Página 1
EN | Instruction manual NL | Gebruiksaanwijzing FR | Mode d’emploi DE | Bedienungsanleitung ES | Manual de usuario PT | Manual de utilizador IT | Manuele utente SV | Bruksanvisning PL | Instrukcja obsługi CS | Návod na použití SK | Návod na použitie PD 3817E...
Página 2
PARTS DESCRIPTION / ONDERDELENBESCHRIJVING / DESCRIPTION DES PIÈCES / TEILEBESCHREIBUNG / DESCRIPCIÓN DE LAS PIEZAS / DESCRIÇÃO DOS COMPONENTES / DESCRIZIONE DELLE PARTI / BESKRIVNING AV DELAR / OPIS CZĘŚCI / POPIS SOUČÁSTÍ / POPIS SÚČASTÍ...
Página 3
Instruction manual experience and knowledge if they have been SAFETY given supervision or instruction concerning • By ignoring the safety instructions the use of the appliance in a safe way and manufacturer cannot be held responsible for understand the hazards involved. Children the damage.
Página 4
Instruction manual • Never leave water in the reservoir when the Germany. This also applies to reproduction of the logo by third parties appliance is not in use. in a dictionary, an encyclopaedia or an electronic database containing a reference manual. •...
Página 5
Instruction manual Cleaning and maintenance PARTS DESCRIPTION • Always disconnect the power cord from the 1. Air outlet 2. Water tank socket before any cleaning. 3. ON/ OFF • Clean the outside with a damp cloth. Never 4. Sleep mode use harsh and abrasive cleaners, steel wool 5.
Página 6
Color including: Red, Yellow, Blue, Green, Light Blue, Orange & You can find all available information and spare parts at Purple. www.tristar.eu! TIPS 1. Place the air cooler on a raised surface such as a table, desk or counter top. This is the best way to cool your personal area faster.
Página 7
Gebruiksaanwijzing en door personen met verminderde VEILIGHEID lichamelijke, zintuiglijke of geestelijke • Als u de veiligheidsinstructies negeert, kan vermogens of gebrek aan de benodigde de fabrikant niet verantwoordelijk worden ervaring en kennis indien ze onder toezicht gehouden voor de mogelijke schade. staan of instructies krijgen over hoe het •...
Página 8
Gebruiksaanwijzing • Reinig het filter regelmatig. Afgedankte elektrische producten mogen niet samen met huishoudelijk vuil worden weggegooid. Gelieve te laten recyclen • Wees ervan bewust dat een hoge bij de daartoe aangewezen faciliteiten. Neem contact op met uw vochtigheidsgraad de groei van biologische gemeente of plaatselijke winkel voor advies over recycling.
Página 9
Gebruiksaanwijzing Reiniging en onderhoud • Verwijder het netsnoer altijd uit het Het product en de verpakkingsmaterialen zijn recyclebaar, stopcontact voordat u het apparaat gaat binnen de grenzen van de uitgebreide verantwoordelijkheid van de reinigen. fabrikant. Verwijder het gescheiden, volgens de geïllustreerde •...
Página 10
Gebruiksaanwijzing • Dit elektrische apparaat is gefabriceerd in • Steek de stekker van de stroomkabel in het overeenstemming met de toepasselijke stopcontact.opmerking: controleer of de spanning die op het apparaat staat aangegeven overeenkomt met de plaatselijke veiligheidsvereisten. Reparaties mogen spanning voordat je het apparaat aansluit. alleen worden uitgevoerd door •...
Página 11
Kleuren zijn: Rood, Geel, Blauw, Groen, Lichtblauw, Oranje & Support Paars. U kunt alle beschikbare informatie en reserveonderdelen vinden op www.tristar.eu! TIPS 1. Plaats de luchtkoeler op een verhoogd oppervlak zoals een tafel, bureau of aanrecht. Dit is de beste manier om je persoonlijke ruimte sneller te koelen.
