Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

L
arge display alarm clock with shaker
R
éveil grand écran avec vibreur
G
ran reloj de alarma de la exhibición con la
coctelera
English P1
Français P15
Español P30

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Geemarc Wake Up Call

  • Página 1 arge display alarm clock with shaker éveil grand écran avec vibreur ran reloj de alarma de la exhibición con la coctelera English P1 Français P15 Español P30...
  • Página 2 DESCRIPTION Snooze key / Flash / Dimmer button PM LED indicator Alarm LED indicator Shaker Lo / Hi switch Alarm mode switch Alarm+ring / Off / Ring function Alarm and ring Alarm tone volume Set alarm Alarm off for 24H. Set clock Set hours &...
  • Página 3: Connecting The Telephone

    CONNECTION 1- CONNECTING THE TELEPHONE DC Adaptor (**)230V PTT plug Shaker 1 - Connect the PTT line cord. 2 - At your option you may connect your telephone in the doubler plug. 3 - Connect the PTT doubler plug in the wall socket. 4 - Connect the adaptor line cord.
  • Página 4 CONNECTION Telephone connection: Voltages present on the telecommunication network are classified TNV-3 (Telecommunication Network Voltage) according to the EN60950 standard. CAUTION: TO REDUCE THE RISK The exclamation mark OF ELECTRICAL The lightning flash with within an equilateral SHOCK, DO NOT arrowhead symbol, within triangle is intended to REMOVE THE COVER...
  • Página 5: Setting The Alarm Time

    SETTING 2- SETTING THE TIME ( - Press and hold (set clock) button. - Press H (hour) and M (minute) until correct hour and minutes appear on the display. - Release (set clock) button. - For p.m. hours, the p.m. indicator will appear on the display near the inscription PM.
  • Página 6 SETTING 4- SETTING THE ALARM MODE Put the function switch on A+T position. Choose which alarm mode you wish to be awakened to by moving the alarm mode switch to one of the following selections: : only shaker activated : both sound and shaker alarm activated : both strobe light and shaker alarm activated V+F+S : strobe light, sound and shaker alarm activated Note: if user doesn’t use the V (shaker function), please...
  • Página 7 SETTING ALARM MODE ACTION ALARM CLOCK INCOMING CALL SOUND Buzzer With pauses With pauses SHAKER Vibrates With pauses With pauses STROBE LIGHT Flashes With pauses With pauses The default alarm duration time is 30 minutes. User can adjust the alarm duration time from 1-59 minutes. To adjust the alarm duration: - Press and hold the set alarm button for 6...
  • Página 8 SETTING 5- SNOOZE KEY ( When the alarm mode you have chosen is switched on the alarm time setting, pressing the button will stop the alarm mode for approximately 9 minutes. The alarm will then switch the alarm mode o again for a further 9 minutes.
  • Página 9: Telephone Operation

    SETTING 7- RINGER On/Off SWITCH ( A+T / OFF / T ) - A+T (alarm + telephone): for the alarm and telephone ring position. - OFF: alarm and ring off. - T (telephone): for the telephone ring position. 8- TELEPHONE OPERATION - Ensure that the telephone has been set up in accordance with the telephone userguide and has been connected as shown in the installation section.
  • Página 10: Battery Back- Up

    SETTING 10- VOLUME ( VOLUME ) Sets the volume of the ring and the alarm sound. 11- TONE ( TONE ) Sets the tone of the alarm sound. 12- SHAKER SWITCH ( + Sets the motion of the shaker to Lo (-) or Hi (+). 13- BATTERY BACK- UP It’s not necessary to insert a battery for the clock to function.
  • Página 11: Regulatory Compliance

