B
INSTALLATION
Exemple de mise en place (Voir illustration
Positionner l'enceinte sur l'unité principale de la chaîne stéréo.
L'enceinte centrale doit être positionnée entre les enceintes
gauche et droite.
SPECIFICATIONS
Type : Bass-reflex pleine gamme
Haut-parleur: Type cône pleine gamme de 10 cm
Plage de fréquences : 100 – 18000 Hz
Impédance : 8 ohms
Niveau sonore de sortie : 89 dB/W/m
Puissance d'entrée max. : 30 W (crête)
Dimensions (L × H × P) : 260 × 120 × 200 mm
Poids : 1,2 kg
Les spécifications et l'apparence externe de cet appareil sont
sujettes à modifications sans préavis.
INSTALLATION
Setup example (See illustration
Position the speaker on top of the center unit of your stereo
system. The center speaker should be set between the left and
right speakers.
SPECIFICATIONS
Type: Full-range bass reflex type
Speaker: 10 cm full-range cone type
Frequency range: 100 – 18,000 Hz
Impedance: 8 ohms
Output sound level: 89 dB/W/m
Maximum input power: 30 W (Peak)
Dimensions (W × H × D): 260 × 120 × 200 mm
Weight: 1.2 kg (2 Ibs 10 oz)
The specifications and external appearance of this unit are
subject to change without prior notice.
INSTALACION
B
)
Ejemplo de instalación (Ver ilustración
Coloque el altavoz en la parte superior de la unidad central de
su sistema estereofónico. El altavoz central debe ser colocado
entre los altavoces izquierdo y derecho.
ESPECIFICACIONES
Tipo: Graves de gama completa tipo reflejo
Altavoz: Tipo cono de gama completa 10 cm
Límites de frecuencia: 100 – 18000 Hz
Impedancia: 8 ohmios
Nivel de sonido de salida: 89 dB/W/m
Potencia máxima de entrada: 30 W (pico)
Dimensiones: (A × Alt. × Prof.): 260 × 120 × 200 mm
Peso: 1,2 kg
Las especificaciones y el aspecto externo de esta unidad
están sujetos a cambio sin aviso previo.
B
)
× 4
× 7
(10
1
/
3
/
7
/
inches)
4
4
8
B
)