Página 12
Manuel d'instructions disposant pas des connaissances et de SÉCURITÉ l'expérience nécessaires en cas de • Si vous ignorez les consignes de sécurité, le surveillance ou d'instructions sur l'usage de fabricant ne peut être tenu pour responsable cet appareil en toute sécurité et de des dommages.
Página 13
Manuel d'instructions • N'oubliez pas que des niveaux d'humidité élevés peuvent encourager la croissances des organismes biologiques dans Ce produit est conforme aux exigences de conformité l'environnement. des règlements ou directives européens en vigueur. • Débranchez l'appareil durant le remplissage et le nettoyage.
Página 14
Manuel d'instructions un détergent doux et une brosse douce. une tension suffisamment basse pour que, dans des conditions normales, une personne puisse entrer en contact avec elle sans Attention à ne pas percer le tampon et le risque d'électrocution. Les dispositifs de sécurité supplémentaires filtre.
Página 15
Manuel d'instructions 7. Cordon d'alimentation • Lorsque vous avez terminé, appuyez à nouveau sur le bouton d'alimentation pour éteindre votre refroidisseur d'air. • N'utilisez que l'adaptateur et le cordon d'alimentation d'origine AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION fournis dans l'emballage. • Sortez l'appareil et les accessoires hors de la boîte. Retirez les •...
Página 16
En recyclant vos appareils, vous contribuez de manière significative à la protection de notre environnement. Renseignez-vous auprès des autorités locales pour connaître les centres de collecte des déchets. Support Vous retrouvez toutes les informations et pièces de rechange sur www.tristar.eu !
Página 17
Bedienungsanleitung sensorischen oder geistigen Fähigkeiten SICHERHEIT oder einem Mangel an Erfahrung und • Beim Ignorieren der Sicherheitshinweise Kenntnissen verwendet werden, sofern kann der Hersteller nicht für Schäden diese Personen beaufsichtigt oder über den haftbar gemacht werden. sicheren Gebrauch des Geräts unterrichtet •...
Página 18
Bedienungsanleitung • Reinigen Sie den Filter Elektro-Altgeräte sollten nicht mit dem Hausmüll entsorgt werden. Bitte recyceln Sie diese nur in den dafür vorgesehenen regelmäßig. Einrichtungen. Erkundigen Sie sich bei Ihrer örtlichen Behörde oder • Seien Sie sich darüber im Klaren, dass hohe Ihrem örtlichen Händler nach Recyclingmöglichkeiten.
Página 19
Bedienungsanleitung Reinigung und Pflege • Trennen Sie vor Reinigungsmaßnahmen Das Produkt und die Verpackungsmaterialien sind immer das Netzkabel von der Steckdose ab. recycelbar und unterliegen der erweiterten Herstellerverantwortung. • Reinigen Sie die Außenseite mit einem Entsorgen Sie es separat und folgen Sie den auf der Verpackung feuchten Tuch.
Página 20
Bedienungsanleitung • Dieses Elektrogerät wurde im Einklang mit • Stecken Sie das Netzkabel in die Steckdose. (Hinweis: Stellen den geltenden Sicherheitsvorschriften Sie sicher, dass die auf dem Gerät angegebene Spannung mit der örtlichen Netzspannung übereinstimmt, bevor Sie das Gerät hergestellt. Reparaturen dürfen nur von anschließen.
Página 21
Support Sämtliche verfügbaren Informationen und Ersatzteile finden Sie unter TIPPS www.tristar.eu! 1. Stellen Sie den Luftkühler auf eine erhöhte Fläche, etwa einen Tisch, einen Schreibtisch oder eine Arbeitsplatte. Dies ist der beste Weg, um Ihren persönlichen Bereich schneller zu kühlen.
Página 22
Manual de instrucciones sensoriales o mentales reducidas, o que no SEGURIDAD tengan experiencia ni conocimientos, si son • Si ignora las instrucciones de seguridad, supervisados o instruidos en el uso del eximirá al fabricante de toda responsabilidad aparato de forma segura y entienden los por posibles daños.