    REGULATORY COMPLIANCE - This equipment complies with Part 68 of the FCC rules and the requirements adopted by the ACTA. On the bottom of this equipment is a label that contains, among other information, a product identifier in the format US: AAAEQ##TXXXX.
  • Página 12 REGULATORY COMPLIANCE Also, you will be advised of your rights to file a complaint with the FCC if you believe it is necessary. - The telephone company may make changes in its facilities, equipment, operation or procedures that could affect the operation of the equipment. If this happens the telephone company will provide advance notice in order for you to make necessary modifications to maintain uninterrupted service.
  • Página 13 REGULATORY COMPLIANCE • Reorient or relocate the receiving antenna. • Increase the separation between the equipment and receiver. • Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected. • Consult the dealer or an experienced radio TV technician for help.
  • Página 14 GARANTIE Sonic Alert warrants the product against any defect in materials or workmanship for the period of one year from the date of purchase. Should you experience a problem, contact our customer service department. Be sure to save your sales receipt as proof of purchase date should you need warranty service.
  • Página 15 GARANTIE Warranty service is available only with proof of purchase. Simply send the Wake Up Call(postpaid) and a copy of your sales slip as proof of purchase to: Sonic Alert Warranty Center 1081 West Innovation Dr. Kearney, MO 64060 (RMA@sonicalert.info)
  • Página 16 DESCRIPTION Fonction sommeil / Flash / luminosité écran Indicateur des horaires Indicateur de l’état de d’après-midi l’alarme Réglage du vibreur Faible / Fort Sélection du mode alarme Alarme + sonnerie / Arrêt / Sonnerie Volume de l’alarme Tonalité de l’alarme et de la sonnerie Arrêt de l’alarme Réglage de l’alarme...
  • Página 17 INSTALLATION 1- BRANCHEMENT DU TELEPHONE DC Adaptateur (**) 230V Prise PTT Vibreur 1 - Branchez le cordon PTT. 2 - Branchez votre prise téléphonique dans la prise double PTT. 3 - Branchez la prise double téléphonique dans votre prise téléphonique murale. 4 - Branchez le cordon de l’adaptateur secteur.
  • Página 18 INSTALLATION Raccordement téléphonique: les tensions présentes sur ce réseau sont classées TRT-3 (Tension de Réseau de Télécommunication) au sens de la norme EN60950. ATTENTION : POUR RÉDUIRE LE RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE, NE RETIREZ Le triangle contenant Le triangle montrant PAS LE COUVERCLE (OU un point un éclair en forme de...
  • Página 19: Reglage De L'HEure

    UTILISATION 2- REGLAGE DE L’HEURE ( - Appuyez et maintenez la touche - Appuyez sur la touche H (heure) puis sur la touche M (minute) pour régler l’heure. - Relâchez la touche - Un voyant s’allume sur l’écran près de l’inscription PM lorsqu’il s’agit d’heures de l’après-midi.
  • Página 20 UTILISATION 4- SELECTION DU MODE ALARME Sélectionnez la fonction A+T sur le commutateur arrêt/marche sonnerie. Sélectionnez l’alarme par le commutateur 4 positions: : vibreur uniquement : vibreur et sonnerie : flash lumineux et vibreur V+F+S flash lumineux, sonnerie et vibreur activés Note: si vous n’utilisez pas la fonction vibreur V, déconnectez le vibreur du réveil.
  • Página 21 UTILISATION MODE ALARME APPEL ACTION REVEIL TELEPHONIQUE SONNERIE Sonnerie Discontinu Discontinu VIBREUR Vibre Discontinu Discontinu FLASH LUMINEUX Clignote Discontinu Discontinu Le temps de durée de l’alarme est de 30 min par défaut. Vous avez la possibilité de le régler entre 1 à 59 minutes.
  • Página 22 UTILISATION 5- TOUCHE SOMMEIL ( Lorsque l’alarme est en fonctionnement, un appui sur la touche arrête l’alarme pendant 9 minutes. Après l’arrêt, l’alarme se remet en service durant 9 minutes. Le réveil s’arrête automatiquement suivant le temps d’alarme programmé. Vous pouvez ajuster le temps de la fonction sommeil (Snooze) entre 1à...
  • Página 23: Fonctionnement Avec Un Telephone

    UTILISATION 8- FONCTIONNEMENT AVEC UN TELEPHONE - Assurez-vous que votre téléphone fonctionne correctement et effectuez le branchement de celui-ci comme indiqué sur le shéma (p.12). - Sélectionnez le mode alarme à l’aide du commutateur 4 positions. - Activez la détection de sonnerie en positionnant le commutateur A+T / OFF / T situé...
  • Página 24: Pile De Sauvegarde

