c
2
b
La leva del comando gas deve essere
- I
posizionata sul lato destro di chi si siede.
The gas level must be put to the right side of
- GB
the sitting person.
Der Gasbetätigungshebel muß rechts der
- D
sitzenden Person zusammengesetzt werden.
Le levier du gaz doit être positionné à droite de
- F
la personne assise.
La palanca para el elevador a gas hay que
- E
montarla al lado derecho de quien se sienta.
C O M UN IC A Z IO N I A L C LIE N T E
C US T O M E R IN F O R M A T IO N
LA P R E S E N T E S C H E D A P R O D O T T O
T H IS P R O D UC T LIS T M US T B E
D E V E E S S E R E C O N S E G N A T A A L
D E LIV E R E D T O T H E C US T O M E R
C LIE N T E UN IT A M E N T E A LLA
T O G E T H E R WIT H T H E P UR C H A S E D
M E R C E A C Q UIS T A T A
M A T E R IA L
S ga be llo - S e dia ( F us t o ) : ' J a m -
S t o o l - C ha ir ( F ra m e ) : ' J a m -
A c a de m y - C o s m o po lit a n - B a s il -
A c a de m y - C o s m o po lit a n - B a s il -
P a lm - S a int T ro pe z'
P a lm - S a int T ro pe z'
M o de llo : C B / 10 3 0 - 10 3 3 - 10 3 4 - 10 5 9 -
M o de l: C B / 10 3 0 - 10 3 3 - 10 3 4 - 10 5 9 - 6 2 3 -
6 2 3 - 16 7 4 - 16 7 5 - 16 9 6 - 16 9 7 - 19 0 0 - 19 11-
16 7 4 - 16 7 5 - 16 9 6 - 16 9 7 - 19 0 0 - 19 11- 19 4 1-
19 4 1- 19 4 2 C S / 13 5 4 - 13 5 5 - 13 6 6 - 18 2 2 -
19 4 2 C S / 13 5 4 - 13 5 5 - 13 6 6 - 18 2 2 - 18 2 3 -
18 2 3 - 18 7 9 - 18 8 0
18 7 9 - 18 8 0
M a t e ria li
M a t e ria ls
S t r ut t ur a in m et allo cr o m at o o v er niciat o
S t r uct ur e in chr o m ed o r lacquer ed m et al
Is t ruzio ni d' us o
Us e r ins t ruc t io ns
P er il m o nt aggio f ar e r if er im ent o alle r elat iv e
R ef er t o t he ins t r uct io ns f o r as s em bly
is t r uzio ni
A l f ine di gar ant ir e la s t abilit à e la dur at a nel
In o r der t o guar ant ee s t abilit y and lif e o f t he
t em po dell'ar t ico lo , s i co ns iglia di v er if icar e
ar t icle, per io dically check t hat t he s cr ew s ar e
per io dicam ent e il co r r et t o s er r aggio delle
co r r ect ly t ight ened
v it er ie
Il pr o do t t o no n è adat t o ad us o es t er no
T he pr o duct is no t s uit able f o r o ut do o r us e
Lo s gabello - la s edia v a ut ilizzat o / a co n le
T he s t o o l - t he chair m us t be us ed w it h it s f o ur
quat t r o gam be o la bas e appo ggiat e/ a s em pr e
legs o r it s bas e r es t ing o n t he f lo o r at all t im es
s ul pav im ent o
N o n s alir e in piedi s ullo s gabello - s ulla s edia
D o no t s t and o n t he s t o o l - t he chair
N o n m uo v er s i co n ecces s iv a v elo cit à s ulla
D o no t m ak e any abr upt m o v em ent s o n t he
s edia
chair
E v it ar e la v icinanza alle f o nt i di calo r e
P leas e k eep aw ay f r o m any heat ing s o ur ce
P er int er v ent i di s t r ao r dinar ia m anut enzio ne o
F o r m ajo r m aint enance o r r epair s , co ns ult t he
di r ipar azio ne r iv o lger s i al r iv endit o r e di f iducia
r et ailer
U na v o lt a dis m es s i il pr o do t t o o d i s uo i
O nce t he pr o duct o r it s co m po nent s ar e no
co m po nent i no n v anno dis per s i nell' am bient e,
lo nger us ed, m ak e s ur e t hat t hey ar e dis po s ed
m a co nf er it i ai s is t em i pubblici di s m alt im ent o
o f co r r ect ly t hr o ugh t he public w as t e dis po s al
r if iut i
s er v ices
C o ns igli di m a nut e nzio ne
M a int e na nc e re c o m m e nda t io ns
I liquidi r o v es ciat i dev o no es s er e as s o r bit i
A ny s pills s ho uld be w iped up im m ediat ely w it h
im m ediat am ent e co n un panno pulit o e
a clean, dr y clo t h
as ciut t o