Página 23
Manual de instrucciones • Desenchufe el aparato durante el llenado y la limpieza. • Nunca deje agua en el depósito cuando no The Green Dot es la marca registrada de Der Grüne Punkt se utilice el aparato. – Duales System Deutschland GmbH y está protegida como marca comercial en todo el mundo.
Página 24
Manual de instrucciones • Si no va a utilizar el ventilador durante un deben conectarse a la toma de tierra de la fuente de alimentación SELV. Para los productos sanitarios, el cumplimiento de la clase III periodo de tiempo prolongado, vacíe el agua nose considera protección suficiente y, además, a estos equipos se condensada y almacénelo en un lugar seco.
Página 25
Manual de instrucciones • Introduzca el cable de alimentación en la toma de • Colores incluidos: Rojo, amarillo, azul, verde, azul claro, naranja corriente. (Nota: Asegúrese de que el voltaje que se indica en el y morado. dispositivo coincide con el voltaje local antes de conectar el dispositivo.
Página 26
Manual de instrucciones Soporte Puede encontrar toda la información y recambios en www.tristar.eu!
Página 27
Manual de Instruções por pessoas com capacidades físicas, SEGURANÇA sensoriais ou mentais reduzidas, assim • O fabricante não pode ser responsabilizado como com falta de experiência e por quaisquer danos se você ignorar as conhecimentos, caso sejam instruções de segurança. supervisionadas ou instruídas sobre como •...
Página 28
Manual de Instruções • Limpe regularmente o filtro. Os resíduos de produtos elétricos não devem ser eliminados juntamente com os resíduos domésticos. Recicle-os nos • Tenha atenção que elevados níveis de centros competentes existentes. Para aconselhamento sobre humidade poderão fomentar o crescimento reciclagem, consulte as autoridades locais ou o revendedor local.
Página 29
Manual de Instruções Limpeza e manutenção • Desligue sempre o cabo de alimentação da Os materiais do produto e da embalagem são recicláveis e tomada antes de qualquer limpeza. estão sujeitos à responsabilidade alargada do fabricante. Elimine-os • Limpe o exterior com um pano húmido. em separado, seguindo os símbolos ilustrados na embalagem, para Nunca utilize produtos de limpeza ásperos e um tratamento de resíduos mais correto.
Página 30
Manual de Instruções devem ser efetuadas por pessoas Não utilize a função de refrigeração/evaporação se o depósito de qualificadas que utilizem peças água estiver vazio ou se o nível da água estiver abaixo da marca sobresselentes originais, caso contrário, mínima. Caso contrário, a bomba pode ficar gravemente danificada. poderão constituir um perigo considerável para o utilizador.
Página 31
Os materiais utilizados neste aparelho podem ser reciclados. Ao reciclar aparelhos domésticos usados, está a contribuir de forma significativa para a proteção do nosso ambiente. Solicite às autoridades locais informações relativas aos pontos de recolha. Assistência Encontre todas as informações e peças de substituição disponíveis em www.tristar.eu!
Página 32
Istruzioni per l'uso oppure senza la necessaria pratica ed SICUREZZA esperienza sotto la supervisione di un adulto • Il produttore non è responsabile di eventuali o dopo aver ricevuto adeguate istruzioni danni e lesioni conseguenti la mancata sull'uso in sicurezza dell'apparecchio e aver osservanza delle istruzioni di sicurezza.
Página 33
Istruzioni per l'uso • Scollegare la spina dell'apparecchio dalla presa durante le fasi di riempimento e pulizia. The Green Dot è un marchio registrato di Der Grüne Punkt • Non lasciare mai l'acqua nel serbatoio – Duales System Deutschland GmbH ed è protetto come marchio in tutto il mondo.
Página 34
Istruzioni per l'uso evitare perdite, installare il pannello alla messa a terra della fonte di alimentazione SELV. Per i dispositivi medici, la conformità alla Classe IIInon è considerata una protezione evaporativo in modo che aderisca sufficiente, e, inoltre, a tali apparecchiature si applicano norme perfettamente alla sua sede.