    UTILISATION 10- VOLUME ( VOLUME ) Réglage du volume de l’alarme et de la sonnerie. 11- TONALITE ( TONE ) Réglage de la tonalité de l’alarme. 12- REGLAGE DU VIBREUR ( + Réglage Faible (-) / Fort (+) du vibreur. 13- PILE DE SAUVEGARDE La pile n’est pas nécessaire au fonctionnement de votre Wake n Shake, elle permet simplement de sauvegarder...
  • Página 25: Declaration De Conformite

    DECLARATION DE CONFORMITE LES RENSEIGNEMENTS FOURNIS À L’UTILISATEUR CONCERNANT SES DROITS ET OBLIGATIONS ET CEUX DE LA COMPAGNIE DE TELEPHONE SONT ENONCES CI-DESSOUS. Cet appareil est conforme à la section 68 de la réglementation FCC ainsi qu’aux normes adoptées par l’ACTA.
  • Página 26 DECLARATION DE CONFORMITE en réponse à un appel entrant. Dans la plupart des régions, la somme des indices REN ne doit pas être supérieure à cinq (5). Pour connaître précisément le nombre d’appareils qui peuvent être connectés à une ligne, conformément à...
  • Página 27 DECLARATION DE CONFORMITE apporter les modifications nécessaires au maintien du service sans interruption. Si vous éprouvez des problèmes avec votre appareil, veuillez communiquer avec : Sonic ALERT 1050 East Maple Troy , MI, 48083 T : 1-888-864-2446 (RMA@sonicalert.info) Pour renseignements sur la réparation ou la garantie. Si l’équipement cause dommages...
  • Página 28 DECLARATION DE CONFORMITE responsable de la conformité peut compromettre le droit de l’utilisateur d’exploiter l’appareil. REMARQUE : Cet appareil a été testé et jugé conforme restrictions imposées périphéri¬ques numériques de classe B, en vertu de la section 15 de la réglementation FCC.
  • Página 29 GARANTIE Sonic Alert garantit le téléphone contre tout défaut matériel ou vice de fabrication pour une période d'un an à compter de la date d'achat. Contactez le service clientèle si vous rencontrez un problème dans l'utilisation de votre appareil. Conservez votre ticket de caisse ou votre facture. Vous aurez besoin de cette preuve d'achat pour toute intervention sous garantie.
  • Página 30 L'accès à la garantie est subordonné à la présentation d'une preuve d'achat. Envoyez simplement votre Wake Up Call (port payé) accompagné d'une photocopie de votre preuve d'achat, à l'adresse suivante : Sonic Alert Warranty Center 1081 West Innovation Dr.
  • Página 31 DESCRIPTIÓN Botón de repetidor / Flash / Atenuador Indicador LED de PM Indicador LED de alarma Interruptor del vibrador bajo/alto Interruptor del modo de Funcion de timbre de alarma alarma + timbre apagado Alarma y timbre Tono de la alarma Volúment Alarma apagada para Configuración de alarma...
  • Página 32: Conexión Del Teléfono

    CONEXIÓN 1- CONEXIÓN DEL TELÉFONO Adaptador de CC (**)230V Toma de la línea t Vibrador 1 - Conectar el cable de la línea de conexión telefónica. 2 - Podrá a su elección conectar su teléfono en el enchufe doble. 3 - Conecte el enchufe doble PTT en la toma de corriente en la pared.
  • Página 33 CONEXIÓN Conexión telefónica: Los voltajes presentes en la red de telecomunicaciones se clasifican como TNV-3 (Voltaje de red de telecomunicaciones) de acuerdo con la norma EN60950. PRECAUCIÓN: PARA REDUCIR EL RIESGO DE DESCARGA El signo de ELÉCTRICA, NO QUITE El símbolo del rayo y LA CUBIERTA (O PARTE exclamación dentro del la flecha dentro del...
  • Página 34: Ajuste De La Hora De Alarma