P er la pulizia delle par t i in m et allo , ut ilizzar e
T o clean m et al par t s , us e pr o duct s t hat ar e
es clus iv am ent e pr o do t t i s pecif ici
s pecif ically f o r m et al
N o n us ar e pr o do t t i abr as iv i
D o no t us e abr as iv e pr o duct s
La C alligar is S .p.a. declina o gni r es po ns abilit à
C alligar is S .p.a. dis claim s any r es po ns ibilit y
der iv ant e da un us o im pr o pr io dell'o gget t o
der iv ing f r o m inco r r ect us e o f t he abo v e
s o pr a des cr it t o
m ent io ned o bject
F-0323
a
x n°4
x n°1
V-0350260532
a
1
V-2000135072
M IT T E ILUN G A N D IE KUN D E N
D IE V O R LIE G E N D E KA R T E M IT D E N
T E C H N IS C H E N D A T E N D E S
P R O D UKT S IS T D E M KUN D E N
Z US A M M E N M IT D E M
E IN G E KA UF T E N P R O D UKT Z U
ÜB E R G E B E N
T re s e rho c k e r - S t uhl ( G e s t e ll ) : ' J a m
- A c a de m y - C o s m o po lit a n - B a s il -
P a lm - S a int T ro pe z'
M o de ll: C B / 10 3 0 - 10 3 3 - 10 3 4 - 10 5 9 - 6 2 3 -
16 7 4 - 16 7 5 - 16 9 6 - 16 9 7 - 19 0 0 - 19 11- 19 4 1-
19 4 2 C S / 13 5 4 - 13 5 5 - 13 6 6 - 18 2 2 - 18 2 3 -
18 7 9 - 18 8 0
M a t e ria lie n
G es t ell aus v er chr o m t en o der lack ier t em
M et all
G e bra uc hs a nwe is ung
Z ur M o nt age die ent s pr echende
G ebr auchs anw eis ung k o ns ult ier en
Z ur G ew ähr leis t ung der S t abilit ät und der
B es t ändigk eit des A r t ik els , is t die r egelm äß ige
P r üf ung der k o r r ek t en S chr aubenbef es t igung
r at s am
D as P r o duk t is t f ür die A uß enanw endung nicht
geeignet
D er H o ck er - der S t uhl w ir d m it den v ier s t ändig
auf dem B o den auf liegenden B einen, o der
S o ck el, v er w endet
S t eigen S ie nicht m it den F üß en auf den
H o ck er - den S t uhl
S ich nicht m it über t r iebener G es chw indigk eit
am S t uhl bew egen
V o n W är m equellen f er nhalt en
W enden S ie s ich f ür auß er o r dent liche
W ar t ungs ar beit en o der R epar at ur en an den
H ändler Ihr es V er t r auens
W enn das P r o duk t o der s eine K o m po nent en
k eine V er w endung m ehr f indet , dann m uß es
ent s pr echend über ö f f ent liche M ülles yt em e
ent s o r gt w er den
Wa rt ungs hinwe is e
V er s chüt t et e F lüs s igk eit en m üs s en s o f o r t m it
einem s auber en und t r o ck enen T uch ent f er nt
w er den
V er w enden S ie zur R einigung der M et allt eile
aus s chließ lich P r o duk t e, die s peziell f ür M et all
geeignet s ind
B enut zen S ie k eine S chleif m it t el
D ie C alligar is S .p.a. über nim m t k eine H af t ung
bei uns achgem äß em G ebr auch des P r o duk t s
F-0623CARTER
b
x n° 1
c
x n° 1
3
V-2000005472
F-0323RM10
C O M M UN IC A T IO N S A U C LIE N T
LA F IC H E P R O D UIT D O IT ÊT R E
R E M IS E A U C LIE N T A V E C LA
M A R C H A N D IS E
T a bo ure t - C ha is e ( S t ruc t ure ) : ' J a m -
A c a de m y - C o s m o po lit a n - B a s il -
P a lm - S a int T ro pe z'
M o dè le : C B / 10 3 0 - 10 3 3 - 10 3 4 - 10 5 9 - 6 2 3 -
16 7 4 - 16 7 5 - 16 9 6 - 16 9 7 - 19 0 0 - 19 11- 19 4 1-
19 4 2 C S / 13 5 4 - 13 5 5 - 13 6 6 - 18 2 2 - 18 2 3 -
18 7 9 - 18 8 0
M a t é ria ux
S t r uct ur e en m ét al chr o m é o u v er ni
Ins t ruc t io ns
P o ur l' as s em blage v o ir les ins t r uct io ns
A f in de gar ant ir la s t abilit é et la dur ée de l'ar t icle
il es t co ns eillé de v ér if ier pér io diquem ent le
s er r age des v is
Le pr o duit n' es t pas pr év u po ur l' ext ér ieur
La chais e et le t abo ur et do iv ent t o ujo ur s êt r e
ut ilis é av ec les quat r e pieds o u la bas e bien
appuyés au s o l.
