta el valor correcto. Respete las normas de protección del medio ambiente y limpie la rastrilladora en los lugares previstos para ello.
Página 101
CAPÍTULO 5 Pronar ZKP690 ZKP800 Inspección de la instalación eléctrica: • cada vez que se conecte la rastrilladora. CONSEJO Asegúrate de que todas las luces y reflectores están limpios antes de salir. 5.10 INSPECCIÓN Y SUSTITUCIÓN DE LOS DEDOS DE RESORTE FIGURA 5.8...
Página 102
Pronar ZKP690 ZKP800 CAPÍTULO 5 • desenroscar la tuerca (4) • retirar la protección del dedo de rastrillo (6), el soporte de montaje (2) y el perno • retire el dedo de resorte defectuoso (1) e inserte uno nuevo, • vuelva a colocar el perno y el soporte. Apriete la tuerca con el par de apriete correcto según la tabla (5.7)
Página 103
CAPÍTULO 5 Pronar ZKP690 ZKP800 TABLA 5.7 Pares de apriete para uniones atornilladas 10.9 ROSCA MÉTRICA Md [Nm] 1 050 1 150 1 650 1 050 1 450 2 100 – clase de resistencia según DIN ISO 898, (M ) – par de apriete, (d) diámetro de la rosca CONSEJO Apriete los conductos hidráulicos a un par de 50 - 70 Nm...
Página 104
Pronar ZKP690 ZKP800 CAPÍTULO 5 5.12 AVERÍAS Y SOLUCIONES TABLA 5.8 Averías y sus soluciones TIPO DE AVERÍA CAUSA SOLUCIÓN Acoplamientos mal Compruebe los acoplamientos conectados o defectuosos rápidos y cómo están conectados El brazo del rastrillo Trinquete del cilindro...
Página 105
ANEXO INSTRUCCIONES DE PRIMER MONTAJE...
Página 106
INSTRUCCIONES DE PRIMER MONTAJE A.1 PREPARACIÓN Para su envío y transporte en camión, la rastrilladora Pronar ZKP800 ha sido parcialmente desmontada debido a sus grandes dimensiones totales. Antes de la primera puesta en marcha debe ser montada en preparación para su funcionamiento normal. Es imprescindible leer este manual antes de iniciar el montaje.
Página 107
INSTRUCCIONES DE PRIMER MONTAJE Pronar ZKP690 ZKP800 A.2 ROTACIÓN DE LAS RUEDAS DEL TREN DE RODAJE Las ruedas de los ejes para el envío y el transporte por camión se giran hacia dentro y se fijan en esta posición. Para la conversión al funcionamiento normal, por favor: desconecte los tirantes (2) retirando los pasadores (3), gira las manguetas de eje (1) 180°...
Página 108
Pronar ZKP690 ZKP800 INSTRUCCIONES DE PRIMER MONTAJE A.3 INSTALACIÓN DE SEÑALES DE ADVERTENCIA Los tableros de advertencia para el envío y transporte en camión se giran y atornillan al soporte del bastidor del chasis. Los tableros deben retirarse y luego girarse 180° hacia fuera y fijarse como se muestra en la figura (A.2).
Página 109
INSTRUCCIONES DE PRIMER MONTAJE Pronar ZKP690 ZKP800 FIGURA A.3 Montaje de la unidad de rastrillado (1) perno M14x45, (2) tuerca autoblocante M14, (3) arandela elástica Z14.2 Una vez montada la primera unidad de rastrillo, el árbol de transmisión (1) debe conectarse al eje de la caja de cambios (2) de modo que el embrague de sobrecarga (4) quede situado en el lado de la unidad de rastrillo - imagen (A.4).
Página 110
Pronar ZKP690 ZKP800 INSTRUCCIONES DE PRIMER MONTAJE Para garantizar el funcionamiento sincronizado de los ejes de la toma de fuerza, éstos deben montarse en los ejes de la caja de cambios central de forma que las juntas universales de los ejes se sitúen en un plano, simétricamente con respecto a la caja de cambios central - la figura (A.5).