    AJUSTE 2- AJUSTE DE LA HORA ( - Pulse y mantenga pulsado el botón ajuste del reloj (set clock). - Pulse H (horas) y M (minutos) hasta que tanto la hora correcta y los minutos correctos aparezcan en la pantalla. - Suelte el botón ajuste del reloj (set clock).
  • Página 35: Configuración Del Modo De Alarma

    AJUSTE 4- CONFIGURACIÓN DEL MODO DE ALARMA Ponga el selector de función en la posición A+T. Elija con cuál modo de alarma desea ser despertado moviendo el interruptor de modo de alarma a una de las siguientes selecciones: : sólo agitador activado : el sonido y el agitador de la alarma están activados : el agitador y la luz estroboscópica estan...
  • Página 36 AJUSTE ALARMA DEL LLAMADA MODO DE ALARMA ACCIÓN RELOJ ENTRANTE SONIDO Zumbador Con pausas Con pausas VIBRADOR Vibra Con pausas Con pausas Titila Con pausas Con pausas ESTROBOSCÓPICA El tiempo por defecto de duración de la alarma es de 30 minutos.
  • Página 37: Tecla De Repetición (Snooze)

    AJUSTE 5- TECLA DE REPETICIÓN (SNOOZE) ( Cuando el modo de alarma tiene activado el ajuste de hora de la alarma, al pulsar el botón detendrá el modo de alarma durante aproximadamente 9 minutos. La alarma luego cambiará a modo de alarma o a una nueva dentro de 9 minutos.
  • Página 38: Funcionamiento Del Teléfono

    AJUSTE 7- INTERRUPTOR DE ENCENDER/APAGAR EL TIMBRE (A+T / OFF / T ) - A + T (alarma + teléfono): para la posición del timbre de alarma y teléfono. - OFF: Tanto la alarma como el timbre estarán apagados. - T (teléfono): para la posición del timbre del teléfono. 8- FUNCIONAMIENTO DEL TELÉFONO - Asegúrese de que el teléfono se ha configurado de acuerdo con la guía del usuario del teléfono y se ha...
  • Página 39: Interruptor Del Vibrador

    AJUSTE 10- VOLUMEN (VOLUME) Ajusta el volumen del timbre y el sonido de la alarma. 11- TONO ( TONE ) Ajusta el tono del sonido de la alarma. 12- INTERRUPTOR DEL VIBRADOR( + Establece el movimiento del vibrador o bien bajo (Lo) (-) o alto (Hi) (+).
  • Página 40 AVISO DE REGISTRO DEL APARATO A CONTINUACIÓN SE INFORMA SUCINTAMENTE SOBRE LOS DERECHOS Y OBLIGACIONES QUE CORRESPONDEN AL USUARIO Y A LA COMPAÑÍA TELEFÓNICA. - Éste aparato cumple con las disposiciones de la sección 68 del reglamento de la FCC y los equisitos adoptados por la ACTA (Asociación estadounidense de Telecomunicaciones por Frecuencias Portadoras).
  • Página 41 AVISO DE REGISTRO DEL APARATO que todos ellos puedan sonar cuando reciba una llamada a su número de teléfono. En la mayoría de las zonas, la suma de REN de todos los dispositivos conectados a una línea no deberá ser mayor de cinco (5.0).
  • Página 42 AVISO DE REGISTRO DEL APARATO razonable contra interferencia dañina en una instalación residencial. Este equipo genera, usa y puede irradiar energía de radiofrecuencia y, de no ser instalado ni usado de acuerdo con las instrucciones, puede provocar una interferencia nociva para las comunicaciones de radio.
  • Página 43 AVISO DE REGISTRO DEL APARATO - Si se presentan problemas con este aparato telefónico y desea información sobre reparaciones o la garantía, comuníquese con At.: 1-888-864-2446 Si el aparato está causando daños a la red telefónica, la compañía telefónica puede solicitarle la desconexión del aparato hasta la resolución del problema.
  • Página 44 Sonic Alert. La garantía Sonic Alert marca límite alguno a sus derechos legales. Devuelva su Wake Up Call (en portes debidos) con una copia de la prueba de compra a: Sonic Alert Warranty Center 1081 West Innovation Dr.

Tabla de contenido