N e pas m o nt er s ur le t abo ur et - la chais e av ec
les pieds
N e pas s e balancer en ar r ièr e s ur la chais e
E v it er le co nt act av ec les s o ur ces de chaleur
P o ur t o ut e int er v ent io n d' ent r et ien
ext r ao r dinair e o u de r épar at io n, co nt act er le
r ev endeur
A la f in de s o n ut ilis at io n, le pr o duit o u s es
élém ent s ne do iv ent pas et r e abando nnés dans
l' env ir o nnem ent , m ais dépo s és aupr ès des
cent r es de t r ait em ent et d' élim inat io n des
déchet s
C o ns e ils d' e nt re t ie n
Les liquides r env er s és do iv ent êt r e abs o r bés
im m édiat em ent av ec un chif f o n pr o pr e et s ec
P o ur le net t o yage des par t ies en m ét al, ut ilis er
exclus iv em ent des pr o duit s s pécif iques po ur le
m ét al
N e pas ut ilis er des pr o duit s abr as if s
C alligar is S .p.a. décline t o ut e r es po ns abilit é en
cas d' ut ilis at io n er r o née de l' o bjet indiqué ci-
des s us
Prima di iniziare il montaggio identificare tutti i
- I
componenti con l'aiuto delle istruzioni.
Before starting to assembly, please identify all
- GB
components.
Vor der montage sind die einzelteile anhand der
- D
montageanleitung zu identifizieren.
Avant de débuter le montage identifiez tous les
- F
composants a l'aide de la notice.
Antes de iniciar el montaje, identifique todos los
- E
componentes con ayuda de la nota.
CB/623
CS/1366
CB/1911
CB/1911-V
CB/1911-SK
V-6000020139
C O M UN IC A C IO N E S A L C LIE N T E
LA F IC H A D E P R O D UC T O D E B E
E N V IA R S E A L C LIE N T E J UN T O A LA
M E R C A N C IA
T a bure t e - S illa ( C ue rpo ) : ' J a m -
A c a de m y - C o s m o po lit a n - B a s il -
P a lm - S a int T ro pe z'
M o de lo : C B / 10 3 0 - 10 3 3 - 10 3 4 - 10 5 9 - 6 2 3 -
16 7 4 - 16 7 5 - 16 9 6 - 16 9 7 - 19 0 0 - 19 11- 19 4 1-
19 4 2 C S / 13 5 4 - 13 5 5 - 13 6 6 - 18 2 2 - 18 2 3 -
18 7 9 - 18 8 0
M a t e ria le s
E s t r uct ur a en m et al lacado o cr o m ado
Ins t ruc c io ne s de us o
P ar a el m o nt aje s eguir las ins t r uccio nes al pie
de la let r a
A l f in de gar ant izar la es t abilidad y la dur ació n
en el t iem po del ar t í culo , s e aco ns eja co nt r o lar
per ió dicam ent e que lo s t o r nillo s s ean
co r r ect am ent e apr et ado s
E l pr o duct o no es apt o par a el us o en
ext er io r es
E l t abur et e - la s illa deben s er ut ilizado s co n las
cuat r o pat as o la bas e apo yadas s iem pr e al
s uelo
N o s ubir s e de pie s o br e el t abur et e - la s illa
N o m o v er s e co n exces iv a v elo cidad co n la
s illa
R ehuir las f uent es de calo r
E n cas o de r epar acio nes o de m at enim ient o
ext r ao r dinar io dir igir s e al co m er cio v endedo r
C uando s e des eche el pr o duct o ut ilizar lo s
canales apr o pr iado s
C o ns e jo s de m a nt e nim ie nt o
Lo s lí quido s der r am ado s deben s er
abs o r bido s inm ediat am ent e co n un paño
lim pio y s eco
P ar a la lim pieza de las par t es m et álicas , ut ilizar
exclus iv am ent e pr o duct o s es pecí f ico s par a el
m et al
N o us ar pr o duct o s abr as iv o s
C alligar is S .p.a. declina t o da r es po ns abilidad
der iv ada de una ut ilis acio n inapr o pr iada de lo s
o bject o s ar r iba des cr it o s