Página 35
Istruzioni per l'uso • Posizionare l’apparecchio su una superficie piana stabile e lampeggia tre volte e si ferma su questo colore; quindi, premendo assicurare un minimo di 10 cm di spazio libero intorno. Questo nuovamente il pulsante "Light", il LED torna in modalità ciclo apparecchio non è...
Página 36
Riciclando gli apparecchi domestici è possibile contribuire alla protezione dell'ambiente. Contattare le autorità locali per informazioni in merito ai punti di raccolta. Assistenza Tutte le informazioni e le parti di ricambio sono disponibili sul sito www.tristar.eu!
Página 37
Instruktionshandbok instrueras om hur apparaten ska användas SÄKERHET på ett säkert sätt och förstår de risker som • Om dessa säkerhetsanvisningar ignoreras kan uppkomma. Barn får inte leka med kan inget ansvar utkrävas av tillverkaren för apparaten. Håll apparaten och nätkabeln eventuella skador som uppkommer.
Página 38
Instruktionshandbok • Låt aldrig vatten finnas kvar i behållaren när varumärket eller av anlitade avfallshanteringsföretag i apparaten inte används. Förbundsrepubliken Tyskland. Detta gäller även om tredje part återger logotypen i en ordbok, en uppslagsbok eller en elektronisk • Töm och rengör enheten innan den läggs databas som innehåller en referensmanual.
Página 39
Instruktionshandbok Rengöring och underhåll personer, med originaldelar, annars kan detta leda till att användaren utsätts för • Dra alltid ut strömkabeln ur uttaget före avsevärda risker. rengöring. • Rengör utsidan med en fuktig trasa. Använd BESKRIVNING AV DELAR aldrig starka och slipande rengöringsmedel, stålull eller skursvamp, eftersom dessa 1.
Página 40
"Ljus" (Light)-knappen en gång, Support kommer lysdioden att blinka tre gånger och stannar på den här Du hittar all tillgänglig information och reservdelar på www.tristar.eu! färgen; genom att trycka på "Ljus"-knappen en gång till, återgår lysdioden till färgcykelläge.
Página 41
Instrukcje użytkowania sensorycznych i psychicznych bądź BEZPIECZEŃSTWO nieposiadające odpowiedniej wiedzy • Producent nie ponosi odpowiedzialności za i doświadczenia, pod warunkiem, że są uszkodzenia w przypadku nieprzestrzegania nadzorowane lub otrzymały instrukcje instrukcji bezpieczeństwa. dotyczące bezpiecznego używania • W przypadku uszkodzenia kabla zasilania, urządzenia, a także rozumieją związane aby uniknąć...
Página 42
Instrukcje użytkowania • Filtr należy czyścić regularnie. Zużytych produktów elektrycznych nie należy wyrzucać razem z odpadami domowymi. Oddawaj odpady do recyklingu w • Pamiętaj, że wysokie poziomy wilgotności odpowiednich zakładach utylizacji odpadów. Aby uzyskać informacje mogą sprzyjać rozmnażaniu się organizmów dotyczące recyklingu, skontaktuj się...
Página 43
Instrukcje użytkowania • Wyczyść obudowę zwilżoną ściereczką. Nigdy nie używaj ostrych i rysujących środków czyszczących, wełny stalowej lub Produkt i materiały opakowaniowe nadają się do recyklingu, pod warunkiem rozszerzenia odpowiedzialności ściereczek do szorowania, jako że uszkodzi producenta. Wyrzucaj je oddzielnie, stosując się do przedstawionych to urządzenie.
Página 44
Instrukcje użytkowania • Niska/Średnia/Wysoka: Naciśnij przycisk wentylatora, aby wybrać OPIS CZĘŚCI żądaną prędkość przepływu powietrza. Do wyboru są trzy 1. Wylot powietrza prędkości (niska, średnia i wysoka). 2. Zbiornik na wodę • Tryb snu: Naciśnij przycisku „SLEEP”, aby ustawić tryb dzienny 3.
Página 45
Na tym etapie kształtuje się postawy, które wpływają na zachowanie wspólnego dobra jakim jest czyste środowisko naturalne. Wsparcie Wszelkie informacje i części zamienne można znaleźć stronie www.tristar.eu.
Página 46
Návod k použití dostali instrukce týkající se bezpečného BEZPEČNOST použití přístroje a rozumí možným rizikům. • Při ignorování bezpečnostních pokynů Děti si nesmí hrát se spotřebičem. Udržujte nemůže být výrobce odpovědný za případná spotřebič a kabel mimo dosahu dětí poškození. mladších 8 let.
Página 47
Návod k použití • Nikdy nenechávejte vodu v zásobníku, zákazníci společnosti DSD GmbH, kteří mají platnou smlouvu o pokud přístroj nepoužíváte. používání ochranné známky, nebo společnosti zabývající se nakládáním s odpady na území Spolkové republiky Německo. Platí to • Před uložením přístroje vyprázdněte a i pro reprodukci loga třetími stranami ve slovnících, encyklopediích vyčistěte chladič...
Página 48
Návod k použití Čištění a údržba kvalifikované osoby za použití originálních náhradních dílů, v opačném případě hrozí • Před čištěním vždy odpojte napájecí kabel uživateli značné nebezpečí. ze zásuvky. • Vnějšek čistěte vlhkým hadříkem. Nikdy POPIS SOUČÁSTÍ nepoužívejte hrubé nebo brusné čisticí prostředky, drátěnku nebo škrabku, což...
Página 49
Zahrnuje tyto barvy: červená, žlutá, modrá, zelená, světle modrá, Všechny dostupné informace a náhradní díly naleznete na adrese oranžová a fialová. www.tristar.eu! TIPY 1. Umístěte chladič vzduchu na vyvýšený povrch, jako je stůl či pracovní deska. Je to nejlepší způsob, jak ochladit osobní prostor rychleji.
Página 50
Používateľská príručka pokiaľ na nich dozerá osoba zodpovedná za BEZPEČNOSŤ ich bezpečnosť alebo ak ich táto osoba • V prípade ignorovania týchto vopred poučí o bezpečnej obsluhe bezpečnostných pokynov sa výrobca vzdáva spotrebiča a príslušných rizikách. Deti sa akejkoľvek zodpovednosti za vzniknutú nesmú...
Página 51
Používateľská príručka • Pri plnení a čistení prístroj odpojte od elektrickej siete. • Nikdy nenechávajte vodu v zásobníku, keď The Green Dot je registrovanou obchodnou značkou Der prístroj nepoužívate. Grüne Punkt – Duales System Deutschland GmbH a ako obchodná značka je celosvetovo chránená. Toto logo smú používať výlučne •...
Página 52
Používateľská príručka baktérií. Odparovaciu vložku je potrebné uzemneniu zdroja SELV. V prípade zdravotníckych pomôcok sa súlad s triedou IIInepovažujeza dostatočnú ochranu a navyše sa na takéto inštalovať naplocho a rovnomerne, aby zariadenia vzťahujú prísne predpisy. nedochádzalo k únikom. • Ak nebudete ventilátor dlhšiu dobu používať, vypustite kondenzát a ventilátor uložte na Separovaný...
Página 53
Používateľská príručka • Zariadenie umiestnite na rovnú stabilnú plochu, pričom dbajte na zastaví sa na tejto jednej farbe; po opätovnom stlačení tlačidla to, aby okolo zariadenia ostal voľný priestor minimálne 10 cm. „Light“ (Svetlo) sa LED dióda opäť prepne do režimu Color-Cycle Tento výrobok nie je vhodný...
Página 54
Používateľská príručka tomto spotrebiči je možné recyklovať. Recykláciou použitých domácich spotrebičov výraznou mierou prispievate k ochrane životného prostredia. Informácie o zberných miestach vám poskytnú miestne úrady. Podpora Všetky dostupné informácie a náhradné diely nájdete na www.tristar.eu!
Página 56
WWW.TRISTAR.EU Tristar Europe B.V. | Swaardvenstraat 65 5048 AV Tilburg | The Netherlands...